Translation of "Herrschaftsapparat" in English

Heutzutage verneigen sich linke Gruppen wieder vor dem Herrschaftsapparat.
Today, these left groups continue to bow before the ruling apparatus.
ParaCrawl v7.1

Der Herrschaftsapparat trägt ebenfalls dieselben Züge.
The apparatus of power has the same features too.
ParaCrawl v7.1

Negative Dialektik bringt die Idee des kritischen Denkens auf eine Weise zum Ausdruck, die der Herrschaftsapparat nicht vereinnahmen kann.
Negative dialectics expresses the idea of critical thought so conceived that the apparatus of domination cannot co-opt it.
WikiMatrix v1

Der Vorwurf der Bestechlichkeit ist in autoritär regierten Staaten ein probates Mittel der Bekämpfung oppositioneller oder im Herrschaftsapparat konkurrierender Kräfte.
In authoritarian states the allegation of bribery is one of the most effective means of combating opposition forces or competitors within the existing power structure.
TildeMODEL v2018

Wo die Arbeiterklasse sie nicht zu beeinflussen vermag, dort ist die Erweiterung der kommunalen und staatlichen Unternehmungen nur ein Mittel mehr, den Herrschaftsapparat der herrschenden Klassen zu stärken.
Where the working class cannot influence them, the increase in municipal or government enterprises is another way to strengthen the effective power of the ruling classes.
ParaCrawl v7.1

Der Herrschaftsapparat der Oligarchen hat die Maske der Unparteilichkeit bereits seit geraumer Zeit fallen lassen und die Konfrontation mit der Regierung ohne politische Mittelsleute und ohne rechtfertigende Vorwände angenommen.
The power block of the oligarchs has cast away its mask of “impartiality” for some time now, and has undertaken the confrontation with the government without political mediators and without pretexts.
ParaCrawl v7.1

Wohl ist für jene das bevorzugte politische Subjekt nicht länger das Proletariat, sondern die Multitude, aber in beiden Fällen wird der Staat als monolithischer Herrschaftsapparat verstanden, der nicht verändert werden kann.
To be sure, for them it is not any more the proletariat but the Multitude which is the privileged political subject but in both cases the State is seen a monolithic apparatus of domination that cannot be transformed.
ParaCrawl v7.1

Das Scheitern dieser Träume zeigen die Maßnahmen der faschistischen Regierung, die nicht nur die Arbeiter, sondern auch die Mittelschichten hart treffen, die sich vorgestellt hatten, ihre eigene Macht, ihre Diktatur zu errichten und sich sogar zu Demonstrationen gegen den alten bürgerlichen Herrschaftsapparat hinreißen ließen, den sie dank der faschistischen Revolution glaubten gestürzt zu haben.
The bankruptcy of this program is shown by the measures adopted by the fascist government; measures which not only hit the proletariat extremely hard, but also the middle classes who were raving about having created their own power, their own dictatorship, and who had even been drawn into demonstrations against the old apparatus of bourgeois rule, which they thought to have brought down with the fascist revolution.
ParaCrawl v7.1

Denn der bürgerliche Herrschaftsapparat und seine reformistischen und zentristischen Helfershelfer in den Reihen der ArbeiterInnenbewegung haben über Jahre und Jahrzehnte hinweg die Unterdrückten mit der süßlichen Propaganda des friedlichen Weges eingelullt.
Because the bourgeois ruling apparatus and its reformist and centrist henchmen in the ranks of the labour movement have lulled over the years and decades the oppressed with the sweet propaganda of the peaceful road.
ParaCrawl v7.1

Es ist dezentriert und deterritorialisierend, ein Herrschaftsapparat, der Schritt für Schritt den globalen Raum in seiner Gesamtheit aufnimmt, ihn seinem offenen und sich weitenden Horizont einverleibt.
It is a decentered and deterritorializing apparatus of rule that progressively incorporates the entire global realm within its open, expanding frontiers.
ParaCrawl v7.1

Diese verlachten nicht nur die Lehren der überlieferten Religion, ihnen wurde die katholische Kirche auch oft unbequem, weil sie sich dem staatlichen Herrschaftsapparat nicht widerspruchslos eingliedern wollte.
For the aristocrats, as well as the bureaucrats, not only despised the teachings of traditional religion; they found the Catholic Church a frequent handicap to them, because it would not unconditionally ally itself with rating State apparatus.
ParaCrawl v7.1