Translation of "Herrschaftsapparat" in English
Heutzutage
verneigen
sich
linke
Gruppen
wieder
vor
dem
Herrschaftsapparat.
Today,
these
left
groups
continue
to
bow
before
the
ruling
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Der
Herrschaftsapparat
trägt
ebenfalls
dieselben
Züge.
The
apparatus
of
power
has
the
same
features
too.
ParaCrawl v7.1
Negative
Dialektik
bringt
die
Idee
des
kritischen
Denkens
auf
eine
Weise
zum
Ausdruck,
die
der
Herrschaftsapparat
nicht
vereinnahmen
kann.
Negative
dialectics
expresses
the
idea
of
critical
thought
so
conceived
that
the
apparatus
of
domination
cannot
co-opt
it.
WikiMatrix v1
Der
Vorwurf
der
Bestechlichkeit
ist
in
autoritär
regierten
Staaten
ein
probates
Mittel
der
Bekämpfung
oppositioneller
oder
im
Herrschaftsapparat
konkurrierender
Kräfte.
In
authoritarian
states
the
allegation
of
bribery
is
one
of
the
most
effective
means
of
combating
opposition
forces
or
competitors
within
the
existing
power
structure.
TildeMODEL v2018
Wo
die
Arbeiterklasse
sie
nicht
zu
beeinflussen
vermag,
dort
ist
die
Erweiterung
der
kommunalen
und
staatlichen
Unternehmungen
nur
ein
Mittel
mehr,
den
Herrschaftsapparat
der
herrschenden
Klassen
zu
stärken.
Where
the
working
class
cannot
influence
them,
the
increase
in
municipal
or
government
enterprises
is
another
way
to
strengthen
the
effective
power
of
the
ruling
classes.
ParaCrawl v7.1
Der
Herrschaftsapparat
der
Oligarchen
hat
die
Maske
der
Unparteilichkeit
bereits
seit
geraumer
Zeit
fallen
lassen
und
die
Konfrontation
mit
der
Regierung
ohne
politische
Mittelsleute
und
ohne
rechtfertigende
Vorwände
angenommen.
The
power
block
of
the
oligarchs
has
cast
away
its
mask
of
“impartiality”
for
some
time
now,
and
has
undertaken
the
confrontation
with
the
government
without
political
mediators
and
without
pretexts.
ParaCrawl v7.1
Wohl
ist
für
jene
das
bevorzugte
politische
Subjekt
nicht
länger
das
Proletariat,
sondern
die
Multitude,
aber
in
beiden
Fällen
wird
der
Staat
als
monolithischer
Herrschaftsapparat
verstanden,
der
nicht
verändert
werden
kann.
To
be
sure,
for
them
it
is
not
any
more
the
proletariat
but
the
Multitude
which
is
the
privileged
political
subject
but
in
both
cases
the
State
is
seen
a
monolithic
apparatus
of
domination
that
cannot
be
transformed.
ParaCrawl v7.1
Das
Scheitern
dieser
Träume
zeigen
die
Maßnahmen
der
faschistischen
Regierung,
die
nicht
nur
die
Arbeiter,
sondern
auch
die
Mittelschichten
hart
treffen,
die
sich
vorgestellt
hatten,
ihre
eigene
Macht,
ihre
Diktatur
zu
errichten
und
sich
sogar
zu
Demonstrationen
gegen
den
alten
bürgerlichen
Herrschaftsapparat
hinreißen
ließen,
den
sie
dank
der
faschistischen
Revolution
glaubten
gestürzt
zu
haben.
The
bankruptcy
of
this
program
is
shown
by
the
measures
adopted
by
the
fascist
government;
measures
which
not
only
hit
the
proletariat
extremely
hard,
but
also
the
middle
classes
who
were
raving
about
having
created
their
own
power,
their
own
dictatorship,
and
who
had
even
been
drawn
into
demonstrations
against
the
old
apparatus
of
bourgeois
rule,
which
they
thought
to
have
brought
down
with
the
fascist
revolution.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
bürgerliche
Herrschaftsapparat
und
seine
reformistischen
und
zentristischen
Helfershelfer
in
den
Reihen
der
ArbeiterInnenbewegung
haben
über
Jahre
und
Jahrzehnte
hinweg
die
Unterdrückten
mit
der
süßlichen
Propaganda
des
friedlichen
Weges
eingelullt.
Because
the
bourgeois
ruling
apparatus
and
its
reformist
and
centrist
henchmen
in
the
ranks
of
the
labour
movement
have
lulled
over
the
years
and
decades
the
oppressed
with
the
sweet
propaganda
of
the
peaceful
road.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dezentriert
und
deterritorialisierend,
ein
Herrschaftsapparat,
der
Schritt
für
Schritt
den
globalen
Raum
in
seiner
Gesamtheit
aufnimmt,
ihn
seinem
offenen
und
sich
weitenden
Horizont
einverleibt.
It
is
a
decentered
and
deterritorializing
apparatus
of
rule
that
progressively
incorporates
the
entire
global
realm
within
its
open,
expanding
frontiers.
ParaCrawl v7.1
Diese
verlachten
nicht
nur
die
Lehren
der
überlieferten
Religion,
ihnen
wurde
die
katholische
Kirche
auch
oft
unbequem,
weil
sie
sich
dem
staatlichen
Herrschaftsapparat
nicht
widerspruchslos
eingliedern
wollte.
For
the
aristocrats,
as
well
as
the
bureaucrats,
not
only
despised
the
teachings
of
traditional
religion;
they
found
the
Catholic
Church
a
frequent
handicap
to
them,
because
it
would
not
unconditionally
ally
itself
with
rating
State
apparatus.
ParaCrawl v7.1