Translation of "Hernehmen" in English

Wo soll man diese zusätzlichen Gelder hernehmen?
Where are we going to find this extra money?
Europarl v8

Wo will Herr Blair die hernehmen?
Where will Mr Blair find that?
Europarl v8

Man kann alle möglichen Kurven hernehmen und die zeigen alle nach oben.
You can take all kinds of curves, and they're all pointing up.
TED2013 v1.1

Wo sollten die 100 Kilo Dynamit hernehmen?
Where would they find 200 pounds of dynamite?
OpenSubtitles v2018

Wo soll ich es denn jetzt hernehmen?
How can I get it now?
OpenSubtitles v2018

Egal, wo Sie die Truppen hernehmen.
What do I care where you have to get the troops?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo ich 20 Fahrer dafür hernehmen soll.
I don't know where I'm gonna get 20 drivers to wheel them.
OpenSubtitles v2018

Wo willst du das Geld hernehmen?
What're you gonna use for money? I don't know.
OpenSubtitles v2018

Und Sie können jemanden anderes hernehmen für Ihre Beleidigungen.
And you can get somebody else to take your insults.
OpenSubtitles v2018

Wo wollen Sie einen Vater hernehmen?
Where are you gonna get a father?
OpenSubtitles v2018

Wo soll er das Geld hernehmen?
Where would he get the money?
OpenSubtitles v2018

Und wo soll ich das hernehmen?
And where am I going to get all these things?
OpenSubtitles v2018

Wo soll ich um diese Zeit das Geld hernehmen?
Where do you want, I found them at this time
OpenSubtitles v2018

Wo willst du das Geld für eine Hochzeitsreise hernehmen?
Where are you going to get the money for a honeymoon?
OpenSubtitles v2018

Es ist mir sowas von scheißegal, wo Sie die Leute hernehmen.
I don't give a shit where you get the people from.
OpenSubtitles v2018

Wo wolltest du denn die leeren Verpackungen hernehmen?
Where did you get empty Dove Bar wrappers?
OpenSubtitles v2018

Wo sollen wir die Zitrone hernehmen?
I don't know. Where are we gonna find a lemon?
OpenSubtitles v2018

Wo soll ich ein Pferd hernehmen?
So where can I find one?
OpenSubtitles v2018

Wo bitte soll ich jetzt Milch hernehmen?
I don't have milk.
OpenSubtitles v2018

Bayview aeronautics wird die Ergebnisse hernehmen... und dementsprechend handeln.
Bayview aeronautics will take the results and act accordingly.
OpenSubtitles v2018

Wo soll ich 30 Livres hernehmen?
Where am I going to find 30 livres?
OpenSubtitles v2018

Woher zur Hölle sollen wir zwei Millionen hernehmen?
Where the hell we gonna get $2 million? What, are we robbing banks now?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir könnten einfach etwas Erde vom Feld hernehmen.
I figured we might just as well have some fill dirt nearby.
OpenSubtitles v2018