Translation of "Hernehmen" in English
Wo
soll
man
diese
zusätzlichen
Gelder
hernehmen?
Where
are
we
going
to
find
this
extra
money?
Europarl v8
Wo
will
Herr
Blair
die
hernehmen?
Where
will
Mr
Blair
find
that?
Europarl v8
Man
kann
alle
möglichen
Kurven
hernehmen
und
die
zeigen
alle
nach
oben.
You
can
take
all
kinds
of
curves,
and
they're
all
pointing
up.
TED2013 v1.1
Wo
sollten
die
100
Kilo
Dynamit
hernehmen?
Where
would
they
find
200
pounds
of
dynamite?
OpenSubtitles v2018
Wo
soll
ich
es
denn
jetzt
hernehmen?
How
can
I
get
it
now?
OpenSubtitles v2018
Egal,
wo
Sie
die
Truppen
hernehmen.
What
do
I
care
where
you
have
to
get
the
troops?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
20
Fahrer
dafür
hernehmen
soll.
I
don't
know
where
I'm
gonna
get
20
drivers
to
wheel
them.
OpenSubtitles v2018
Wo
willst
du
das
Geld
hernehmen?
What're
you
gonna
use
for
money?
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
können
jemanden
anderes
hernehmen
für
Ihre
Beleidigungen.
And
you
can
get
somebody
else
to
take
your
insults.
OpenSubtitles v2018
Wo
wollen
Sie
einen
Vater
hernehmen?
Where
are
you
gonna
get
a
father?
OpenSubtitles v2018
Wo
soll
er
das
Geld
hernehmen?
Where
would
he
get
the
money?
OpenSubtitles v2018
Und
wo
soll
ich
das
hernehmen?
And
where
am
I
going
to
get
all
these
things?
OpenSubtitles v2018
Wo
soll
ich
um
diese
Zeit
das
Geld
hernehmen?
Where
do
you
want,
I
found
them
at
this
time
OpenSubtitles v2018
Wo
willst
du
das
Geld
für
eine
Hochzeitsreise
hernehmen?
Where
are
you
going
to
get
the
money
for
a
honeymoon?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
sowas
von
scheißegal,
wo
Sie
die
Leute
hernehmen.
I
don't
give
a
shit
where
you
get
the
people
from.
OpenSubtitles v2018
Wo
wolltest
du
denn
die
leeren
Verpackungen
hernehmen?
Where
did
you
get
empty
Dove
Bar
wrappers?
OpenSubtitles v2018
Wo
sollen
wir
die
Zitrone
hernehmen?
I
don't
know.
Where
are
we
gonna
find
a
lemon?
OpenSubtitles v2018
Wo
soll
ich
ein
Pferd
hernehmen?
So
where
can
I
find
one?
OpenSubtitles v2018
Wo
bitte
soll
ich
jetzt
Milch
hernehmen?
I
don't
have
milk.
OpenSubtitles v2018
Bayview
aeronautics
wird
die
Ergebnisse
hernehmen...
und
dementsprechend
handeln.
Bayview
aeronautics
will
take
the
results
and
act
accordingly.
OpenSubtitles v2018
Wo
soll
ich
30
Livres
hernehmen?
Where
am
I
going
to
find
30
livres?
OpenSubtitles v2018
Woher
zur
Hölle
sollen
wir
zwei
Millionen
hernehmen?
Where
the
hell
we
gonna
get
$2
million?
What,
are
we
robbing
banks
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
einfach
etwas
Erde
vom
Feld
hernehmen.
I
figured
we
might
just
as
well
have
some
fill
dirt
nearby.
OpenSubtitles v2018