Translation of "Herkunftssprache" in English

Die Stärkung der Herkunftssprache kann in bildungspolitischer Hinsicht vorteilhaft sein.
There is some evidence that reinforcing the heritage language can be educationally advantageous.
TildeMODEL v2018

Weniger als 13% der Roma sprechen jetzt noch ihre Herkunftssprache.
As few as 13% of Roma now spoke their original language.
TildeMODEL v2018

Orientierungskurse und Arbeitsvermittlung werden häufig in der Herkunftssprache der Migranten angeboten.
The latter elements are often provided in the immigrants’own language.
EUbookshop v2

Orientierungskurse und Arbeitsvermittlung werden häufig in der Herkunftssprache der Migranten an- geboten.
The latter elements are often provided in the immigrants' own language.
ParaCrawl v7.1

Deutsch ist nach Englisch die zweitwichtigste Herkunftssprache.
German is the second most important source for translations after English.
ParaCrawl v7.1

Das Aufrechterhalten der Herkunftssprache bedeutet nicht zwangsläufig, dass der Erwerb der Unterrichtssprache beeinträchtigt wird.
Maintaining heritage languages should not impede the learning of the language of teaching.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos aus diesem Grunde schlägt er vor, dass nicht nur in den ausländischen Bevölkerungsgruppen und deren Nachfahren mindestens bis in die dritte Generation die Unterrichtung der Herkunftssprache und -kultur betrieben wird, sondern dass dieser Unterricht auch auf die einheimische Bevölkerung ausgedehnt wird, damit es im Rahmen einer großen multikulturellen Vermischung zur Herausbildung eines – so wörtlich – „gemeinsamen kosmopolitischen Erbes“ kommt.
This is the only possible explanation for his recommendation not only that we provide immigrant communities – and those born into such communities, up to the third generation at least – with teaching in their languages and cultures of origin, but also that this teaching be extended to indigenous communities, as part of a great multicultural melting pot, the aim being to create, and I quote, ‘a common cosmopolitan heritage’.
Europarl v8

Ebenso an den Haaren herbeigezogen ist die Ziffer der Begründung, in der es heißt, Einwanderereltern sollten ermuntert werden, bei ihrer Entscheidung die Herkunftssprache den später für den beruflichen Werdegang nützlichen europäischen Sprachen vorzuziehen.
Equally far-fetched is the paragraph in the explanatory statement that states that immigrant parents should be encouraged to choose the language of origin in preference to European languages that they could use in their careers.
Europarl v8

Bei Migrantenkindern, die eine einheitliche Familiensprache sprechen, jedoch in einer unterschiedlichen Umweltsprache aufwachsen, ist es sehr wichtig, dass die Eltern bei ihrer Herkunftssprache bleiben und die Sprachen nicht mischen.
The idea of linguistic relativity, which claims that the language people speak influences the way they see the world, can be interpreted to mean that individuals who speak multiple languages have a broader, more diverse view of the world, even when speaking only one language at a time.
Wikipedia v1.0

Ausgehend von dem Erfordernis der Richtlinie, dieses Ziel in Zusammenarbeit mit dem Herkunftsmitgliedstaat zu verwirklichen, könnten Netzwerke geschaffen und Schulpartnerschaften gegründet werden, um die Unterweisung in der Herkunftssprache an besonderen Schulen oder Standorten mit Unterstützung aus dem Programm Lebenslanges Lernen zu fördern.
Reflecting the Directive's requirement to deliver this objective in cooperation with the Member State of origin, the creation of networks, school twinning could be used to develop teaching of the heritage language in particular schools or localities with the support of the Lifelong Learning programme.
TildeMODEL v2018

Die Beherrschung der Herkunftssprache ist wertvoll für das kulturelle Bewusstsein und das Selbstwertgefühl von Migrantenkindern und kann auch für die künftige Beschäftigungsfähigkeit ein Pluspunkt sein.
Fluency in the heritage language is valuable for the cultural capital and the self confidence of children of migrants and it may also represent a key asset for their future employability.
TildeMODEL v2018

Im April 1987 untersuchten in Hengelhoef, Belgien, Teilnehmer (hohe Beamte und Sachverständige aus allen Mitgliedstaaten) neue Methoden, um Regelfächer, wie z.B. Geographie und Staatsbürgerkunde, in der Herkunftssprache zu unterrichten.
In Hengelhoef, Belgium, in April 1987, participants (senior officials and experts from all Member States) examined original ways of teaching ordinary subjects such as geography and civics in the language of origin.
EUbookshop v2

Aber auch Ihre Herkunftssprache (auch Erst- oder Familiensprache genannt) ist für den weiteren Lebensweg Ihres Kindes sehr wertvoll, zum Beispiel als besondere Kompetenz für das spätere Arbeitsleben.
Having said that, your mother tongue (also referred to as your first language or family language) is also very valuable for your children's future, for example as a special skill in their career later in life.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird detailliert eingegangen auf die soziodemographische Struktur, die schriftsprachlichen und mündlichen Kenntnisse der Herkunftssprache und der deutschen Sprache sowie ein breites Spektrum von weiteren Integrationsaspekten der Teilnehmenden.
Herein the socio-demographic structure, the knowledge of the written and oral language of origin and of the German language is referred to in detail. Furthermore, a wide range of other integration aspects is taken into account.
ParaCrawl v7.1

Lernen der Herkunftssprache bringt zum Vorschein, dass ein eine Person mit einem Vokabular von 2,500 passiven Wortfamilien und 2,000 aktiven Wortfamilien eine Sprache fließend sprechen kann.
Studying heritage language learners reveal that a person with a vocabulary size of 2,500 passive word-families and 2,000 active word-families can speak a language fluently.
ParaCrawl v7.1

Es ist dabei unerheblich, ob die Zweisprachigkeit sich ergeben hat, weil eine Familie eingewandert ist und nun zur neuen deutschen Umgangssprache des Kindes auch die Herkunftssprache pflegen will, oder ob das Kind in einer Familie aufwächst, in der Vater und Mutter unterschiedliche Muttersprachen sprechen.
It is irrelevant whether bilingualism has arisen because a family has immigrated and now wants to cultivate the child’s language of origin in addition to the new colloquial German, or whether the child grows up in a family in which the father and mother speak different mother tongues.
ParaCrawl v7.1

Netzwerke von Migranten, in denen sich überwiegend Personen der eigenen Ethnie befinden bzw. in denen vorwiegend die Herkunftssprache gesprochen wird, haben hingegen negative Auswirkungen auf die schulischen Leistungen der Schüler während die Aspirationen und Bildungsentscheidungen nicht substanziell beeinflusst werden.
In contrast, migrant networks which primarily contain individuals belonging to one's own ethnic group, respectively, in which the language of the country of origin is primarily spoken, have a negative impact on the academic performance of the students, whereas, the educational aspirations and decisions are not substantially affected.
ParaCrawl v7.1

Neben Hongkong und Macao sollten andere Länder (Regionen) in der Lage sein, ihre Dokumente in Fremdsprache (Herkunftssprache) und in Chinesisch für die Einrichtung einer RO in China bereitzustellen.
In addition to Hong Kong and Macao, other countries (regions) should be able to provide their documents in foreign language (language of origin) and Chinese for setting up a RO in China.
CCAligned v1

Im Anschluss an das Gespräch können Sie verlangen, dass Ihnen das Protokoll in Ihre Herkunftssprache übersetzt wird.
Following the discussion, you may request a translation of the recording into your mother tongue.
ParaCrawl v7.1

Übertragen auf ein Kochbuchbeispiel hieße das in etwa, dass jedes der internationalen Rezepte in seiner Herkunftssprache (und auch dem jeweiligen Schriftsystem!)
Translated to a cookbook, this would mean that each of the international recipes would have been written in its native language (and also its proper writing system!
ParaCrawl v7.1

Diese Verzögerung lässt uns Zeit, um eventuelle Fehler in Ziel- und Herkunftssprache zu korrigieren und vielleicht den Leuten den Vorrang zu geben, die häufig die Website besuchen.
This delay give us the time to check the eventual mistakes on the target and source languages and maybe to give the priority to people who often check the website.
ParaCrawl v7.1

Erkundigen Sie sich gemeinsam mit Ihrem Kind nach Berufsfeldern, in denen Ihre Herkunftssprache ein Vorteil ist.
Find out together with your child if there are specific areas of work in which your mother tongue would be an advantage.
ParaCrawl v7.1