Translation of "Herkunftsmilieu" in English
Von
da
an
gewannen
alle
Teilnehmer
-ob
Ausländer
oder
nicht
-
zunehmend
die
Auffassung,
daß
das
Wissen
um
das
eigene
Herkunftsmilieu
(Land,
Stadt,
nationale
oder
regionale
Minorität,
Beruf
der
Eltern)
unerläßlich
ist,
wenn
es
darum
geht,
den
eigenen
Standpunkt
zu
bestimmen
und
ihre
soziale
und
berufliche
Eingliederungsstrategie
zu
definieren.
Thereafter
all
the
trainees,
of
foreign
origin
or
not,
were
soon
of
the
opinion
that
it
was
essential
for
them
to
explore
their
own
origin
(country
or
town,
national
or
regional
minority,
and
parents'
occupation)
so
that
they
could
see
where
they
stood
and
plan
their
own
entry
into
society
and
working
life.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
es
nicht
verwunderlich,
daß
die
religiöse
Situation
in
den
USA,
die
kaum
Marktregulierungen
von
staatlicher
Seite
kennt,
das
Herkunftsmilieu
für
diese
Theorie
abgibt.
It
is
therefore
not
surprising
that
the
religious
situation
in
the
United
States,
which
hardly
knows
market
regulations
by
the
State,
is
the
milieu
of
origin
of
that
theory.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Verhaftung
der
Fair-Handels-Bewegung
im
Herkunftsmilieu
diagnostizierte
vor
zehn
Jahren
die
Studie
"Entwicklungspolitische
Wirkungen
des
Fairen
Handels"
eine
ungelöste
bzw.
uneindeutige
Identitätskonstruktion:
Besides
the
fact
that
the
Fair
Trade
movement
is
trapped
in
its
social
background,
the
study
"Development
Effects
of
Fair
Trade
on
Development
Policy"
diagnosed
ten
years
ago
an
unresolved
or
ambiguous
construction
of
identity:
ParaCrawl v7.1
Zugleich
zeigt
die
Umfrage
unter
Studenten,
dass
der
Geschmack
vor
allem
durch
intensive
Auseinandersetzung
mit
Musik
unabhängiger
vom
Herkunftsmilieu
werden
kann.
The
survey,
which
was
carried
out
among
students,
also
shows
that
taste
can
become
more
independent
of
social
background
through
an
intensive
engagement
with
music.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Ablösung
vom
Herkunftsmilieu
und
eine
soziale
Mobilität
gehen
mit
einem
Übergang
im
Sinne
eines
Statuswechsels
einher.
Also,
the
detachment
from
the
social
background
and
social
mobility
coincides
with
a
transition
in
terms
of
a
status
change.
ParaCrawl v7.1
Der
Habitus
wird
in
langfristigen
Sozialisationsprozessen
in
der
Familie,
dem
Herkunftsmilieu
bzw.
den
Bildungsinstitutionen
eines
Landes
herausgebildet,
so
dass
er
nicht
umstandslos
veränder-
und
konvertierbar
ist.
The
Habitus
evolves
through
the
long
term
socialization
process
in
the
family,
and
the
environment
in
the
country
of
origin
with
respect
to
the
educational
institutions,
so
that
it
cannot
be
easily
changed.
ParaCrawl v7.1
Dass
sich
ein
Wechsel
des
Gestaltungsmodus
vor
allem
bei
jungen
Erwachsenen
mit
BGM
Lohnarbeiterhabitus
und
Laufbahnorientierung
feststellen
lässt
und
dass
sich
vor
allem
jene
mit
BGM
Persönlichkeitsgestaltung
und
Chancenoptimierung
über
eingrenzende
Kontextbedingungen
(Herkunftsmilieu,
betriebliche
und
berufliche
Handlungsbedingungen)
hinwegsetzen,
scheint
kein
Zufall
zu
sein.
That
a
change
of
organization
modes
can
be
determined,
above
all,
among
young
adults
with
the
wage-worker
habitus
and
career
involvement
modes,
and
that
mainly
those
with
personal
autonomy
and
optimizing
opportunities
modes
disregard
limiting
context
conditions
(milieu
of
origin,
company
and
occupational
action
conditions)—does
not
seem
to
be
accidental.
ParaCrawl v7.1
Konzepte
für
die
Lehrerbildung
werden
entwickelt,
in
deren
Mittelpunkt
die
"Passung"
von
Herkunftsmilieu
und
Bildungshabitus
bildungsbenachteiligter
Schüler/innen
zu
schulischen
Anforderungen
und
Ansprüchen
von
Lehrkräften
steht.
Concepts
for
the
teacher
training
are
developed
with
the
central
focus
on
the
'matching'
of
the
milieu
of
origin
and
habitus
of
educationally
disadvantaged
students
to
the
educational
demands
and
challenges
of
teachers.
ParaCrawl v7.1