Translation of "Herkunftsmilieu" in English

Von da an gewannen alle Teilnehmer -ob Ausländer oder nicht - zunehmend die Auffassung, daß das Wissen um das eigene Herkunftsmilieu (Land, Stadt, nationale oder regionale Minorität, Beruf der Eltern) unerläßlich ist, wenn es darum geht, den eigenen Standpunkt zu bestimmen und ihre soziale und berufliche Eingliederungsstrategie zu definieren.
Thereafter all the trainees, of foreign origin or not, were soon of the opinion that it was essential for them to explore their own origin (country or town, national or regional minority, and parents' occupation) so that they could see where they stood and plan their own entry into society and working life.
EUbookshop v2

Deshalb ist es nicht verwunderlich, daß die religiöse Situation in den USA, die kaum Marktregulierungen von staatlicher Seite kennt, das Herkunftsmilieu für diese Theorie abgibt.
It is therefore not surprising that the religious situation in the United States, which hardly knows market regulations by the State, is the milieu of origin of that theory.
ParaCrawl v7.1

Neben der Verhaftung der Fair-Handels-Bewegung im Herkunftsmilieu diagnostizierte vor zehn Jahren die Studie "Entwicklungspolitische Wirkungen des Fairen Handels" eine ungelöste bzw. uneindeutige Identitätskonstruktion:
Besides the fact that the Fair Trade movement is trapped in its social background, the study "Development Effects of Fair Trade on Development Policy" diagnosed ten years ago an unresolved or ambiguous construction of identity:
ParaCrawl v7.1

Zugleich zeigt die Umfrage unter Studenten, dass der Geschmack vor allem durch intensive Auseinandersetzung mit Musik unabhängiger vom Herkunftsmilieu werden kann.
The survey, which was carried out among students, also shows that taste can become more independent of social background through an intensive engagement with music.
ParaCrawl v7.1

Auch die Ablösung vom Herkunftsmilieu und eine soziale Mobilität gehen mit einem Übergang im Sinne eines Statuswechsels einher.
Also, the detachment from the social background and social mobility coincides with a transition in terms of a status change.
ParaCrawl v7.1

Der Habitus wird in langfristigen Sozialisationsprozessen in der Familie, dem Herkunftsmilieu bzw. den Bildungsinstitutionen eines Landes herausgebildet, so dass er nicht umstandslos veränder- und konvertierbar ist.
The Habitus evolves through the long term socialization process in the family, and the environment in the country of origin with respect to the educational institutions, so that it cannot be easily changed.
ParaCrawl v7.1

Dass sich ein Wechsel des Gestaltungsmodus vor allem bei jungen Erwachsenen mit BGM Lohnarbeiterhabitus und Laufbahnorientierung feststellen lässt und dass sich vor allem jene mit BGM Persönlichkeitsgestaltung und Chancenoptimierung über eingrenzende Kontextbedingungen (Herkunftsmilieu, betriebliche und berufliche Handlungsbedingungen) hinwegsetzen, scheint kein Zufall zu sein.
That a change of organization modes can be determined, above all, among young adults with the wage-worker habitus and career involvement modes, and that mainly those with personal autonomy and optimizing opportunities modes disregard limiting context conditions (milieu of origin, company and occupational action conditions)—does not seem to be accidental.
ParaCrawl v7.1

Konzepte für die Lehrerbildung werden entwickelt, in deren Mittelpunkt die "Passung" von Herkunftsmilieu und Bildungs­habitus bildungsbenachteiligter Schüler/innen zu schulischen An­forderungen und Ansprüchen von Lehrkräften steht.
Concepts for the teacher training are developed with the central focus on the 'matching' of the milieu of origin and habitus of educationally disadvantaged students to the educational demands and challenges of teachers.
ParaCrawl v7.1