Translation of "Herführen" in English
Ein
unwiderstehlicher
Drang
muss
dich
um
diese
Zeit
herführen.
It
must
have
been
an
irresistible
impulse
to
bring
you
from
the
seashore
at
this
hour.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
sie
dort
Sachen
zurückgelassen,
die
sie
direkt
hier
herführen.
Then
she
left
things
behind
that
will
lead
them
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
Sie
Monroe
hier
herführen?
How
could
you
bring
Monroe
here?
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
nur
herführen
nennen.
I
cannot
believe
that
I
was
not
led
here.
OpenSubtitles v2018
Jack,
das
verdanke
ich
Ihnen,
nur
Sie
konnten
mich
herführen.
Jack,
only
you
could
have
brought
me
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Auto
gesehen,
und
dass
die
Spuren
hier
herführen...
I
saw
the
truck
and
the
tracks
leading
here
and-
OpenSubtitles v2018
Ihr
Wunsch
mich
zu
sehen
wird
sie
wieder
herführen.
They'll
come
back.
Their
wishes
to
see
me
will
bring
them
back.
OpenSubtitles v2018
Daisy
könnte
diese
riesige
Made
jede
Sekunde
herführen.
Daisy
could
lead
that
giant
maggot
here
any
second.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
bis
die
Hunde
die
Polizisten
herführen?
Till
the
dogs
lead
the
cops
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
die
Umstände,
die
mich
herführen,
wären
andere.
I
wish
I
could
be
here
today
under
different
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
mich
offizielle
Geschäfte
hier
herführen.
Though
I
am
here
on
official
business.
OpenSubtitles v2018
Jesus
blieb
stehen
und
ließ
ihn
zu
sich
herführen.
Jesus
stopped
and
ordered
the
man
to
be
brought
to
him.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
sie
rufen,
herführen
und
in
seine
Herde
eingliedern.
He
will
also
call
them,
and
bring
and
incorporate
them
into
His
flock.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
deinen
Samen
vom
Osten
herführen
und
dich
vom
Westen
her
sammeln.
I
will
bring
your
seed
from
the
east,
and
gather
you
from
the
west.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Feldstecher
fragt
euch
natürlich,
warum
wir
hier
sind,
welche
Geschäfte
uns
herführen.
All
you
peat
diggers
must
be
wondering
why
we
are
here,
what
our
business
here
could
be.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wird
sie
herführen!
But
that
would
lead
them
here!
OpenSubtitles v2018
Auch
sie
muss
ich
herführen.
I
must
bring
them
also.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
ihn
herführen.
Let
them
bring
the
boy
over.
OpenSubtitles v2018
Er
war
der
Lockvogel,
der
Sie
herführen
sollte
und
genau
wusste,
dass
er
Sie
braucht.
He
was
the
decoy
meant
to
lead
you
to
FBI
headquarters,
knowing
he'd
need
you
to
get
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Euch
Eure
Reisen
jemals
wieder
herführen,
hat
die
Tafelrunde
immer
einen
Platz
für
Sir
Raymond
von
der
Palme.
If
ever
your
travels
bring
you
back,
there
will
always
be
a
seat
at
the
Round
Table
for
Sir
Raymond
of
the
Palms.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
andere
herführen.
He
would
bring
others.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
mechanischen
Wickelprozeß
wird
die
Form
30
beim
Hin-
und
Herführen
der
Faser
14
pendelartig
bewegt.
In
the
case
of
a
mechanical
winding
process
the
mold
30
is
oscillated
as
the
fiber
14
is
trained
to
and
fro.
EuroPat v2