Translation of "Herbstwald" in English

Noch einmal Sonne tanken, durch den Herbstwald wandern und das kulturelle Angebot der Dörfer genießen.
Soak up the sun, walk across the golden forests and enjoy the cultural programme in the villages.
ParaCrawl v7.1

Zu herbstwald wechseln und enden mit 1 Kett-M in die 3. Lm des Rd-Beginns, wenden.
Switch to autumn forest and finish with 1 sl st in 3rd ch at beg of row, turn piece.
ParaCrawl v7.1

Das süße Rehkitz spaziert durch den Herbstwald direkt über die bedruckten Taschentücher von Paper+Design.
The sweet baby deer walks through the autumnal forest directly across the printed handkerchiefs of Paper + Design.
ParaCrawl v7.1

Dieser Herbstwald ist ein besonders schönes Werk, das uns von ihm erhalten blieb.
This autumn woodland that he has left to us is a particularly fine work.
ParaCrawl v7.1

Er hat eine Reihe von spektakulären Sorten wie Gerbstvald (Herbstwald) - eine Pflanze bis 50 cm hohe Blütenstände mit bis zu 7 cm, Zungenblüten sind rötlich-braune Blumen Rohr - fast schwarz in der Form eines Zylinders von 2 cm in der Höhe.
He has a number of spectacular varieties, such as Gerbstvald (Herbstwald) - a plant to 50 cm tall with inflorescences up to 7 cm, ligulate flowers are reddish-brown tube - almost black in the form of a cylinder of 2 cm in height.
ParaCrawl v7.1

Aus Bewunderung für seine Geschichte brauen wir seit über hundert Jahren das Hubertus: ein dunkles Spezialbier, das an einen frischen Herbstwald erinnert und nach Abenteuer und Freiheit schmeckt.
Out of admiration for his story, we have been brewing Hubertus for over a hundred years: a dark specialty beer that recalls a fresh autumn forest and tastes of adventure and freedom.
ParaCrawl v7.1

Im nächsten Album werden Sie den Herbstwald sehen (und wenn auch ein bisschen Sommer eingestreut wird, so stört dies, hoffe ich, nicht).
In the next album you'll see autumn forest (though a bit of summer one will not be superfluous, I think).
CCAligned v1

Er hat eine Reihe von spektakulären Sorten wie Gerbstvald (Herbstwald) - eine Pflanze bis 50 cm hohe BlÃ1?4tenstände mit bis zu 7 cm, ZungenblÃ1?4ten sind rötlich-braune Blumen Rohr - fast schwarz in der Form eines Zylinders von 2 cm in der Höhe.
He has a number of spectacular varieties, such as Gerbstvald (Herbstwald) - a plant to 50 cm tall with inflorescences up to 7 cm, ligulate flowers are reddish-brown tube - almost black in the form of a cylinder of 2 cm in height.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie ihnen eine Schriftrolle gegeben haben, wie man Langeweile bekämpft, verabschiedet sich die Katze und die vier unerschrockenen Freunde beginnen ihre Reise durch den schönen Herbstwald voller Leben und kreuzen unter anderem mit einem Hirsch, einem Fuchs, einem Eichhörnchen, einem Wolf, einem Fluss und einer Buche.
After giving them a scroll on how to combat boredom, Jack says goodbye and the four intrepid friends begin their adventures by the beautiful autumn forest full of life, crossing among others with a deer, a Fox, a squirrel, a Wolf, a river and a beech.
ParaCrawl v7.1

Es ist so gut eine Tasse Tee in einem eisigen Herbstwald aufzubrühen und eine Handvoll Erdbeerblätter können, ohne die Pflanze zu beschädigen, gezupft werden.
It is nice to brew a cup of tea in a chilly autumn forest, and a handful of strawberry can be picked without damage to the plants.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Rücken zur Wand steigen wir in Kürze durch den farbigen Herbstwald in die Höhe und genießen den Ausblick auf den blauen Neuenburger See und die Dächer der Stadt.
With our backs to the slope, we climbed quickly in amongst splendid Autumn coloured trees and soon saw the blue water of the lake of Neuchâtel and a few roofs of the town.
ParaCrawl v7.1

Es geht gleich ruppig bergauf: auf kurzer Strecke werden 200 Höhenmeter überwunden, es geht durch den lichten Herbstwald hoch nach Planatsch, einem sonnigen Höfeweiler auf 500 m Meereshöhe, geprägt vom Obst- und Weinbau.
Over a short distance we have to manage 200 m in altitude, through the open autumnal forest we climb up to Planatsch, a sunny hamlet at 500 m asl., characterized by fruit- and wine-growing.
ParaCrawl v7.1

Jede Klangfarbe wird gezielt und zweckdienlich eingesetzt, um der dem Album zugrunde liegenden Idee Rechnung zu tragen: "Skogslandskap" ist konzipiert als Reise durch einen norwegischen Herbstwald, die bei Abenddämmerung beginnt und bei Sonnenaufgang endet und auf der sich dem Betrachter die Ruhe und Schönheit der unberührten Natur offenbart.
Each of these tone colours is used in a pointed and appropriate manner to take the album's basic idea into account: "Skogslandskap" is conceived as a journey through a Norwegian wood in the autumn, beginning at dusk and ending at dawn, a journey revealing the peace and beauty of virgin nature.
ParaCrawl v7.1

Bewundern Sie die Wasserfälle im Frühjahr, verlieren Sie sich in einem Herbstwald und lauschen Sie den Brunftschreien, lassen Sie sich von einem romanischen Portal verzaubern, laufen Sie den Jakobsweg, genießen Sie ein köstlichen Gericht der Haute Cuisine oder auch ein einfaches Tagesmenü, erleben Sie mit Ihren Freunden oder Ihrer Familie das Ambiente eines Landhauses, unternehmen Sie einen romantischen Wochenendausflug nach Pamplona... Navarra bietet Ihnen Tausende von Möglichkeiten, um in Ruhe zu leben .
Admire the waterfalls in spring, lose yourself in an autumn forest and listen to the animal calls, become enchanted by a Romanesque entrance hall, walk the Camino de Santiago, enjoy a good meal (whether haute cuisine or a simple menu of the day), have a good time with your friends or family in a rural house, escape to Pamplona for a romantic weekend...Navarre offers a thousand ways to live peacefully .
ParaCrawl v7.1