Translation of "Herbstwald" in English
Noch
einmal
Sonne
tanken,
durch
den
Herbstwald
wandern
und
das
kulturelle
Angebot
der
Dörfer
genießen.
Soak
up
the
sun,
walk
across
the
golden
forests
and
enjoy
the
cultural
programme
in
the
villages.
ParaCrawl v7.1
Zu
herbstwald
wechseln
und
enden
mit
1
Kett-M
in
die
3.
Lm
des
Rd-Beginns,
wenden.
Switch
to
autumn
forest
and
finish
with
1
sl
st
in
3rd
ch
at
beg
of
row,
turn
piece.
ParaCrawl v7.1
Das
süße
Rehkitz
spaziert
durch
den
Herbstwald
direkt
über
die
bedruckten
Taschentücher
von
Paper+Design.
The
sweet
baby
deer
walks
through
the
autumnal
forest
directly
across
the
printed
handkerchiefs
of
Paper
+
Design.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Herbstwald
ist
ein
besonders
schönes
Werk,
das
uns
von
ihm
erhalten
blieb.
This
autumn
woodland
that
he
has
left
to
us
is
a
particularly
fine
work.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
eine
Reihe
von
spektakulären
Sorten
wie
Gerbstvald
(Herbstwald)
-
eine
Pflanze
bis
50
cm
hohe
Blütenstände
mit
bis
zu
7
cm,
Zungenblüten
sind
rötlich-braune
Blumen
Rohr
-
fast
schwarz
in
der
Form
eines
Zylinders
von
2
cm
in
der
Höhe.
He
has
a
number
of
spectacular
varieties,
such
as
Gerbstvald
(Herbstwald)
-
a
plant
to
50
cm
tall
with
inflorescences
up
to
7
cm,
ligulate
flowers
are
reddish-brown
tube
-
almost
black
in
the
form
of
a
cylinder
of
2
cm
in
height.
ParaCrawl v7.1
Aus
Bewunderung
für
seine
Geschichte
brauen
wir
seit
über
hundert
Jahren
das
Hubertus:
ein
dunkles
Spezialbier,
das
an
einen
frischen
Herbstwald
erinnert
und
nach
Abenteuer
und
Freiheit
schmeckt.
Out
of
admiration
for
his
story,
we
have
been
brewing
Hubertus
for
over
a
hundred
years:
a
dark
specialty
beer
that
recalls
a
fresh
autumn
forest
and
tastes
of
adventure
and
freedom.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Album
werden
Sie
den
Herbstwald
sehen
(und
wenn
auch
ein
bisschen
Sommer
eingestreut
wird,
so
stört
dies,
hoffe
ich,
nicht).
In
the
next
album
you'll
see
autumn
forest
(though
a
bit
of
summer
one
will
not
be
superfluous,
I
think).
CCAligned v1
Er
hat
eine
Reihe
von
spektakulären
Sorten
wie
Gerbstvald
(Herbstwald)
-
eine
Pflanze
bis
50
cm
hohe
BlÃ1?4tenstände
mit
bis
zu
7
cm,
ZungenblÃ1?4ten
sind
rötlich-braune
Blumen
Rohr
-
fast
schwarz
in
der
Form
eines
Zylinders
von
2
cm
in
der
Höhe.
He
has
a
number
of
spectacular
varieties,
such
as
Gerbstvald
(Herbstwald)
-
a
plant
to
50
cm
tall
with
inflorescences
up
to
7
cm,
ligulate
flowers
are
reddish-brown
tube
-
almost
black
in
the
form
of
a
cylinder
of
2
cm
in
height.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
ihnen
eine
Schriftrolle
gegeben
haben,
wie
man
Langeweile
bekämpft,
verabschiedet
sich
die
Katze
und
die
vier
unerschrockenen
Freunde
beginnen
ihre
Reise
durch
den
schönen
Herbstwald
voller
Leben
und
kreuzen
unter
anderem
mit
einem
Hirsch,
einem
Fuchs,
einem
Eichhörnchen,
einem
Wolf,
einem
Fluss
und
einer
Buche.
After
giving
them
a
scroll
on
how
to
combat
boredom,
Jack
says
goodbye
and
the
four
intrepid
friends
begin
their
adventures
by
the
beautiful
autumn
forest
full
of
life,
crossing
among
others
with
a
deer,
a
Fox,
a
squirrel,
a
Wolf,
a
river
and
a
beech.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
gut
eine
Tasse
Tee
in
einem
eisigen
Herbstwald
aufzubrühen
und
eine
Handvoll
Erdbeerblätter
können,
ohne
die
Pflanze
zu
beschädigen,
gezupft
werden.
It
is
nice
to
brew
a
cup
of
tea
in
a
chilly
autumn
forest,
and
a
handful
of
strawberry
can
be
picked
without
damage
to
the
plants.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
steigen
wir
in
Kürze
durch
den
farbigen
Herbstwald
in
die
Höhe
und
genießen
den
Ausblick
auf
den
blauen
Neuenburger
See
und
die
Dächer
der
Stadt.
With
our
backs
to
the
slope,
we
climbed
quickly
in
amongst
splendid
Autumn
coloured
trees
and
soon
saw
the
blue
water
of
the
lake
of
Neuchâtel
and
a
few
roofs
of
the
town.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
gleich
ruppig
bergauf:
auf
kurzer
Strecke
werden
200
Höhenmeter
überwunden,
es
geht
durch
den
lichten
Herbstwald
hoch
nach
Planatsch,
einem
sonnigen
Höfeweiler
auf
500
m
Meereshöhe,
geprägt
vom
Obst-
und
Weinbau.
Over
a
short
distance
we
have
to
manage
200
m
in
altitude,
through
the
open
autumnal
forest
we
climb
up
to
Planatsch,
a
sunny
hamlet
at
500
m
asl.,
characterized
by
fruit-
and
wine-growing.
ParaCrawl v7.1
Jede
Klangfarbe
wird
gezielt
und
zweckdienlich
eingesetzt,
um
der
dem
Album
zugrunde
liegenden
Idee
Rechnung
zu
tragen:
"Skogslandskap"
ist
konzipiert
als
Reise
durch
einen
norwegischen
Herbstwald,
die
bei
Abenddämmerung
beginnt
und
bei
Sonnenaufgang
endet
und
auf
der
sich
dem
Betrachter
die
Ruhe
und
Schönheit
der
unberührten
Natur
offenbart.
Each
of
these
tone
colours
is
used
in
a
pointed
and
appropriate
manner
to
take
the
album's
basic
idea
into
account:
"Skogslandskap"
is
conceived
as
a
journey
through
a
Norwegian
wood
in
the
autumn,
beginning
at
dusk
and
ending
at
dawn,
a
journey
revealing
the
peace
and
beauty
of
virgin
nature.
ParaCrawl v7.1
Bewundern
Sie
die
Wasserfälle
im
Frühjahr,
verlieren
Sie
sich
in
einem
Herbstwald
und
lauschen
Sie
den
Brunftschreien,
lassen
Sie
sich
von
einem
romanischen
Portal
verzaubern,
laufen
Sie
den
Jakobsweg,
genießen
Sie
ein
köstlichen
Gericht
der
Haute
Cuisine
oder
auch
ein
einfaches
Tagesmenü,
erleben
Sie
mit
Ihren
Freunden
oder
Ihrer
Familie
das
Ambiente
eines
Landhauses,
unternehmen
Sie
einen
romantischen
Wochenendausflug
nach
Pamplona...
Navarra
bietet
Ihnen
Tausende
von
Möglichkeiten,
um
in
Ruhe
zu
leben
.
Admire
the
waterfalls
in
spring,
lose
yourself
in
an
autumn
forest
and
listen
to
the
animal
calls,
become
enchanted
by
a
Romanesque
entrance
hall,
walk
the
Camino
de
Santiago,
enjoy
a
good
meal
(whether
haute
cuisine
or
a
simple
menu
of
the
day),
have
a
good
time
with
your
friends
or
family
in
a
rural
house,
escape
to
Pamplona
for
a
romantic
weekend...Navarre
offers
a
thousand
ways
to
live
peacefully
.
ParaCrawl v7.1