Translation of "Herbeikommen" in English
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mich
umsah,
in
der
Hoffnung,
dass
jeden
Augenblick
ein
Erwachsener
herbeikommen
würde,
um
diesen
Kerl
zu
stoppen.
I
remember
looking
around,
hoping
that
any
minute
now,
a
grown-up
is
going
to
come
and
make
this
guy
stop.
TED2020 v1
Ich
erinnere
mich
dass
ich
jemand
herbeikommen
sah
und
meinen
Arm
nach
einem
Puls
abtastete
(vermute
ich)
und
sich
zu
meiner
Mutter
drehte
und
seinen
Kopf
schüttelte.
I
remember
seeing
someone
come
up
and
feel
my
arm
for
a
pulse
(I
assume)
and
turning
to
my
mother
and
shaking
his
head.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
mir
ich
solle
dort
warten,
denn
gute
Leute
würden
herbeikommen
um
mich
zu
retten.
He
told
me
to
wait
there
because
good
people
would
come
along
to
save
me.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dann
die
Seele
des
gerechten
Mannes
jene
Brücke
überquert,
werden
seine
eigenen
guten
Taten
herbeikommen
um
ihn
zu
empfangen,
in
der
Gestalt
eines
Mädchens,
schöner
und
heller
als
irgendein
Mädchen
in
der
Welt.
When
then
the
soul
of
the
just
man
crosses
that
bridge,
his
own
good
acts
will
come
to
meet
him
in
the
form
of
a
girl,
more
beautiful
and
fairer
than
any
girl
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Doch
einmal
war
es
ganz
klar
und
es
war,
als
sie
sich
hinsetzte,
um
das
Fa
zu
lesen,
eines
Tages
sah
sie
alle
ihre
Verwandten
in
verschiedenen
Dimensionen
–
herbeikommen,
um
das
Fa
anzuhören.
But
one
time
it
was
quite
clear
and
it
was
that
when
she
sat
down
to
read
the
Fa
one
day
she
saw
her
relatives
in
different
dimensions
come
around
to
listen
to
the
Fa.
ParaCrawl v7.1
Nun
aber
hatte
die
Musik
und
die
Bewirtung
den
Zweck
erreicht,
die
Versammlung
war
genügend
groß,
ein
von
zwei
Automobillaternen
flankierter
Führer
winkte
der
Musik
ab,
stieß
einen
starken
Pfiff
aus
und
nun
sah
man
den
ein
wenig
abgeirrten
Träger
mit
dem
Kandidaten
durch
einen
von
Anhängern
gebahnten
Weg
eiligst
herbeikommen.
But
now
the
music
and
the
entertainment
reached
their
climax,
the
crowds
were
large
enough,
a
leader
flanked
by
two
automobile
lights
waved
at
the
band,
shot
out
a
strong
whistle
and
now
you
saw
the
carrier,
a
little
annoyed,
coming
with
the
candidate
down
a
path
cleared
away
by
the
followers.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
des
Öffentliche
Sicherheitsbüros
im
Changyi
Einkaufszentrumbereichs
des
Ö.S.B.,
Du
Xingze,
rief
die
Feuerwehrabteilung,
sie
sollten
sofort
herbeikommen.
The
Chairman
of
the
Political
Security
Office
at
the
Changyi
Precinct
Branch
of
the
Public
Security
Bureau,
Du
Xingze,
then
called
the
fire
department
and
asked
them
to
come
to
the
scene
right
away.
ParaCrawl v7.1
Aus
jenem
alten
Palästina
werden
sie
ebenfalls
in
Scharen
herbeikommen,
wie
damals,
als
die
Stämme
Israels
die
Wüste
durchquerten.
As
when
the
tribes
of
Israel
crossed
the
desert,
they
will
also
come
in
multitudes
from
that
ancient
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
wird
kommen,
an
dem
die,
die
nicht
geliebt
haben,
sich
von
ihrer
Verbitterung
und
ihren
Vorurteilen
frei
machen,
herbeikommen
und
bei
Mir
ausruhen,
wo
sie
zum
Leben
zurückkehren
werden,
wenn
sie
mein
liebevolles
Wort
von
unendlicher
Zärtlichkeit
vernehmen.
The
day
will
come
when
those
who
have
not
loved,
throwing
off
their
bitterness
and
their
prejudices,
shall
come
and
rest
in
Me,
where
they
shall
return
to
life
hearing
My
sweet
Word
of
infinite
tenderness.
ParaCrawl v7.1
Während
einige
Meiner
neuen
Jünger
die
Menschen
aufsuchen
müssen,
werden
andere
darauf
warten
müssen,
dass
ihre
Brüder
herbeikommen,
um
von
ihnen
Meine
Lehre
zu
erfahren.
While
some
of
My
new
disciples
will
have
to
go
in
search
of
men,
others
will
have
to
wait
for
their
brethren
to
arrive,
searching
My
teaching
in
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschenmengen
werden
dem
Lauf
der
Zeit
entsprechend
herbeikommen,
und
der
Blick
der
"Letzten"
wird
immer
durchdringender
werden,
um
das
Wesen
Meines
Wortes
und
eure
Zurüstung
zu
beurteilen.
The
multitudes
are
approaching
as
the
times
pass
by,
and
the
observation
of
the
last
will
be
more
penetrating,
in
order
to
judge
the
essence
of
My
word
and
your
preparation.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
ein
Ambulanzteam
herbeikommen
um
meinen
Körper
zu
entfernen,
als
ein
Diensttuender
stolperte
und
mich
in
die
Seite
stieß.
I
saw
an
Ambulance
Crew
come
to
remove
my
body
when
one
attendant
tripped
and
kicked
me
in
the
side.
ParaCrawl v7.1