Translation of "Herbeikommen" in English

Ich erinnere mich, wie ich mich umsah, in der Hoffnung, dass jeden Augenblick ein Erwachsener herbeikommen würde, um diesen Kerl zu stoppen.
I remember looking around, hoping that any minute now, a grown-up is going to come and make this guy stop.
TED2020 v1

Ich erinnere mich dass ich jemand herbeikommen sah und meinen Arm nach einem Puls abtastete (vermute ich) und sich zu meiner Mutter drehte und seinen Kopf schüttelte.
I remember seeing someone come up and feel my arm for a pulse (I assume) and turning to my mother and shaking his head.
ParaCrawl v7.1

Er sagte mir ich solle dort warten, denn gute Leute würden herbeikommen um mich zu retten.
He told me to wait there because good people would come along to save me.
ParaCrawl v7.1

Wenn dann die Seele des gerechten Mannes jene Brücke überquert, werden seine eigenen guten Taten herbeikommen um ihn zu empfangen, in der Gestalt eines Mädchens, schöner und heller als irgendein Mädchen in der Welt.
When then the soul of the just man crosses that bridge, his own good acts will come to meet him in the form of a girl, more beautiful and fairer than any girl in the world.
ParaCrawl v7.1

Doch einmal war es ganz klar und es war, als sie sich hinsetzte, um das Fa zu lesen, eines Tages sah sie alle ihre Verwandten in verschiedenen Dimensionen – herbeikommen, um das Fa anzuhören.
But one time it was quite clear and it was that when she sat down to read the Fa one day she saw her relatives in different dimensions come around to listen to the Fa.
ParaCrawl v7.1

Nun aber hatte die Musik und die Bewirtung den Zweck erreicht, die Versammlung war genügend groß, ein von zwei Automobillaternen flankierter Führer winkte der Musik ab, stieß einen starken Pfiff aus und nun sah man den ein wenig abgeirrten Träger mit dem Kandidaten durch einen von Anhängern gebahnten Weg eiligst herbeikommen.
But now the music and the entertainment reached their climax, the crowds were large enough, a leader flanked by two automobile lights waved at the band, shot out a strong whistle and now you saw the carrier, a little annoyed, coming with the candidate down a path cleared away by the followers.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende des Öffentliche Sicherheitsbüros im Changyi Einkaufszentrumbereichs des Ö.S.B., Du Xingze, rief die Feuerwehrabteilung, sie sollten sofort herbeikommen.
The Chairman of the Political Security Office at the Changyi Precinct Branch of the Public Security Bureau, Du Xingze, then called the fire department and asked them to come to the scene right away.
ParaCrawl v7.1

Aus jenem alten Palästina werden sie ebenfalls in Scharen herbeikommen, wie damals, als die Stämme Israels die Wüste durchquerten.
As when the tribes of Israel crossed the desert, they will also come in multitudes from that ancient Palestine.
ParaCrawl v7.1

Der Tag wird kommen, an dem die, die nicht geliebt haben, sich von ihrer Verbitterung und ihren Vorurteilen frei machen, herbeikommen und bei Mir ausruhen, wo sie zum Leben zurückkehren werden, wenn sie mein liebevolles Wort von unendlicher Zärtlichkeit vernehmen.
The day will come when those who have not loved, throwing off their bitterness and their prejudices, shall come and rest in Me, where they shall return to life hearing My sweet Word of infinite tenderness.
ParaCrawl v7.1

Während einige Meiner neuen Jünger die Menschen aufsuchen müssen, werden andere darauf warten müssen, dass ihre Brüder herbeikommen, um von ihnen Meine Lehre zu erfahren.
While some of My new disciples will have to go in search of men, others will have to wait for their brethren to arrive, searching My teaching in them.
ParaCrawl v7.1

Die Menschenmengen werden dem Lauf der Zeit entsprechend herbeikommen, und der Blick der "Letzten" wird immer durchdringender werden, um das Wesen Meines Wortes und eure Zurüstung zu beurteilen.
The multitudes are approaching as the times pass by, and the observation of the last will be more penetrating, in order to judge the essence of My word and your preparation.
ParaCrawl v7.1

Ich sah ein Ambulanzteam herbeikommen um meinen Körper zu entfernen, als ein Diensttuender stolperte und mich in die Seite stieß.
I saw an Ambulance Crew come to remove my body when one attendant tripped and kicked me in the side.
ParaCrawl v7.1