Translation of "Heraustragen" in English
Wir
müssen
ihn
wohl
stückchenweise
hier
heraustragen.
We're
gonna
have
to
take
him
out
of
here
in
pieces.
OpenSubtitles v2018
Wie
hätte
ich
$1
Million
heraustragen
sollen?
Now
how
could
I
carry
a
million
dollars?
OpenSubtitles v2018
Und
keiner
von
uns
kann
es
heraustragen.
And
neither
one
of
us
can
carry
it
out.
OpenSubtitles v2018
Dies
wirkt
einem
Heraustragen
der
Flamme
aus
dem
Bereich
der
Drallerzeuger
entgegen.
This
counters
the
removal
of
the
flame
from
the
region
of
the
swirl
generators.
EuroPat v2
Meine
Familie
musste
mich
heraustragen,
da
ich
im
Sterben
lag.
My
family
had
to
carry
me
out,
as
I
was
dying.
ParaCrawl v7.1
Dieser
befahl
einem
anderen,
er
solle
hineingehen
und
die
Habe
heraustragen.
He
ordered
another
man
to
go
into
the
house
and
bring
out
his
property.
ParaCrawl v7.1
Folglich
sollen
wir
die
Wahrheit
mit
Liebe
heraustragen.
Consequently,
we
shall
take
out
the
Truth
in
Love.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
von
Druckimpulsen
können
auch
stetige
Gasströme
treten,
die
Verunreinigungen
aus
dem
Meßraum
heraustragen.
Instead
of
pressure
impulses
also
continuous
gasflows
may
occur
which
carry
contaminations
out
of
the
measuring
space.
EuroPat v2
Als
dieser
aber
hineingegangen
war
und
die
Schätze
heraustragen
wollte,
stürzte
die
Haustüre
ein.
When
this
man
had
entered
the
house
and
was
bringing
out
his
goods,
the
door
was
shut.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
der
Erfindung
kann
der
Träger
ausserdem
ein
offenes
Schachtelprofil
haben,
in
das
Zahnbahnteile
derart
aufnehmbar
sind,
dass
die
Zähne
aus
dem
Profil
heraustragen.
According
to
the
invention
the
girder
may
have
an
open
hollow
profile
capable
of
accommodating
toothed
rack
parts
so
that
the
teeth
protrude
out
of
the
profile.
EuroPat v2
Gemäss
der
Erfindung
kann
der
Träger
ausserdem
ein
offenes
Profil
haben,
in
das
Zahnbahnteile
derart
aufnehmbar
sind,
dass
die
Zähne
aus
dem
Profil
heraustragen.
According
to
the
invention
the
girder
may
have
an
open
hollow
profile
capable
of
accommodating
toothed
rack
parts
so
that
the
teeth
protrude
out
of
the
profile.
EuroPat v2
Falls
diese
Hypothese
zutrifft,
haben
die
Zeugen
das
Erlebte
schlicht
und
einfach
irrig
gedeutet,
indem
sie
aus
zwei
tatsächlich
geschehenen,
aber
voneinander
unabhängigen
Ereignissen
-
der
Verschickung
von
zur
Überstellung
in
andere
Lager
bestimmten
Häftlingen
in
die
Baracken
41
und
42
sowie
dem
Heraustragen
von
Toten
aus
den
Leichenkammern
der
Baracke
41
ins
Krematorium
-
eine
Mordaktion
konstruierten.
If
this
hypothesis
is
correct,
then
clearly
the
witnesses
simply
misinterpreted
what
they
saw
by
taking
two
real
but
unrelated
events-the
movement
into
Barracks
41
and
42
of
inmates
to
be
transferred
to
other
camps,
and
the
removal
of
dead
bodies
from
the
mortuaries
of
Barrack
41
to
the
crematorium-and
construing
them
to
indicate
murder.
ParaCrawl v7.1
Befürchten
Sie
bei
solch
einem
wichtigen
Projekt
nicht,
dass
Konkurrenten
in
die
Empa-Labors
Einblick
erhalten
und
Ergebnis-
se
heraustragen
könnten?
With
such
an
important
project,
are
you
not
worried
that
com-
petitors
can
look
behind
the
curtain
in
the
Empa
laboratories
and
take
away
results?
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Heraustragen
dadurch
bewerkstelligt
wird,
dass
der
Heizwert
des
durch
die
zweite
Brennstoffpassage
(7)
zugeführten
Synthesegas
derart
vermindert
wird,
dass
sich
eine
Strömungsgeschwindigkeit
des
Synthesegas
einstellen
lässt,
die
wesentlich
höher
als
die
Flammgeschwindigkeit
ist.
The
method
as
claimed
in
claim
3,
wherein
removal
is
effected
by
reducing
the
calorific
value
of
the
synthesis
gas
supplied
through
the
second
fuel
passage
in
such
a
manner
that
a
flow
speed
of
the
synthesis
gas
is
set,
which
is
significantly
higher
than
the
flame
speed.
EuroPat v2
Während
wir
die
Steigung
heraustragen,
wird
dieser
Teil
nur
in
spanischer
Sprache
verfügbar
sein,
aber
die
Verbindungsfläche
ist
sehr
intuitiv.
While
we
carry
out
the
upgrade,
this
section
will
be
available
only
in
Spanish
language,
but
the
interface
is
very
intuitive.
ParaCrawl v7.1
Viele
Male
wurde
ich
auf
Krankentragen
in
kritischem
Zustand
herausgetragen
oder
irgendjemand
musste
mich
aus
einem
Zwangsarbeitslager
heraustragen.
Many
times
I
have
been
carried
out
on
a
stretcher
in
critical
condition,
or
someone
had
to
carry
me
out
of
a
forced
labour
camp.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
daß
zwei
junge
Burschen,
die
den
Unrateimer
heraustragen
mussten,
diesen
plötzlich
auf
die
Erde
stellten
und
mit
dem
Rufe
an
uns:
"Grüßt
uns
die
Heimat!
Small
wonder
that
two
youths,
who
had
to
carry
out
the
excrement
bucket,
dropped
it
suddenly
and,
calling
to
us:
"Love
to
the
Homeland!
ParaCrawl v7.1