Translation of "Heraussticht" in English
Gehen
wir
sie
einfach
alle
durch
und
schauen,
ob
jemand
heraussticht.
Well,
let's
go
through
all
the
sitting
Congressmen
one
by
one,
and
see
if
anybody
sticks
out
from
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Schaue,
ob
jemand
heraussticht,
der
einen
Groll
hegen
könnte.
See
if
anyone
stands
out
who
might
hold
a
grudge.
OpenSubtitles v2018
Somit
würde
der
Name
bedeuten,
dass
Eissen
aus
einem
Feuchtgebiet
heraussticht.
Consequently,
the
name
could
mean
that
Eissen
sticks
out
of
a
damp
and
watery
terrain.
WikiMatrix v1
Es
gab
viele
Höhepunkte,
aber
einer,
der
heraussticht,
war...
There
were
many
highlights,
but
one
that
really
stands
out
was
delivering—-
OpenSubtitles v2018
Jede
Website
sollte
eine
Domain
haben,
die
heraussticht.
Every
website
should
have
a
domain
that
stands
out.
CCAligned v1
Was
heraussticht,
ist
die
hübsche
Verarbeitung
des
CFV.
What
stands
out
is
the
nice
finish
of
the
CFV.
ParaCrawl v7.1
Denn
ich
möchte,
dass
dein
Retreat
aus
der
breiten
Masse
heraussticht.
Because
I
want
your
retreat
to
stand
out
from
the
crowd.
CCAligned v1
Meistens
überfliegen
sie
eine
Seite
und
halten
Ausschau
nach
etwas
was
heraussticht
.
They're
mostly
scanning
a
page,
looking
for
something
that
stands
out
.
ParaCrawl v7.1
Was
kannst
Du
tun,
damit
Dein
Inhalt
aus
der
Masse
heraussticht?
What
can
you
do
to
ensure
that
your
piece
stands
out
from
the
crowd?
ParaCrawl v7.1
Die
effektivste
Lösung,
die
heraussticht
ist
mit
Dr.Fone
–
Android
entsperren.
The
most
effective
solution
that
stands
out
is
with
dr.fone
–
Android
Unlock.
ParaCrawl v7.1
Welches
durch
die
Struktur
und
dem
Verschluss
besonders
heraussticht.
What
particularly
stands
out
by
the
structure
and
the
closure.
ParaCrawl v7.1
Modernes
Business
Center,
das
insbesondere
durch
seine
extravagante
Lage
heraussticht.
Modern
business
center,
which
stands
out
in
particular
due
to
its
extravagant
location.
ParaCrawl v7.1
Mein
Warlords-Kostüm,
weil
es
mehr
heraussticht
als
die
anderen.
My
Warlords
costume.
Because
it
stands
out
more
than
the
rest
of
them.
ParaCrawl v7.1
So
erhalten
Sie
ein
zuverlässiges
Premium-Produkt,
das
klar
heraussticht.
In
this
way
you
receive
a
reliable
premium
product
that
stands
out
clearly.
ParaCrawl v7.1
Meistens
überfliegen
sie
eine
Seite
und
halten
Ausschau
nach
etwas
was
heraussticht.
They’re
mostly
scanning
a
page,
looking
for
something
that
stands
out.
ParaCrawl v7.1
Clase
Azul
ist
ein
Tequila,
der
zunächst
schon
einmal
optisch
ganz
klar
heraussticht.
Clase
Azul
is
a
tequila
that
stands
out
without
any
doubt.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert,
der
für
mich
bei
Ascensia
am
meisten
heraussticht,
ist
Respekt.
The
biggest
Ascensia
value
that
stands
out
to
me
is
respect.
ParaCrawl v7.1
Das
Llyod's
Gebäude
ist
ein
weiteres
modernes
Bauwerk,
das
durch
seine
besondere
Form
heraussticht.
The
Lloyd's
Building
is
another
modern
structure
with
a
remarkable
shape.
ParaCrawl v7.1
Das
Llyod’s
Gebäude
ist
ein
weiteres
modernes
Bauwerk,
das
durch
seine
besondere
Form
heraussticht.
The
Lloyd’s
Building
is
another
modern
structure
with
a
remarkable
shape.
ParaCrawl v7.1
Schaue
nach
Süden,
dann
siehst
du
vielleicht
einen
hellen
Stern,
der
heraussticht.
Look
to
the
south
and
you
may
find
a
bright
star
that
stands
out.
ParaCrawl v7.1
Dies
trägt
dazu
bei,
dass
dein
Design
heraussticht
und
verleiht
dem
Stein
zusätzlichen
Glanz.
This
will
help
your
design
stand
out
and
give
the
rock
an
extra
gleam.
ParaCrawl v7.1
Ab
und
zu
kommt
eine
Immobilie
auf
den
Markt,
die
überdeutlich
aus
der
Masse
heraussticht.
Every
now
and
again
a
property
comes
on
to
the
market
that
stands
head
and
shoulders
above
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
ein
Caravan,
dessen
Modernität
und
Interieur
aus
dem
bisherigen
Programm
heraussticht.
And
the
result
is
a
caravan
with
that
piece
of
modernity
which
stands
out
of
the
crowd.
ParaCrawl v7.1