Translation of "Heraussticht" in English

Gehen wir sie einfach alle durch und schauen, ob jemand heraussticht.
Well, let's go through all the sitting Congressmen one by one, and see if anybody sticks out from the crowd.
OpenSubtitles v2018

Schaue, ob jemand heraussticht, der einen Groll hegen könnte.
See if anyone stands out who might hold a grudge.
OpenSubtitles v2018

Somit würde der Name bedeuten, dass Eissen aus einem Feuchtgebiet heraussticht.
Consequently, the name could mean that Eissen sticks out of a damp and watery terrain.
WikiMatrix v1

Es gab viele Höhepunkte, aber einer, der heraussticht, war...
There were many highlights, but one that really stands out was delivering—-
OpenSubtitles v2018

Jede Website sollte eine Domain haben, die heraussticht.
Every website should have a domain that stands out.
CCAligned v1

Was heraussticht, ist die hübsche Verarbeitung des CFV.
What stands out is the nice finish of the CFV.
ParaCrawl v7.1

Denn ich möchte, dass dein Retreat aus der breiten Masse heraussticht.
Because I want your retreat to stand out from the crowd.
CCAligned v1

Meistens überfliegen sie eine Seite und halten Ausschau nach etwas was heraussticht .
They're mostly scanning a page, looking for something that stands out .
ParaCrawl v7.1

Was kannst Du tun, damit Dein Inhalt aus der Masse heraussticht?
What can you do to ensure that your piece stands out from the crowd?
ParaCrawl v7.1

Die effektivste Lösung, die heraussticht ist mit Dr.Fone – Android entsperren.
The most effective solution that stands out is with dr.fone – Android Unlock.
ParaCrawl v7.1

Welches durch die Struktur und dem Verschluss besonders heraussticht.
What particularly stands out by the structure and the closure.
ParaCrawl v7.1

Modernes Business Center, das insbesondere durch seine extravagante Lage heraussticht.
Modern business center, which stands out in particular due to its extravagant location.
ParaCrawl v7.1

Mein Warlords-Kostüm, weil es mehr heraussticht als die anderen.
My Warlords costume. Because it stands out more than the rest of them.
ParaCrawl v7.1

So erhalten Sie ein zuverlässiges Premium-Produkt, das klar heraussticht.
In this way you receive a reliable premium product that stands out clearly.
ParaCrawl v7.1

Meistens überfliegen sie eine Seite und halten Ausschau nach etwas was heraussticht.
They’re mostly scanning a page, looking for something that stands out.
ParaCrawl v7.1

Clase Azul ist ein Tequila, der zunächst schon einmal optisch ganz klar heraussticht.
Clase Azul is a tequila that stands out without any doubt.
ParaCrawl v7.1

Der Wert, der für mich bei Ascensia am meisten heraussticht, ist Respekt.
The biggest Ascensia value that stands out to me is respect.
ParaCrawl v7.1

Das Llyod's Gebäude ist ein weiteres modernes Bauwerk, das durch seine besondere Form heraussticht.
The Lloyd's Building is another modern structure with a remarkable shape.
ParaCrawl v7.1

Das Llyod’s Gebäude ist ein weiteres modernes Bauwerk, das durch seine besondere Form heraussticht.
The Lloyd’s Building is another modern structure with a remarkable shape.
ParaCrawl v7.1

Schaue nach Süden, dann siehst du vielleicht einen hellen Stern, der heraussticht.
Look to the south and you may find a bright star that stands out.
ParaCrawl v7.1

Dies trägt dazu bei, dass dein Design heraussticht und verleiht dem Stein zusätzlichen Glanz.
This will help your design stand out and give the rock an extra gleam.
ParaCrawl v7.1

Ab und zu kommt eine Immobilie auf den Markt, die überdeutlich aus der Masse heraussticht.
Every now and again a property comes on to the market that stands head and shoulders above the rest.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist ein Caravan, dessen Modernität und Interieur aus dem bisherigen Programm heraussticht.
And the result is a caravan with that piece of modernity which stands out of the crowd.
ParaCrawl v7.1