Translation of "Herausschneiden" in English
Captain
Clegg
hat
ihm
die
Zunge
herausschneiden
lassen.
He
had
his
tongue
cut
out
by
Captain
Clegg.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Dir
Deine
Zunge
herausschneiden.
I
will
cut
off
your
double
tongue.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
die
Zunge
herausschneiden?
Perhaps
you'd
like
your
tongue
cut
out.
OpenSubtitles v2018
Wird
er
dich
beschützen,
wenn
ich
dein
Herz
herausschneiden
will?
Let
him
defend
you
if
I
decide
to
cut
your
hear
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
es
herausschneiden
und
mir
auf
einem
Teller
bringen.
I'll
have
it
cut
out
and
brought
to
me
on
a
platter!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
werde
ich
es
herausschneiden.
Now
I'm
going
to
cut
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
in
Brand
stecken
und
dir
dann
dein
hasserfülltes
Herz
herausschneiden.
I'm
gonna
set
you
on
fire,
then
I'm
gonna
carve
out
your
hateful
heart.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
es
herausschneiden,
verbreitet
es
sich.
If
they
try
to
cut
it
out,
it
will
spread.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
sehr
wohl
bewusst,
also
ist
herausschneiden
keine
Option.
I'm
very
well-aware,
so
cutting
it
off
is
not
an
option.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Krebsgeschwür
dieser
Stadt,
das
man
herausschneiden
muss.
You're
a
cancer
on
this
town.
A
cancer
that
needs
to
be
cut
out.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
sie
herausschneiden
und
überprüfen?
What,
you
want
to
cut
it
out
and
check?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
den
Pflock
aus
mir
herausschneiden.
I
need
you
to
cut
the
stake
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
er
sie
herausschneiden,
wenn
er
die
dann
doch
wieder
einnäht?
Why
would
he
cut
it
out
if
he's
just
gonna
sew
it
back
in
again?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
noch
Zungen
zum
Herausschneiden!
There
are
still
some
languages
??to
cut.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gesagt,
er
würde
meine
verdammte
Zunge
herausschneiden.
He
said
he'd
cut
out
my
damn
tongue.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
einfach
herausschneiden
lassen,
wie
eine
Zyste.
You
can
just
cut
it
off,
like
a
cyst.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dem,
den
ich
am
meisten
liebe,
das
Herz
herausschneiden.
I
have
to
cut
out
the
heart
of
the
thing
I
love
most.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nicht,
aber
ich
könnte
ihr
das
Herz
herausschneiden.
Maybe
not,
but
I
could
carve
her
heart
out.
OpenSubtitles v2018
Mit
"opfern"
meinst
du
das
Herausschneiden
seines
Herzens?
By
"sacrifice",
does
that
involve
cutting
out
his
heart?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
deine
Zunge
herausschneiden
und
sie
dir
zeigen!
I
will
cut
out
your
tongue
and
show
it
to
you!
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
dort
herausschneiden
und
ihn
weiter
nach
hinten
versetzen.
We
will
be
cutting
it
off...
...
rightthroughthereand
moving
the
engine
further
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
inneren
Leitungen
herausschneiden,
um...
Move
this.
We're
going
to
have
to
cut
away
the
internal
circuitry
to
make
room...
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
Ihnen
die
Zunge
herausschneiden,
Mr.
Rhyme?
Shall
we
cut
out
your
tongue,
Mr.
Rhyme?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
aus
mir
herausschneiden.
I'm
gonna
get
a
knife
and
cut
you
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
sagen,
er
bestand
darauf,
dass
Sie
diese
Sequenz
herausschneiden.
Well,
I
should
say,
he
insisted
that
you
cut
the
sequence
out
of
the
film.
OpenSubtitles v2018