Translation of "Herausschneiden" in English

Captain Clegg hat ihm die Zunge herausschneiden lassen.
He had his tongue cut out by Captain Clegg.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Dir Deine Zunge herausschneiden.
I will cut off your double tongue.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir die Zunge herausschneiden?
Perhaps you'd like your tongue cut out.
OpenSubtitles v2018

Wird er dich beschützen, wenn ich dein Herz herausschneiden will?
Let him defend you if I decide to cut your hear out.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es herausschneiden und mir auf einem Teller bringen.
I'll have it cut out and brought to me on a platter!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt werde ich es herausschneiden.
Now I'm going to cut it out.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich in Brand stecken und dir dann dein hasserfülltes Herz herausschneiden.
I'm gonna set you on fire, then I'm gonna carve out your hateful heart.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie es herausschneiden, verbreitet es sich.
If they try to cut it out, it will spread.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir sehr wohl bewusst, also ist herausschneiden keine Option.
I'm very well-aware, so cutting it off is not an option.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Krebsgeschwür dieser Stadt, das man herausschneiden muss.
You're a cancer on this town. A cancer that needs to be cut out.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie sie herausschneiden und überprüfen?
What, you want to cut it out and check?
OpenSubtitles v2018

Du musst den Pflock aus mir herausschneiden.
I need you to cut the stake out of me.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte er sie herausschneiden, wenn er die dann doch wieder einnäht?
Why would he cut it out if he's just gonna sew it back in again?
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt noch Zungen zum Herausschneiden!
There are still some languages ??to cut.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, er würde meine verdammte Zunge herausschneiden.
He said he'd cut out my damn tongue.
OpenSubtitles v2018

Du kannst es einfach herausschneiden lassen, wie eine Zyste.
You can just cut it off, like a cyst.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dem, den ich am meisten liebe, das Herz herausschneiden.
I have to cut out the heart of the thing I love most.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nicht, aber ich könnte ihr das Herz herausschneiden.
Maybe not, but I could carve her heart out.
OpenSubtitles v2018

Mit "opfern" meinst du das Herausschneiden seines Herzens?
By "sacrifice", does that involve cutting out his heart?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir deine Zunge herausschneiden und sie dir zeigen!
I will cut out your tongue and show it to you!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den dort herausschneiden und ihn weiter nach hinten versetzen.
We will be cutting it off... ... rightthroughthereand moving the engine further back.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die inneren Leitungen herausschneiden, um...
Move this. We're going to have to cut away the internal circuitry to make room...
OpenSubtitles v2018

Sollen wir Ihnen die Zunge herausschneiden, Mr. Rhyme?
Shall we cut out your tongue, Mr. Rhyme?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich aus mir herausschneiden.
I'm gonna get a knife and cut you out of me.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte sagen, er bestand darauf, dass Sie diese Sequenz herausschneiden.
Well, I should say, he insisted that you cut the sequence out of the film.
OpenSubtitles v2018