Translation of "Herausschlagen" in English

Sie denken daran, wie viel wir dabei herausschlagen können.
It thinks in terms of how much bang do we get for our buck.
TED2013 v1.1

Also verweigern sie, bis sie einen Handel herausschlagen.
And so they're holding off until they get a deal with them.
TED2020 v1

Ich schätze, dass wir 10.000 Pfund... dafür herausschlagen werden.
You could get about 10,000 pounds... if you sell it very quickly.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Mr. Spock kann noch etwas Zeit für uns herausschlagen.
I hope Mr. Spock can buy us the time we need.
OpenSubtitles v2018

Ich will einen Nachlass auf meine Besenreiserentfernung herausschlagen.
Gotta get a discount on my spider vein removal. Okay?
OpenSubtitles v2018

Ich soll glauben, dass Sie sich dabei nichts herausschlagen wollen?
I'm supposed to believe you don't want nothing out of this?
OpenSubtitles v2018

Da könnten wir viel mehr herausschlagen als nur die Hälfte von Stans Wertsachen.
I think we can get a lot more out of this than half of Stan's belongings.
OpenSubtitles v2018

Diese lassen sich einfach seitlich herausschlagen.
These can simply be knocked out laterally.
EuroPat v2

Lichtwellen können Elektronen aus Atomen herausschlagen.
Light waves can knock electrons out of atoms.
ParaCrawl v7.1

Wenn irgendetwas schief läuft, werde ich es herausschlagen und Ihnen den Hardware-Schlüssel hinunter werfen.
If anything goes wrong... I'm gonna knock it out and throw the hardware key down to you.
OpenSubtitles v2018

Ich musste aus diesem Besuch etwas herausschlagen, denn das war eine einmalige Gelegenheit.
Because I knew I'd never get back here.
OpenSubtitles v2018

Bald könnten wir Stunden herausschlagen!
There's no more time to buy.
OpenSubtitles v2018

Die geneigten Stirnflächen wirken wie Meissel und unterstützen das Herausschlagen von grösseren Stücken aus dem Untergrund.
The inclined surfaces act like a chisel and support removal of larger pieces of the receiving material.
EuroPat v2