Translation of "Herauslösung" in English

In dieser Zahl war auch die Herauslösung des Fördergeschäfts der IBB enthalten.
This figure also took into account the hiving-off of the public development activities of IBB.
DGT v2019

Danach erfolgte die Herauslösung des Aluminiums mittels 25%iger Kalilauge.
The aluminum was then dissolved out with 25% caustic potash solution.
EuroPat v2

Eine Umwälzung der Säurelösung kann der Herauslösung der löslichen Bestandteile förderlich sein.
Recirculation of the acid solution can promote the dissolving out of the soluble constituents.
EuroPat v2

Die großen Poren entstehen bei der Zersetzung oder der Herauslösung des Porenbildners.
The large pores are formed by the thermal decomposition or dissolving out of the pore formers.
EuroPat v2

Zur Herauslösung dieses Proteins aus der Membran sind Detergentien notwendig.
Detergents are necessary for dissolving this protein out of the membrane.
EuroPat v2

Andere Verfahren zur Herauslösung, beispielsweise mittels Laser, sind ebenso verwendbar.
Other methods to release it, for example using a laser, can likewise be used.
EuroPat v2

Das Malen mit Klängen und deren Herauslösung aus ihrem ursprünglichen Kontext ist Klangkunst.
Painting with sounds, and with sounds that have been extracted from their original context, is sound art.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus geht der Vorgang der Herauslösung des Gleitmittels während des Rasiervorgangs nachteiligerweise unkontrolliert vor sich.
In addition, the dissolving or leaching out of the lubricant during the shaving process is uncontrollable.
EuroPat v2

Darüber hinaus können durch die Herauslösung dieser großen Teilchen reparaturbedürftige Löcher im Straßenbelag entstehen.
In addition holes in the road surface can be formed by the dissolving out of these large particles and have to be subsequently repaired.
EuroPat v2

Die großen Poren entstehen bei der Zersetzung oder der Herauslösung eines vorher zugegebenen Porenbildners.
The large pores form as a pore former added beforehand is decomposed or leached out.
EuroPat v2

Eine Exozytose ist die Herauslösung von Chemikalien trotz Synapse von Neuronen, die eine Muskelkontraktion hervorruft.
Exocytose is the release of chemicals despite of the neuron synapse which evokes muscle contraction.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem müssen wir gemeinsam - und zwar dringend - die Methoden der Finanzierung der ehrgeizigen Strategien, die Europa annehmen muss, und der Herauslösung des EU-Haushaltsplans aus seinem gegenwärtigen beschränkten und ungeeigneten Rahmen in Frage stellen.
Nevertheless, together, we must question - and this is urgent - the methods of financing the ambitious policies with which Europe must equip itself and of extracting the EU budget from its current restricted and unsuitable framework.
Europarl v8

Sie teilt insoweit die Auffassung Deutschlands, dass eine Herauslösung und Liquidation des Immobiliendienstleistungsbereichs IBAG/IBG/LPFV ohne Risikoabschirmung wegen des Risikogeflechts ebenfalls zu einer Insolvenz der BGB mit den oben geschilderten Konsequenzen führen würde.
To this extent, it agrees with Germany that divestment and liquidation of the real estate service business IBAG/IBG/LPFV would, without the risk shield, also lead to the insolvency of BGB, together with the consequences described above, because of the risk interlinkage.
DGT v2019

Mazars untersuchte den detaillierten Umstrukturierungsplan, wie er im Sommer 2003 vorlag und daher noch nicht die Herauslösung der Berliner Bank enthielt.
Mazars analysed the detailed restructuring plan, as it stood in the summer of 2003 (it did not therefore include the divestment of Berliner Bank).
DGT v2019

Wir wollen vielmehr die Herauslösung der Preisfunktion aus den Mechanismen der sozialen Sicherungssysteme und die Möglichkeit, daß sich diese Funktion auf dem Markt durchsetzt.
What we actually want to do is to remove the price element from the social security system mechanisms and allow it to be determined by the market.
Europarl v8

Die Kommission teilt allerdings die Auffassung des Parlaments, daß gerade diese Änderung rechtlich unbegründet ist und daß der Rat darüber hinaus durch die Herauslösung dieses Vorschlags aus dem Anwendungsbereich des Mitentscheidungsverfahrens damit die Befugnisse des Parlaments verletzt.
However, the Commission shares Parliament's opinion that this amendment in particular has no legal basis and also that, by removing the proposal from the field of application of the codecision procedure, the Council is infringing the powers of Parliament.
Europarl v8

Auch wenn man die Herauslösung des Fördergeschäfts der IBB nicht als Gegenleistung werten kann, da dieses in Wahrnehmung der öffentlichen Aufgaben des Landes Berlin ergeht und damit keine kommerzielle Tätigkeit darstellt, ist festzustellen, dass eine Gesamt-Reduzierung von rund einem Viertel (ohne Berücksichtigung der IBB) bzw. gut 40 Mrd. EUR grundsätzlich im Rahmen der Kommissionspraxis in ähnlich gelagerten Fällen des Finanzdienstleistungssektors liegt.
Even though the hive?off of IBB’s development/support business cannot be viewed as a compensatory measure in that development business forms part of the public service provided by the Land of Berlin and is not a commercial activity, it is to be noted that a total reduction of roughly a quarter (not taking account of IBB) or just over EUR 40 billion is basically in line with the Commission’s practice in similar cases in the financial services sector.
DGT v2019