Translation of "Herausgespült" in English

Von da werden sie bei erneuter Zuführung von Suspension leicht herausgespült.
From there they are flushed out easily when suspension is fed again.
EuroPat v2

Restliche Lufteinschlüsse können mit einem Überschuß des Kulturmediums bzw. der Reaktionsflüssigkeit herausgespült werden.
Remaining air inclusions can be flushed out with an excess of the culture medium or the reaction liquid.
EuroPat v2

Danach wird die aufgebrachte Schicht (unter Druck) gelöst und herausgespült.
The applied layer is then dissolved (under pressure) and flushed out.
EuroPat v2

Dann wurde unter Stickstoffbegasung der überschüssige Faulschlamm mit Abwasser herausgespült.
Then the excess digested sludge was rinsed out with waste water with nitrogen-fumigation.
EuroPat v2

Dadurch können die freien Radikale einfach aus dem Körper herausgespült werden.
Hence, the free radicals are easily flushed out of the body.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Vorteil, dass Kontaminationen besonders effektiv herausgespült werden.
This has the advantage of contamination being especially effectively flushed out.
EuroPat v2

Diese können leichter aus der Flüssigkeitskammer herausgespült werden.
These can be flushed out of the liquid chamber more easily.
EuroPat v2

Beim Reinigungsprozeß der Flasche können die ins Flascheninnere gelangten Garantiebänder nicht herausgespült werden.
The guarantee bands which have entered the bottle cannot be washed out of it.
EuroPat v2

Die Farbpigmente verbleiben nicht im Körper, sondern werden herausgespült.
The color pigments do not remain inside the body, but are flushed out.
EuroPat v2

Dieser Partikelabtrieb kann nach erfolgter Verschweißung nicht mehr aus dem Ventil herausgespült werden.
These abraded particles can no longer be flushed out of the valve after the welding.
EuroPat v2

Wenn Sie Gallensteine haben, so werden sie herausgespült.
If you have gall stones they will be flushed out.
CCAligned v1

Danach wurde die Leibesfrucht mit Wasser, Seifenwasser oder Petroleum herausgespült.
The foetus was then rinsed out with water, soapy water or petroleum.
ParaCrawl v7.1

Er wird beim Abschlämmen aus dem Kessel herausgespült.
The lime will be removed from the boiler during blow-down.
ParaCrawl v7.1

Fleischreste und -fasern werden dabei aus der Stechschutzschürze herausgespült.
Meat residues and fibres are flushed out of the steel apron.
ParaCrawl v7.1

Diese wird mehrfach mit Wasser übergossen und die Salze herausgespült.
The latter is doused with water several times and the salts are rinsed.
ParaCrawl v7.1

Nach 5 h wurde abgekühlt, der Autoklaveninhalt mit n-Hexan herausgespült und der Katalysator abfiltriert.
After 5 h, the autoclave was cooled, the autoclave content was washed out with n-hexane and the catalyst was filtered off.
EuroPat v2

Es werden ferner Störungen durch Luftblasen verringert, da diese durch die hohe Fließgeschwindigkeit herausgespült werden.
Moreover, interference caused by air bubbles can be reduced, since these bubbles are flushed out by means of the high flow rate.
EuroPat v2

Die anionischen Komplexe, die aus dem Kationenaustauscher herausgespült worden sind, enthalten keine radioaktiven Bestandteile.
The anionic complexes that have been flushed out of the cation exchanger contain no radioactive components.
EuroPat v2

Durch das Nachspülen des Diaphragmas werden Rückstände von Säure bzw. Salzsäure, Eisensalzen usw. herausgespült.
The rerinsing of the diaphragm rinses out residues of acid or hydrochloric acid, iron salts etc.
EuroPat v2

Idealerweise spülen Sie deshalb zum Schluss mit Destilliertem Wasser nach, damit evtl. Kalk herausgespült wird.
Ideally, you should do the final rinse with distilled water so that any calcium is removed.
ParaCrawl v7.1

Eventuell an dem Heizer zunächst anfrierendes Material wird wieder aufgelöst und aus dem Ausguss herausgespült.
Any material at first solidifying onto the heater is re-dissolved and flushed out of the discharge nozzle.
EuroPat v2

Durch das Nachschmieren können die Schmutzpartikel aus dem Wälzkörperkanal herausgespült und Mangelschmierung beseitigt werden.
Through the relubrication, foreign particles can be flushed out of the roller body channel and lack of lubrication can be rectified.
EuroPat v2

Die Liganden können dann durch Zuführen eines Spülmediums über die Auslassöffnung aus der Durchflussmesskammer herausgespült werden.
In that case, the ligands can also be flushed out of the flow-through measurement chamber by feeding in a flushing medium via the outlet opening.
EuroPat v2

Wichtig dabei ist, dass bei einem solchen Getriebeölwechsel alle Reste der alten Füllung herausgespült werden.
But it is quite important that all the remains of the old filling are flushed out.
ParaCrawl v7.1

Durch die SONICflex paro Arbeitsspitze gelöste Zahnsteinpartikel werden durch den Kühlwasserfluss aus der Tasche herausgespült.
The calculus particles detached by the SONICflex paro tip, are washed out of the pocket by the flow of coolant water.
ParaCrawl v7.1