Translation of "Herausgepresst" in English
Und
sie
hat
es
aus
mir
herausgepresst.
And
she
forced
it
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
als
ob
das
Leben
aus
mir
herausgepresst
wird.
And
I
feel
like
the
life
is
being
pressed
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gegenseitig
das
Leben
herausgepresst.
We
have
squeezed
the
life
out
of
each
other.
OpenSubtitles v2018
Mafiageld‚
das
aus
Nutten
und
Kasinos
herausgepresst
wurde.
Mob
money,
squeezed
out
of
hookers
and
skimmed
off
of
casinos.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebirge
wurde
aufgrund
der
Subduktion
Iberias
unter
Aquitania
asymmetrisch
fächerförmig
herausgepresst.
The
orogen
was
squeezed
into
an
asymmetric
fan-like
structure
due
to
the
aborted
subduction
of
Iberia
underneath
Aquitania.
WikiMatrix v1
Die
Flüssigkeit
wird
vom
Bodenkörper
sorgfältig
herausgepresst
und
mit
den
Filtraten
vereinigt.
The
liquid
is
carefully
pressed
out
of
the
sediment
and
combined
with
the
filtrate.
EuroPat v2
So
wird
das
Baby
herausgepresst,
obwohl
die
Mutter
schon
tot
ist.
That
pushes
the
baby
out
even
after
the
mother
dies.
OpenSubtitles v2018
Die
Luft
sollte
dabei
durch
den
Bauch
herausgepresst
werden.
The
air
should
be
pushed
out
through
your
stomach
as
you
exhale.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
ständigen
sanften
Druckwechsel
wird
die
Gewebeflüssigkeit
herausgepresst
und
wieder
eingesaugt.
With
the
constant
gentle
pressure
change,
the
tissue
fluid
is
pressed
out
and
sucked
in
again.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Geheimnis
hatten
sie
durch
Folter
aus
seinen
getöteten
Nachfolgern
herausgepresst.
This
mystery
they
had
pressed
by
torture
out
of
His
killed
followers.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
das
Zementgemisch
C
aus
der
Öffnung
(20)
herausgepresst.
Finally,
the
cement
mixture
C
is
pressed
out
from
the
opening
(20).
EuroPat v2
Durch
den
Kern
kann
der
gesamte
Inhalt
aus
dem
zweiten
Behälter
herausgepresst
werden.
The
entire
content
can
be
pressed
from
the
second
container
by
the
core.
EuroPat v2
Das
erste
Fluid
wurde
wieder
aus
der
ersten
Druckkammer
22
herausgepresst.
The
first
fluid
was
once
again
pressed
out
of
the
first
pressure
chamber
22
.
EuroPat v2
Dann
wird
die
Pumpenkammer
entleert,
indem
die
Flüssigkeit
mittels
Druck
herausgepresst
wird.
Then
the
pump
chamber
is
emptied
by
forcing
the
liquid
out
by
means
of
pressure.
EuroPat v2
Ziemlich
straff,
damit
das
Wasser
aus
dem
Gewebe
herausgepresst
würde.
Tight
enough,
she
said,
so
that
the
water
would
be
pressed
out
of
the
cloth.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
vom
Steuerzahler,
von
der
Bevölkerung
wird
es
herausgepresst.
It
comes
from
the
taxpayers,
it
is
forced
out
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
das
im
Sediment
enthaltene
Wasser
herausgepresst.
In
the
process,
water
contained
in
the
sediments
is
pressed
out.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Rapskorn
wird
das
Rapsöl
herausgepresst
und
danach
zu
Wachs
gehärtet.
The
colza
oil
is
pressed
out
of
the
seed
and
then
cured
to
wax.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Überdrucks
im
Zwischenraum
wird
das
Medium
durch
die
Ausgabeöffnung
aus
dem
Zwischenraum
herausgepresst.
Due
to
the
overpressure
in
the
space,
the
medium
is
pressed
out
of
the
space
through
the
outlet
opening.
EuroPat v2
Dadurch
werden
Lufteinschlüsse
zwischen
den
Faserlagen
herausgepresst
und
gleichzeitig
die
Faserlagen
adhäsiv
miteinander
verbunden.
On
account
thereof,
air
pockets
between
the
fibrous
layers
are
squeezed
out
and
the
fibrous
layers
are
simultaneously
adhesively
interconnected.
EuroPat v2
Das
Messer
zerschneidet
das
Fleisch,
das
anschließend
durch
eine
Lochscheibe
aus
dem
Fleischwolf
herausgepresst
wird.
The
cutter
minces
the
meat
which
is
then
pressed
out
of
the
meat
mincing
machine
through
a
perforated
disc.
EuroPat v2
Durch
die
Bewegung
wird
die
umliegende
Flüssigkeit
herein-
und
herausgepresst,
ähnlich
wie
bei
einem
Schwamm.
Through
this
movement,
the
circumjacent
liquid
is
pressed
outwards
and
inwards,
like
a
sponge.
ParaCrawl v7.1
Um
Klebstoff
herstellen
zu
können,
musst
du
sicherstellen,
dass
die
gesamte
Molke
herausgepresst
ist.
You
want
to
make
sure
that
you
get
out
all
of
the
whey
to
make
the
glue.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Zeit
muss
der
Zellstoff
herausgepresst
werden
und
die
resultierende
Flüssigkeit
muss
gekühlt
werden.
At
the
expiration
of
time,
the
pulp
must
be
squeezed
out,
and
the
resulting
liquid
must
be
refrigerated.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Urin
zu
lange
gehalten,
wird
er
zu
schnell
herausgepresst
oder
wird
ohne
körperliche
Unterstützung
uriniert,
kann
die
Muskulatur
mit
der
Zeit
schwach
oder
überlastet
werden.
But
holding
it
in
for
too
long,
forcing
out
your
urine
too
fast,
or
urinating
without
proper
physical
support
may
over
time
weaken
or
overwork
that
muscular
sling.
TED2020 v1