Translation of "Herausgeholt" in English

Natürlich hätten wir auch gern mehr aus dem Kompromiss mit dem Rat herausgeholt.
Obviously, we should also have liked to have got more out of the compromise with the Council.
Europarl v8

Ich habe dich aus einer Menge böser Miseren herausgeholt, Stephen.
I've gotten you out of a lot of nasty scrapes, Stephen.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich da schon einmal herausgeholt.
I pulled you out once.
OpenSubtitles v2018

Er hat nicht das Beste aus Ihnen herausgeholt, was?
He didn't bring the best out in you, now did he?
OpenSubtitles v2018

Stefan konnte ohne Probleme herausgeholt werden.
It pulled Stefan out, no problem.
OpenSubtitles v2018

Du... du hast die alten Fotoalben herausgeholt?
You... you got out the old photo album?
OpenSubtitles v2018

Also, wer... oder was hat ihn herausgeholt?
So, who... or what got him out?
OpenSubtitles v2018

Du hast die guten Sachen herausgeholt.
You broke out the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich habe für die jeweils 25 Jahre herausgeholt.
I got 'em 25 years apiece.
OpenSubtitles v2018

Er hat seinen Penis herausgeholt und vor Ava angefangen, zu masturbieren.
He took his penis out, and he was masturbating in front of Ava.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich herausgeholt und dir dein Leben zurückgegeben.
Got you out, gave you back your life.
OpenSubtitles v2018

Oh, Roger hat den Trunkenbold aber früh dieses Jahr herausgeholt.
Oh, Roger brought the drunkard out early this year.
OpenSubtitles v2018

Wie oft habe ich dich buchstäblich und bildlich irgendwo herausgeholt?
How many times have I literally and figuratively had to bail you out?
OpenSubtitles v2018

Vegas hat nicht das Beste aus Cal herausgeholt.
Vegas doesn't bring out the best in Cal.
OpenSubtitles v2018

Der Lieutenant hatte eine Axt herausgeholt.
Lieutenant pulled out a hatchet.
OpenSubtitles v2018

Bric, durch Ihre Aktion haben Sie das Beste aus ihnen herausgeholt.
Bric, your actions have brought out the best in these cadets.
OpenSubtitles v2018

Parker hat sie aus dem Magen des Juweliers herausgeholt.
They're safe. Parker pulled them from the jeweler's stomach.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe keine Ruhe, bis wir dich herausgeholt haben.
I won't rest until we have you out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass wir Sie da herausgeholt haben.
I'm just glad we got you out of there.
OpenSubtitles v2018

Zugegeben... du hast aus dem kleinen Schnipsel erstaunlich viel herausgeholt.
Now, granted you have extracted an astonishing amount from this little scrap.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es immer nachts herausgeholt, wenn die Ratten herumhuschten.
I remember taking it out nights when the rats were scurrying.
OpenSubtitles v2018

In August ging er nach Libanon, wo er herausgeholt wurde.
In August he went to Lebanon, where he was extracted.
OpenSubtitles v2018