Translation of "Herausgeholt" in English
Natürlich
hätten
wir
auch
gern
mehr
aus
dem
Kompromiss
mit
dem
Rat
herausgeholt.
Obviously,
we
should
also
have
liked
to
have
got
more
out
of
the
compromise
with
the
Council.
Europarl v8
Ich
habe
dich
aus
einer
Menge
böser
Miseren
herausgeholt,
Stephen.
I've
gotten
you
out
of
a
lot
of
nasty
scrapes,
Stephen.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
da
schon
einmal
herausgeholt.
I
pulled
you
out
once.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nicht
das
Beste
aus
Ihnen
herausgeholt,
was?
He
didn't
bring
the
best
out
in
you,
now
did
he?
OpenSubtitles v2018
Stefan
konnte
ohne
Probleme
herausgeholt
werden.
It
pulled
Stefan
out,
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Du...
du
hast
die
alten
Fotoalben
herausgeholt?
You...
you
got
out
the
old
photo
album?
OpenSubtitles v2018
Also,
wer...
oder
was
hat
ihn
herausgeholt?
So,
who...
or
what
got
him
out?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
guten
Sachen
herausgeholt.
You
broke
out
the
good
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
für
die
jeweils
25
Jahre
herausgeholt.
I
got
'em
25
years
apiece.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seinen
Penis
herausgeholt
und
vor
Ava
angefangen,
zu
masturbieren.
He
took
his
penis
out,
and
he
was
masturbating
in
front
of
Ava.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
herausgeholt
und
dir
dein
Leben
zurückgegeben.
Got
you
out,
gave
you
back
your
life.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Roger
hat
den
Trunkenbold
aber
früh
dieses
Jahr
herausgeholt.
Oh,
Roger
brought
the
drunkard
out
early
this
year.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
habe
ich
dich
buchstäblich
und
bildlich
irgendwo
herausgeholt?
How
many
times
have
I
literally
and
figuratively
had
to
bail
you
out?
OpenSubtitles v2018
Vegas
hat
nicht
das
Beste
aus
Cal
herausgeholt.
Vegas
doesn't
bring
out
the
best
in
Cal.
OpenSubtitles v2018
Der
Lieutenant
hatte
eine
Axt
herausgeholt.
Lieutenant
pulled
out
a
hatchet.
OpenSubtitles v2018
Bric,
durch
Ihre
Aktion
haben
Sie
das
Beste
aus
ihnen
herausgeholt.
Bric,
your
actions
have
brought
out
the
best
in
these
cadets.
OpenSubtitles v2018
Parker
hat
sie
aus
dem
Magen
des
Juweliers
herausgeholt.
They're
safe.
Parker
pulled
them
from
the
jeweler's
stomach.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
keine
Ruhe,
bis
wir
dich
herausgeholt
haben.
I
won't
rest
until
we
have
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
wir
Sie
da
herausgeholt
haben.
I'm
just
glad
we
got
you
out
of
there.
OpenSubtitles v2018
Zugegeben...
du
hast
aus
dem
kleinen
Schnipsel
erstaunlich
viel
herausgeholt.
Now,
granted
you
have
extracted
an
astonishing
amount
from
this
little
scrap.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
immer
nachts
herausgeholt,
wenn
die
Ratten
herumhuschten.
I
remember
taking
it
out
nights
when
the
rats
were
scurrying.
OpenSubtitles v2018
In
August
ging
er
nach
Libanon,
wo
er
herausgeholt
wurde.
In
August
he
went
to
Lebanon,
where
he
was
extracted.
OpenSubtitles v2018