Translation of "Herausgefischt" in English

Hat eine Weile gedauert, aber wir haben sie herausgefischt.
Took a while, but we fished it out.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Frau herausgefischt, die vermutlich mit dem Auto hineingestürzt ist.
They've fished out a woman, must have fallen in with the car.
OpenSubtitles v2018

Ed und ich fuhren dorthin, wo man Nordberg herausgefischt hatte.
Ed and I drove to where Nordberg had been found floating.
OpenSubtitles v2018

Bisher habe ich zwei Zigarettenkippen und einen Schnürsenkel herausgefischt.
So far, I've fished out two cigarette butts and a shoelace. What do you think?
OpenSubtitles v2018

Mama hat es in den Kamin geworfen, aber ich habe es herausgefischt,
Mom threw it in the fireplace,but I fished it out,
OpenSubtitles v2018

Wir haben es herausgefischt und wissenschaftlich untersucht.
We fished it out and analyzed it.
CCAligned v1

Er wurde später von der Polizei herausgefischt.
The police then had to rescue him.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Zielsubstrat wird der schwimmende Photoresist "herausgefischt".
The floating photoresist “is fished-out” with the target substrate.
EuroPat v2

Da und dort wurde ein Mann herausgefischt und zur Seite gestellt.
Here and there one mas was taken out and put aside.
ParaCrawl v7.1

Da habe ich es herausgefischt.
I found it under the diving board.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein wenig auf die Zahlen für den Oktober geblickt und folgende Eckdaten herausgefischt:
I have been looking a little bit at the October figures recently and picked out the following:
CCAligned v1

Wenn Vickery damit nur seinen Hut herausgefischt hat, hätte er doch wohl nicht seine Fingerabdrücke abgewischt, oder?
If Vickery here was only using it to fish his hat out well now he wouldn't bother to wipe his fingerprints off now would he?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie herausgefischt.
I scooped them out.
OpenSubtitles v2018

Ein neues Gesicht aus der Schweiz, herausgefischt aus den üppigen CD-R-Sendungen, die im Briefkasten darauf warten, Gehör zu finden.
A new face from Switzerland, fished out of the exuberant CD-R promos waiting in the mailbox to be heard.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie es wieder herausgefischt hatte, verbrachte sie Stunden damit, die Spuren der verwaschenen Tinte und der Abdrücke ihres Füllers zu rekonstruieren, in Panik darüber, dass etwas Wichtiges verloren gegangen sein könnte.
After rescuing it from the water, she spent hours retracing the washed-out ink and marks made by her fountain pen, in panicking that something important may have been lost.
ParaCrawl v7.1

Durch ein sogenanntes "Phage-Display"-Verfahren haben wir dann die besten Varianten herausgefischt und mit diesen schließlich Bakterien für die Nanobody-Produktion programmiert", erläutert Tino Pleiner, Erstautor der jetzt erschienenen Arbeit.
By so-called phage display, we then fished out the best variants and eventually used them to program bacteria for nanobody production," elucidates Tino Pleiner, first author of the work.
ParaCrawl v7.1

In einem manifestähnlichen Text zur ersten Ausstellung seiner suprematistischen Bilder wird dieser Glaube deutlich: "Ich habe mich in die Null der Formen verwandelt und habe mich aus dem stinkenden Morast der akademischen Kunst herausgefischt.
In a text similar to a manifesto on the first exhibition of his suprematist paintings, this belief becomes apparent: "I have transformed myself into the zero of forms and have fished myself out of the stinking morass of academic art.
ParaCrawl v7.1

Die Mädchen im heiratsfähigen Alter flochten Kränze (das Symbol der Jungfräulichkeit) aus Feld- und Gartenblumen, banden sie an Brettchen, befestigten Kerzen darauf und setzten sie aufs Wasser, wobei sie aufmerksam beobachteten, ob sie geradeaus schwammen oder von dem Burschen herausgefischt wurden, der ihnen gefiel.
Marriageable girls wove garlands (a symbol of virginity) of field and garden flowers, tied them to slats to which they fixed candles, and then floated them in the water and observed closely.
ParaCrawl v7.1