Translation of "Herausgefischt" in English
Hat
eine
Weile
gedauert,
aber
wir
haben
sie
herausgefischt.
Took
a
while,
but
we
fished
it
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Frau
herausgefischt,
die
vermutlich
mit
dem
Auto
hineingestürzt
ist.
They've
fished
out
a
woman,
must
have
fallen
in
with
the
car.
OpenSubtitles v2018
Ed
und
ich
fuhren
dorthin,
wo
man
Nordberg
herausgefischt
hatte.
Ed
and
I
drove
to
where
Nordberg
had
been
found
floating.
OpenSubtitles v2018
Bisher
habe
ich
zwei
Zigarettenkippen
und
einen
Schnürsenkel
herausgefischt.
So
far,
I've
fished
out
two
cigarette
butts
and
a
shoelace.
What
do
you
think?
OpenSubtitles v2018
Mama
hat
es
in
den
Kamin
geworfen,
aber
ich
habe
es
herausgefischt,
Mom
threw
it
in
the
fireplace,but
I
fished
it
out,
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
herausgefischt
und
wissenschaftlich
untersucht.
We
fished
it
out
and
analyzed
it.
CCAligned v1
Er
wurde
später
von
der
Polizei
herausgefischt.
The
police
then
had
to
rescue
him.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Zielsubstrat
wird
der
schwimmende
Photoresist
"herausgefischt".
The
floating
photoresist
“is
fished-out”
with
the
target
substrate.
EuroPat v2
Da
und
dort
wurde
ein
Mann
herausgefischt
und
zur
Seite
gestellt.
Here
and
there
one
mas
was
taken
out
and
put
aside.
ParaCrawl v7.1
Da
habe
ich
es
herausgefischt.
I
found
it
under
the
diving
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
wenig
auf
die
Zahlen
für
den
Oktober
geblickt
und
folgende
Eckdaten
herausgefischt:
I
have
been
looking
a
little
bit
at
the
October
figures
recently
and
picked
out
the
following:
CCAligned v1
Wenn
Vickery
damit
nur
seinen
Hut
herausgefischt
hat,
hätte
er
doch
wohl
nicht
seine
Fingerabdrücke
abgewischt,
oder?
If
Vickery
here
was
only
using
it
to
fish
his
hat
out
well
now
he
wouldn't
bother
to
wipe
his
fingerprints
off
now
would
he?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
herausgefischt.
I
scooped
them
out.
OpenSubtitles v2018
Ein
neues
Gesicht
aus
der
Schweiz,
herausgefischt
aus
den
üppigen
CD-R-Sendungen,
die
im
Briefkasten
darauf
warten,
Gehör
zu
finden.
A
new
face
from
Switzerland,
fished
out
of
the
exuberant
CD-R
promos
waiting
in
the
mailbox
to
be
heard.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
es
wieder
herausgefischt
hatte,
verbrachte
sie
Stunden
damit,
die
Spuren
der
verwaschenen
Tinte
und
der
Abdrücke
ihres
Füllers
zu
rekonstruieren,
in
Panik
darüber,
dass
etwas
Wichtiges
verloren
gegangen
sein
könnte.
After
rescuing
it
from
the
water,
she
spent
hours
retracing
the
washed-out
ink
and
marks
made
by
her
fountain
pen,
in
panicking
that
something
important
may
have
been
lost.
ParaCrawl v7.1
Durch
ein
sogenanntes
"Phage-Display"-Verfahren
haben
wir
dann
die
besten
Varianten
herausgefischt
und
mit
diesen
schließlich
Bakterien
für
die
Nanobody-Produktion
programmiert",
erläutert
Tino
Pleiner,
Erstautor
der
jetzt
erschienenen
Arbeit.
By
so-called
phage
display,
we
then
fished
out
the
best
variants
and
eventually
used
them
to
program
bacteria
for
nanobody
production,"
elucidates
Tino
Pleiner,
first
author
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
In
einem
manifestähnlichen
Text
zur
ersten
Ausstellung
seiner
suprematistischen
Bilder
wird
dieser
Glaube
deutlich:
"Ich
habe
mich
in
die
Null
der
Formen
verwandelt
und
habe
mich
aus
dem
stinkenden
Morast
der
akademischen
Kunst
herausgefischt.
In
a
text
similar
to
a
manifesto
on
the
first
exhibition
of
his
suprematist
paintings,
this
belief
becomes
apparent:
"I
have
transformed
myself
into
the
zero
of
forms
and
have
fished
myself
out
of
the
stinking
morass
of
academic
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Mädchen
im
heiratsfähigen
Alter
flochten
Kränze
(das
Symbol
der
Jungfräulichkeit)
aus
Feld-
und
Gartenblumen,
banden
sie
an
Brettchen,
befestigten
Kerzen
darauf
und
setzten
sie
aufs
Wasser,
wobei
sie
aufmerksam
beobachteten,
ob
sie
geradeaus
schwammen
oder
von
dem
Burschen
herausgefischt
wurden,
der
ihnen
gefiel.
Marriageable
girls
wove
garlands
(a
symbol
of
virginity)
of
field
and
garden
flowers,
tied
them
to
slats
to
which
they
fixed
candles,
and
then
floated
them
in
the
water
and
observed
closely.
ParaCrawl v7.1