Translation of "Herantasten" in English
Wie
ein
Blinder
beim
Gruppensex
musste
ich
mich
an
alles
herantasten.
Like
a
blind
man
at
an
orgy,
I
was
going
to
have
to
feel
things
out.
OpenSubtitles v2018
Erwartet
wird
hierbei
ein
genaueres
Herantasten
an
den
idealen
Vergleichswert
der
jeweiligen
Spinnpartie.
This
step
provides
a
more
accurate
approach
to
the
ideal
comparison
value
of
the
particular
spinning
batch.
EuroPat v2
Man
kann
sich
also
auch
nahe
an
die
Klopfgrenze
herantasten.
It
is
therefore
also
possible
to
cautiously
approach
the
knock
or
detonation
limit.
EuroPat v2
Man
muss
sich
an
sie
herantasten.
You
have
to
approach
them
slowly.
ParaCrawl v7.1
Eine
Idee,
an
die
sich
deutsche
Unternehmen
bei
Honorarverhandlungen
mit
Kanzleien
derzeit
bestenfalls
vorsichtig
herantasten.
An
idea
which
German
companies
are
currently
approaching
with
caution
at
best
in
their
fee
negotiations
with
firms.
ParaCrawl v7.1
Experten
und
Profis
können
auch
experimentelle
Einstellungen
ausprobieren
und
sich
an
das
Optimum
herantasten.
Experts
and
professionals
may
try
out
experimental
settings
and
feel
their
way
to
the
optimum.
EuroPat v2
Wer
seinen
benötigten
Innendurchmesser
noch
nicht
kennt,
sollte
nicht
übertreiben
und
sich
langsam
herantasten.
Who
does
not
know
his
required
inner
diameter
should
not
exaggerate
and
slowly
approach.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigem
Herantasten
und
Provozieren
des
instabilen
Punkts
beginnt
es
richtig
Spass
zu
machen.
After
some
approaching
and
provoking
of
the
unstable
point
it
starts
to
be
fun.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wirklich
wichtig
auf
Stadtkursen,
man
muss
sich
langsam
an
das
Limit
herantasten.“
You
have
to
build
up
the
speed
to
get
close
to
the
limit.”
ParaCrawl v7.1