Translation of "Herangegangen" in English

Deswegen muß mit großer Sensibilität an diese Frage herangegangen werden.
Therefore we must approach this question with great sensitivity.
Europarl v8

Aber auch an neue Technologien wie Biotechnik muss offensiver und optimistischer herangegangen werden.
Our approach to new technologies, such as biotechnology, needs to be more aggressive and more optimistic.
Europarl v8

So sind wir an unsere Arbeit herangegangen.
That is the approach our work has been taking.
Europarl v8

Wir sind also sehr wohlwollend an die Sache herangegangen.
So we have taken a very positive approach.
Europarl v8

Ich bin viel zu naiv an die Liebe herangegangen".
I am too naive to approach love."
WMT-News v2019

Wie ist Insomniac an diese Entwicklungsherausforderung herangegangen?
How did Insomniac approach this development challenge?
ParaCrawl v7.1

Wie bist du an diese Szenen herangegangen?
How did you approach these scenes?
ParaCrawl v7.1

Ich bin zu einem gewissen Grad auch immer schon so ans Schauspiel herangegangen.
I have always approached acting like that to some degree, anyway.
ParaCrawl v7.1

Wie bist du an diese Allianz herangegangen?
What's you take on this alliance?
ParaCrawl v7.1

Wir sind praktisch an den bewaffneten Aufstand herangegangen.
We are practically approaching the armed insurrection.
ParaCrawl v7.1

Becks: Wie bist du an die Frage herangegangen?
Click To Tweet Becks: How did you approach the question?
ParaCrawl v7.1

Diesmal bin ich historisch an das Thema herangegangen.
This time I approached the subject historically.
ParaCrawl v7.1

Wie sind Sie an dieses Projekt herangegangen?
How did you approach this project?
ParaCrawl v7.1