Translation of "Herangegangen" in English
Deswegen
muß
mit
großer
Sensibilität
an
diese
Frage
herangegangen
werden.
Therefore
we
must
approach
this
question
with
great
sensitivity.
Europarl v8
Aber
auch
an
neue
Technologien
wie
Biotechnik
muss
offensiver
und
optimistischer
herangegangen
werden.
Our
approach
to
new
technologies,
such
as
biotechnology,
needs
to
be
more
aggressive
and
more
optimistic.
Europarl v8
So
sind
wir
an
unsere
Arbeit
herangegangen.
That
is
the
approach
our
work
has
been
taking.
Europarl v8
Wir
sind
also
sehr
wohlwollend
an
die
Sache
herangegangen.
So
we
have
taken
a
very
positive
approach.
Europarl v8
Ich
bin
viel
zu
naiv
an
die
Liebe
herangegangen".
I
am
too
naive
to
approach
love."
WMT-News v2019
Wie
ist
Insomniac
an
diese
Entwicklungsherausforderung
herangegangen?
How
did
Insomniac
approach
this
development
challenge?
ParaCrawl v7.1
Wie
bist
du
an
diese
Szenen
herangegangen?
How
did
you
approach
these
scenes?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zu
einem
gewissen
Grad
auch
immer
schon
so
ans
Schauspiel
herangegangen.
I
have
always
approached
acting
like
that
to
some
degree,
anyway.
ParaCrawl v7.1
Wie
bist
du
an
diese
Allianz
herangegangen?
What's
you
take
on
this
alliance?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
praktisch
an
den
bewaffneten
Aufstand
herangegangen.
We
are
practically
approaching
the
armed
insurrection.
ParaCrawl v7.1
Becks:
Wie
bist
du
an
die
Frage
herangegangen?
Click
To
Tweet
Becks:
How
did
you
approach
the
question?
ParaCrawl v7.1
Diesmal
bin
ich
historisch
an
das
Thema
herangegangen.
This
time
I
approached
the
subject
historically.
ParaCrawl v7.1
Wie
sind
Sie
an
dieses
Projekt
herangegangen?
How
did
you
approach
this
project?
ParaCrawl v7.1