Translation of "Herabgelassen" in English
Tom
griff
das
Seil,
das
von
dem
Hubschrauber
herabgelassen
wurde.
Tom
grabbed
the
rope
that
was
lowered
from
the
helicopter.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Hantel
wird
nicht
bis
auf
die
Brust
herabgelassen.
They
then
lower
the
weight
to
chest
level.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
hier,
weil
die
Bennett-Hexe
den
Schleier
herabgelassen
hat.
I'm
here
because
the
Bennett
witch
lowered
the
veil.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
nach
all
diesen
Jahren
habe
ich
mich
auf
dein
Level
herabgelassen.
Now
after
all
these
years,
I've
finally
descended
to
your
level.
OpenSubtitles v2018
Als
Heinrichs
Gattin
hast
du
dich
zu
einem
Percy
herabgelassen!
You
were
the
wife
of
Henry
and
you
lowered
yourself
to
a
Percy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Euch
noch
nie
herabgelassen,
mit
mir
zu
sprechen.
I
do
not
believe
that
you
have
ever
deigned
to
speak
to
me,
Eminence.
OpenSubtitles v2018
Aber
Marcella
hätte
sich
niemals
zu
so
ei-
nem
unmoralischen
Verhalten
herabgelassen.
But
Marcella
would
never
stoop
to
such
immoral
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
Kopfüber
ins
Wasser
herabgelassen.
He
was
lowered
head-first
into
the
water.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Augenblick
wird
eine
kleine,
aber
wirkungsvolle
Bombe
herabgelassen.
As
I
speak,
we're
lowering
a
small
but
powerful
bomb
into
your
midst.
OpenSubtitles v2018
Hat
der
König
sich
zu
einer
Antwort
herabgelassen?
Has
the
King
deigned
to
reply?
OpenSubtitles v2018
Die
Erträge
werden
von
-6,7%
zu
252,0
Millionen
Euro
herabgelassen.
The
revenues
are
dropped
of
the
-6,7%
to
252,0
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
wird
von
1%
zu
324
Millionen
Euro
herabgelassen.
The
operating
result
is
dropped
of
1%
to
324
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Solide
Rinfuse
werden
von
-15,5%
zu
Tonnen
herabgelassen
505mila.
The
solid
bulk
is
dropped
of
the
-15,5%
to
505
thousand
tons.
ParaCrawl v7.1
Heute
hat
er
sich
vorzugsweise
bis
zum
Niveau
der
Landwirtschaft
herabgelassen.
Presently
he
condescended
mainly
to
agriculture
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfüllen
einen
Auftrag
und
haben
sich
dazu
in
die
Menschheit
herabgelassen
.
They
are
fulfilling
an
assignment
and
have
descended
into
humankind
.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
herabgelassen
um
andere
zu
erheben.
She
stooped
down
to
elevate.
ParaCrawl v7.1
Flüssige
Rinfuse
werden
von
11.5%
zu
3.841.778
Tonnen
herabgelassen.
The
liquid
bulk
is
dropped
of
11.5%
to
3.841.778
tons.
ParaCrawl v7.1
Operatives
wird
nützlich
von
42.9%
zu
176
Millionen
Dollar
herabgelassen.
The
operating
profit
is
dropped
of
the
42.9%
to
176
million
dollars.
ParaCrawl v7.1
Fürs
Frühstücksbüffet
wurde
eine
Tischplatte
von
der
Decke
herabgelassen.
A
table
was
dropped
from
the
ceiling
for
the
breakfast
buffet.
ParaCrawl v7.1
Nei
wird
erst
sieben
Monate
von
dem
2012
Verkehr
von
7.6%
herabgelassen.
Nei
first
seven
months
of
the
2012
traffic
is
dropped
of
7.6%.
ParaCrawl v7.1
Die
operativen
Kosten
werden
von
-13%
zu
120,5
Millionen
Euro
herabgelassen.
The
operating
costs
are
dropped
of
the
-13%
to
120,5
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Flüssige
Rinfuse
werden
von
6.2%
zu
54,1
million
von
den
Tonnen
herabgelassen.
The
liquid
bulk
is
dropped
of
6.2%
to
54,1
million
tons.
ParaCrawl v7.1
Andere
flüssige
Rinfuse
werden
von
24%
zu
Tonnen
herabgelassen
697mila.
The
other
liquid
bulk
is
dropped
of
24%
to
697
thousand
tons.
ParaCrawl v7.1
Flüssige
Rinfuse
werden
von
-8,3%
zu
3,65
million
von
den
Tonnen
herabgelassen.
The
liquid
bulk
is
dropped
of
-8,3%
to
the
3,65
million
one
tons.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
herabgelassen,
um
uns
für
ihn
wertvoll
zu
machen.
He
condescended
to
make
us
valuable
to
Him.
ParaCrawl v7.1
Andere
mehrere
Waren
werden
von
25.0%
zu
Tonnen
herabgelassen
566mila.
The
other
goods
several
is
dropped
of
the
25.0%
to
566
thousand
tons.
ParaCrawl v7.1