Translation of "Herabgelassen" in English

Tom griff das Seil, das von dem Hubschrauber herabgelassen wurde.
Tom grabbed the rope that was lowered from the helicopter.
Tatoeba v2021-03-10

Die Hantel wird nicht bis auf die Brust herabgelassen.
They then lower the weight to chest level.
Wikipedia v1.0

Ich bin hier, weil die Bennett-Hexe den Schleier herabgelassen hat.
I'm here because the Bennett witch lowered the veil.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, nach all diesen Jahren habe ich mich auf dein Level herabgelassen.
Now after all these years, I've finally descended to your level.
OpenSubtitles v2018

Als Heinrichs Gattin hast du dich zu einem Percy herabgelassen!
You were the wife of Henry and you lowered yourself to a Percy.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Euch noch nie herabgelassen, mit mir zu sprechen.
I do not believe that you have ever deigned to speak to me, Eminence.
OpenSubtitles v2018

Aber Marcella hätte sich niemals zu so ei- nem unmoralischen Verhalten herabgelassen.
But Marcella would never stoop to such immoral behaviour.
OpenSubtitles v2018

Er wurde Kopfüber ins Wasser herabgelassen.
He was lowered head-first into the water.
OpenSubtitles v2018

In diesem Augenblick wird eine kleine, aber wirkungsvolle Bombe herabgelassen.
As I speak, we're lowering a small but powerful bomb into your midst.
OpenSubtitles v2018

Hat der König sich zu einer Antwort herabgelassen?
Has the King deigned to reply?
OpenSubtitles v2018

Die Erträge werden von -6,7% zu 252,0 Millionen Euro herabgelassen.
The revenues are dropped of the -6,7% to 252,0 million euros.
ParaCrawl v7.1

Das operative Ergebnis wird von 1% zu 324 Millionen Euro herabgelassen.
The operating result is dropped of 1% to 324 million euros.
ParaCrawl v7.1

Solide Rinfuse werden von -15,5% zu Tonnen herabgelassen 505mila.
The solid bulk is dropped of the -15,5% to 505 thousand tons.
ParaCrawl v7.1

Heute hat er sich vorzugsweise bis zum Niveau der Landwirtschaft herabgelassen.
Presently he condescended mainly to agriculture level.
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen einen Auftrag und haben sich dazu in die Menschheit herabgelassen .
They are fulfilling an assignment and have descended into humankind .
ParaCrawl v7.1

Sie hat sich herabgelassen um andere zu erheben.
She stooped down to elevate.
ParaCrawl v7.1

Flüssige Rinfuse werden von 11.5% zu 3.841.778 Tonnen herabgelassen.
The liquid bulk is dropped of 11.5% to 3.841.778 tons.
ParaCrawl v7.1

Operatives wird nützlich von 42.9% zu 176 Millionen Dollar herabgelassen.
The operating profit is dropped of the 42.9% to 176 million dollars.
ParaCrawl v7.1

Fürs Frühstücksbüffet wurde eine Tischplatte von der Decke herabgelassen.
A table was dropped from the ceiling for the breakfast buffet.
ParaCrawl v7.1

Nei wird erst sieben Monate von dem 2012 Verkehr von 7.6% herabgelassen.
Nei first seven months of the 2012 traffic is dropped of 7.6%.
ParaCrawl v7.1

Die operativen Kosten werden von -13% zu 120,5 Millionen Euro herabgelassen.
The operating costs are dropped of the -13% to 120,5 million euros.
ParaCrawl v7.1

Flüssige Rinfuse werden von 6.2% zu 54,1 million von den Tonnen herabgelassen.
The liquid bulk is dropped of 6.2% to 54,1 million tons.
ParaCrawl v7.1

Andere flüssige Rinfuse werden von 24% zu Tonnen herabgelassen 697mila.
The other liquid bulk is dropped of 24% to 697 thousand tons.
ParaCrawl v7.1

Flüssige Rinfuse werden von -8,3% zu 3,65 million von den Tonnen herabgelassen.
The liquid bulk is dropped of -8,3% to the 3,65 million one tons.
ParaCrawl v7.1

Er hat sich herabgelassen, um uns für ihn wertvoll zu machen.
He condescended to make us valuable to Him.
ParaCrawl v7.1

Andere mehrere Waren werden von 25.0% zu Tonnen herabgelassen 566mila.
The other goods several is dropped of the 25.0% to 566 thousand tons.
ParaCrawl v7.1