Translation of "Herüberbringen" in English
Das
ist
eine
wichtige
Botschaft,
die
ich
auch
herüberbringen
möchte.
That
is
a
very
important
point
that
I
want
to
get
across
today.
Europarl v8
Lindsay,
können
Sie
das
bitte
hier
herüberbringen?
Get
those
women
over
here,
please.
OpenSubtitles v2018
Amr,
könntest
du
dein
Experiment
mit
den
Springspinnen
herüberbringen?
Amr,
can
you
bring
over
your
jumping
spider
experiment
there
off
the
shelf?
QED v2.0a
Wir
bemerken,
welche
unserer
Worte
die
beabsichtigte
Botschaft
herüberbringen.
We
are
noting
which
of
our
words
get
the
intended
message
across.
ParaCrawl v7.1
Diese
Botschaft
müssen
wir
herüberbringen.
That
is
the
type
of
message
we
have
to
get
across.
Europarl v8
Ich
kann
es
gleich
herüberbringen.
I
can
bring
it
over
right
now.
OpenSubtitles v2018
Abschließend
-
und
das
wollen
wir
unbedingt
herüberbringen
-
darf
es
nicht
sein,
daß
diese
Prüfung
und
Überwachung
in
der
Homöopathie
selbst
vorgenommen
werden
soll.
And
finally
-
and
it
is
important
that
we
get
this
point
over
-
it
is
not
just
that
this
testing
and
monitoring
should
be
done
by
people
from
the
homeopathic
community
on
their
own.
Europarl v8
Eine
der
schwierigsten
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Einführung
des
National
Certificate
war
das
Herüberbringen
der
Botschaft
zu
all
denen,
die
eventuell
einmal
damit
zu
tun
haben
werden.
One
of
the
most
difficult
tasks
in
the
implementation
of
die
National
Certificate
has
been
getting
its
message
across
to
all
those
who
might
become
involved.
EUbookshop v2
Andererseits,
wenn
Sie
die
verdammte
Guacamole
wollen
und
es
mittels
einer
"wenn-dann"-Aussage
ausdrücken,
dann
können
Sie
die
Botschaft
herüberbringen
ohne
den
Anschein
zu
erwecken,
dass
Sie
der
anderen
Person
Befehle
geben.
On
the
other
hand,
you
want
the
damn
guacamole.
By
expressing
it
as
an
if-then
statement,
you
can
get
the
message
across
without
appearing
to
boss
another
person
around.
QED v2.0a
Dies
ist
wahrscheinlich
die
größte
Überraschung
für
den
Gast
und
fasst
in
den
Worten
von
Fosters
"das
flexible
Ambiente
des
Schlafzimmers"
und
den
Luxus,
den
der
Architekt
herüberbringen
wollte,
auf
treffliche
Weise
zusammen.
This
is
most
likely
the
greatest
surprise
for
guests
and
summarises
"the
flexible
atmosphere
of
the
bedroom",
in
Foster's
own
words,
and
the
luxury
he
has
striven
to
convey.
ParaCrawl v7.1
Sogar
mit
der
größten
Erschöpfung,
konnte
ich
von
irgendwoher
Energie
aus
meinem
Inneren
schöpfen
und
die
Songs
und
Cello-Stücke
herüberbringen.
Even
with
the
most
intense
exhaustion,
I
would
draw
from
some
well
of
energy
deep
down
inside
me
and
bring
out
the
songs
and
cello
pieces.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
nun
dahin
und
werden
sicher
einige
Tage
dort
verweilen,
und
ich
werde
dir
sogleich
den
Zinsgroschen
herüberbringen.“
We
are
now
going
there
and
will
certainly
spend
some
days
there,
and
I
will
bring
you
over
the
tribute
money
straightaway.”
ParaCrawl v7.1
Schropp
selbst
schrieb
vor
zehn
Jahren:
"Die
kleineren
strukturellen
rhythmischen
Ereignisse
im
Farbauftrag
lassen
Anklänge
aus
der
lebendigen
Welt
herüberbringen,
vermögen
die
geometrische
Bildnatur
mit
der
auslösenden
Impression
zu
verknüpfen.
Schropp
himself
wrote
ten
years
ago:
"The
smaller,
structural
rhythm
which
occurs
when
applying
the
paint
enables
recollections
from
the
physical
world
to
be
conveyed
and
the
painting's
geometric
nature
to
be
linked
with
the
impression
it
elicits.
ParaCrawl v7.1
Die
Message,
die
ich
mit
'We
turn
the
World
around'
herüberbringen
möchte:
Wir
müssen
aufhören,
einander
zu
beurteilen
und
versuchen,
zusammenzuhalten.
The
message
I
want
to
convey
with
'We
Turn
The
World
Around'
is
that
we
need
to
stop
judging
one
another
and
try
to
stick
together.
ParaCrawl v7.1
Aber
solange
die
Musik
zuerst
kommt
und
wir
mit
dem
Song
unsere
Botschaft
herüberbringen
können,
bin
ich
glücklich.“
But
as
long
as
we
can
go
in
music-first
and
let
the
song
get
our
message
across,
I’m
happy.”
ParaCrawl v7.1
Bist
Du
ihnen
nicht
genügend,
so
mögen
sie
sich
einen
aus
Indien,
Persien
oder
Ägypten
herüberbringen
lassen!
If
You
are
not
enough
for
them,
they
may
bring
one
over
from
India,
Persia
or
Egypt!
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
meine
Gefühle
über
Woolly
in
einem
einfachen
Song
herüberbringen,
zuerst
meine
Traurigkeit,
als
er
BJH
verließ,
(er
war
immer
mein
Favorit
in
der
Band)
und
über
seinen
Rückzug
aus
dem
Musikgeschäft.
I
wanted
to
convey
my
feelings
about
Woolly
in
a
simple
song,
firstly
my
sadness
at
his
leaving
BJH,
(he
was
always
my
favourite
in
the
band)
and
at
his
retirement
from
the
music
industry.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
konnte
das
Gefühl
oder
die
Empfindung
von
Verbundenheit
und
Empathie
die
ich
erlebte
nicht
herüberbringen.
Yes
I
could
not
get
across
the
feeling
or
sensation
of
connectedness
and
empathy
I
experienced.
ParaCrawl v7.1
Schropp
selbst
schrieb
vor
zehn
Jahren:
„Die
kleineren
strukturellen
rhythmischen
Ereignisse
im
Farbauftrag
lassen
Anklänge
aus
der
lebendigen
Welt
herüberbringen,
vermögen
die
geometrische
Bildnatur
mit
der
auslösenden
Impression
zu
verknüpfen.
Schropp
himself
wrote
ten
years
ago:
“The
smaller,
structural
rhythm
which
occurs
when
applying
the
paint
enables
recollections
from
the
physical
world
to
be
conveyed
and
the
painting’s
geometric
nature
to
be
linked
with
the
impression
it
elicits.
ParaCrawl v7.1