Translation of "Herüberbringen" in English

Das ist eine wichtige Botschaft, die ich auch herüberbringen möchte.
That is a very important point that I want to get across today.
Europarl v8

Lindsay, können Sie das bitte hier herüberbringen?
Get those women over here, please.
OpenSubtitles v2018

Amr, könntest du dein Experiment mit den Springspinnen herüberbringen?
Amr, can you bring over your jumping spider experiment there off the shelf?
QED v2.0a

Wir bemerken, welche unserer Worte die beabsichtigte Botschaft herüberbringen.
We are noting which of our words get the intended message across.
ParaCrawl v7.1

Diese Botschaft müssen wir herüberbringen.
That is the type of message we have to get across.
Europarl v8

Ich kann es gleich herüberbringen.
I can bring it over right now.
OpenSubtitles v2018

Abschließend - und das wollen wir unbedingt herüberbringen - darf es nicht sein, daß diese Prüfung und Überwachung in der Homöopathie selbst vorgenommen werden soll.
And finally - and it is important that we get this point over - it is not just that this testing and monitoring should be done by people from the homeopathic community on their own.
Europarl v8

Eine der schwierigsten Aufgaben im Zusammenhang mit der Einführung des National Certificate war das Herüberbringen der Botschaft zu all denen, die eventuell einmal damit zu tun haben werden.
One of the most difficult tasks in the implementation of die National Certificate has been getting its message across to all those who might become involved.
EUbookshop v2

Andererseits, wenn Sie die verdammte Guacamole wollen und es mittels einer "wenn-dann"-Aussage ausdrücken, dann können Sie die Botschaft herüberbringen ohne den Anschein zu erwecken, dass Sie der anderen Person Befehle geben.
On the other hand, you want the damn guacamole. By expressing it as an if-then statement, you can get the message across without appearing to boss another person around.
QED v2.0a

Dies ist wahrscheinlich die größte Überraschung für den Gast und fasst in den Worten von Fosters "das flexible Ambiente des Schlafzimmers" und den Luxus, den der Architekt herüberbringen wollte, auf treffliche Weise zusammen.
This is most likely the greatest surprise for guests and summarises "the flexible atmosphere of the bedroom", in Foster's own words, and the luxury he has striven to convey.
ParaCrawl v7.1

Sogar mit der größten Erschöpfung, konnte ich von irgendwoher Energie aus meinem Inneren schöpfen und die Songs und Cello-Stücke herüberbringen.
Even with the most intense exhaustion, I would draw from some well of energy deep down inside me and bring out the songs and cello pieces.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen nun dahin und werden sicher einige Tage dort verweilen, und ich werde dir sogleich den Zinsgroschen herüberbringen.“
We are now going there and will certainly spend some days there, and I will bring you over the tribute money straightaway.”
ParaCrawl v7.1

Schropp selbst schrieb vor zehn Jahren: "Die kleineren strukturellen rhythmischen Ereignisse im Farbauftrag lassen Anklänge aus der lebendigen Welt herüberbringen, vermögen die geometrische Bildnatur mit der auslösenden Impression zu verknüpfen.
Schropp himself wrote ten years ago: "The smaller, structural rhythm which occurs when applying the paint enables recollections from the physical world to be conveyed and the painting's geometric nature to be linked with the impression it elicits.
ParaCrawl v7.1

Die Message, die ich mit 'We turn the World around' herüberbringen möchte: Wir müssen aufhören, einander zu beurteilen und versuchen, zusammenzuhalten.
The message I want to convey with 'We Turn The World Around' is that we need to stop judging one another and try to stick together.
ParaCrawl v7.1

Aber solange die Musik zuerst kommt und wir mit dem Song unsere Botschaft herüberbringen können, bin ich glücklich.“
But as long as we can go in music-first and let the song get our message across, I’m happy.”
ParaCrawl v7.1

Bist Du ihnen nicht genügend, so mögen sie sich einen aus Indien, Persien oder Ägypten herüberbringen lassen!
If You are not enough for them, they may bring one over from India, Persia or Egypt!
ParaCrawl v7.1

Ich wollte meine Gefühle über Woolly in einem einfachen Song herüberbringen, zuerst meine Traurigkeit, als er BJH verließ, (er war immer mein Favorit in der Band) und über seinen Rückzug aus dem Musikgeschäft.
I wanted to convey my feelings about Woolly in a simple song, firstly my sadness at his leaving BJH, (he was always my favourite in the band) and at his retirement from the music industry.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich konnte das Gefühl oder die Empfindung von Verbundenheit und Empathie die ich erlebte nicht herüberbringen.
Yes I could not get across the feeling or sensation of connectedness and empathy I experienced.
ParaCrawl v7.1

Schropp selbst schrieb vor zehn Jahren: „Die kleineren strukturellen rhythmischen Ereignisse im Farbauftrag lassen Anklänge aus der lebendigen Welt herüberbringen, vermögen die geometrische Bildnatur mit der auslösenden Impression zu verknüpfen.
Schropp himself wrote ten years ago: “The smaller, structural rhythm which occurs when applying the paint enables recollections from the physical world to be conveyed and the painting’s geometric nature to be linked with the impression it elicits.
ParaCrawl v7.1