Translation of "Heparinisierung" in English
Bei
nicht
optimaler
Heparinisierung
ist
ein
Verschluss
des
Dialyse-Systems
möglich.
Occlusion
of
the
dialysis
system
is
possible
if
heparinisation
is
not
optimum.
ELRC_2682 v1
Ein
Verschluss
des
Dialysesystems
ist
bei
nicht
optimaler
Heparinisierung
möglich.
Occlusion
of
the
dialysis
system
is
possible
if
heparinisation
is
not
optimum.
EMEA v3
Bei
nicht
optimaler
Heparinisierung
ist
ein
Verschluss
des
Dialysesystems
möglich.
Occlusion
of
the
dialysis
system
is
possible
if
heparinisation
is
not
optimum.
ELRC_2682 v1
Wichtig:
Die
Anwendung
von
Aprotinin
ersetzt
nicht
eine
adäquate
Heparinisierung.
Important:
aprotinin
is
not
a
heparin-sparing
agent.
ELRC_2682 v1
Unzureichende
Blutverdünnung
durch
Heparin
(Heparinisierung)
kann
zu
einem
Verschluss
des
Dialysesystems
führen.
Inadequate
thinning
of
the
blood
by
heparin
(heparinisation)
may
lead
to
occlusion
of
the
dialysis
system.
EMEA v3
Die
weitere
Heparinisierung
erfolgt
nach
einem
fixen
Dosierungsschema
basierend
auf
Patientengewicht
und
Dauer
der
extrakorporalen
Zirkulation.
Additional
heparin
should
be
administered
in
a
fixed-dose
regimen
based
on
patient
weight
and
duration
of
cardiopulmonary
bypass.
ELRC_2682 v1
Diese
werden
durch
Aufpfropfen
von
Vinylmonomeren
an
Cellulose
oder
Cellulosederivate
und
nachfolgende
Heparinisierung
hergestellt.
These
are
prepared
by
grafting
vinyl
monomers
onto
cellulose
or
cellulose
derivatives,
followed
by
heparinization.
EuroPat v2
Bei
Patienten,
die
während
einer
Operation
mit
extrakorporaler
Zirkulation
mit
Aprotinin
behandelt
werden,
wird
eine
der
drei
folgenden
Methoden
empfohlen,
um
eine
ausreichenden
Antikoagulation
aufrecht
zu
erhalten:
Aktivierte
Gerinnungszeit
(ACT),
Heparinisierung
nach
fixem
Schema
oder
Heparin-
Titration
(siehe
unten).
In
patients
undergoing
cardiopulmonary
bypass
with
aprotinin
therapy,
one
of
three
methods
is
recommended
to
maintain
adequate
anticoagulation:
Activated
Clotting
Time
(ACT),
Fixed
Heparin
Dosing,
or
Heparin
Titration
(see
below).
ELRC_2682 v1
Dazu
gehörten
u.
a.
der
nicht
begründete
Ausschluss
von
Patienten
aus
der
Auswertung,
Unterschiede
im
Hinblick
auf
die
Baseline-Charakteristika
zwischen
den
Studiengruppen,
die
trotz
Randomisierung
nicht
homogen
waren,
sowie
die
geringere
Heparinisierung
im
Aprotinin-Arm,
die
das
Risiko
für
thrombogene
Ereignisse
in
dieser
Gruppe
erhöhte.
The
deficiencies
included
the
unexplained
exclusion
of
patients
from
analysis,
underlying
differences
in
baseline
characteristics
between
the
study
groups
which
were
not
homogenous
in
spite
of
randomisation,
and
the
apparent
reduced
level
of
heparinisation
in
the
aprotinin
arm
which
would
increase
the
risk
of
thrombogenic
events
in
this
group.
ELRC_2682 v1
Zu
den
zu
erfassenden
Informationen
zählen
unter
anderem
die
Anzahl
an
Patienten,
die
Aprotinin
erhalten,
das
Anwendungsgebiet,
die
Patientenmerkmale
und
die
Risikofaktoren
und
Bedingungen
der
Anwendung,
einschließlich
Daten
zur
Heparinisierung
der
mit
Aprotinin
behandelten
Patienten.
The
number
of
patients
who
receive
aprotinin,
indication
for
administration,
patient
characteristics
and
risk
factors
and
conditions
of
use
including
data
on
heparinisation
of
patients
treated
with
aprotinin
are
some
of
the
information
to
be
collected.
ELRC_2682 v1
Bei
urämischen
Patienten
muß
Plasmawasser,
das
härnpftichtige
Substanzen
bzw.
urämische
Toxine
enthält,
mittels
Ultrafiltration
durch
ein
Hämofilter
nach
Heparinisierung
vom
Blut
abgetrennt
und
gegebenenfalls
nach
Entfernung
eines
der
Urinausscheidung
entsprechenden
Anteils
durch
eine
Substitutionslösung
ersetzt
werden,
der
vor
der
Einführung
in
den
Organismus
das
entwässerte
Restblut
zugemischt
wird
(Klin.
In
uremic
patients
plasma
water
containing
urinous
substances
or
uremic
toxins
must
be
separated
from
the
blood
by
ultrafiltration
through
a
hemofilter
after
heparinization,
and
must,
if
appropriate
after
removal
of
a
portion
corresponding
to
the
excretion
of
urine,
be
replaced
by
a
substitution
solution
to
which
the
dewatered
residual
blood
is
admixed
before
introduction
into
the
organism.
EuroPat v2
Bei
urämischen
Patienten
muß
Plasmawasser,
das
harnpflichtige
Substanzen
bzw.
urämische
Toxine
enthält,
mittels
Ultrafiltration
durch
ein
Hämofilter
nach
Heparinisierung
vom
Blut
abgetrennt
und
gegebenenfalls
nach
Entfernung
eines
der
Urinausscheidung
entsprechenden
Anteils
durch
eine
Substitutionslösung
ersetzt
werden,
der
vor
der
Einführung
in
den
Organismus
das
entwässerte
Restblut
zugemischt
wird.
In
uremic
patients
plasma
water
containing
urinous
substances
or
uremic
toxins
must
be
separated
from
the
blood
by
ultrafiltration
through
a
hemofilter
after
heparinization,
and
must,
if
appropriate
after
removal
of
a
portion
corresponding
to
the
excretion
of
urine,
be
replaced
by
a
substitution
solution
to
which
the
dewatered
residual
blood
is
admixed
before
introduction
into
the
organism.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
dass
der
Heparinpumpenkonnektionstest
im
Vorbereiten
bis
einschließlichen
Zirkulieren
nicht
durchgeführt
wurde
bzw.
nicht
bestanden
wurde
oder
wenn
der
Anwender
die
Heparinspritze
12
verspätet
aufrüstet,
wird
beim
Übergang
in
die
Dialyse
eine
Warnung
abgegeben,
die
den
Anwender
darauf
hinweist,
dass
die
Heparinisierung
zu
prüfen
ist.
For
the
case
that
the
heparin
pump
connection
test
in
preparing
including
circulating
has
not
been
performed
or
has
failed,
or
if
the
user
upgrades
the
heparin
syringe
12
with
a
delay,
a
warning
will
be
issued
when
proceeding
to
dialysis,
informing
the
user
that
heparinization
must
be
checked.
EuroPat v2
Durch
die
Ablagerung
kommt
es
zur
Bildung
der
Sekundärmembran,
der
anwenderseitig
durch
eine
ausreichende
Heparinisierung,
eine
Prädilution
oder
auch
die
Erhöhung
des
Substituts
zu
begegnen
wäre,
und
durch
die
Verringerung
der
Filtration
(Abfall
des
Siebkoeffizienten)
kommt
es
bei
der
Ausbildung
von
Sekundärmembranen
zu
einem
Absinken
des
Filtrationsdruckes
Pf
und
dadurch
zu
einem
Anstieg
des
Transmembrandrucks
TMP.
Due
to
the
deposit,
the
secondary
membrane
is
formed,
which
would
have
to
be
tackled
by
the
user
by
a
sufficient
heparinization,
a
pre-dilution
or
the
increase
of
the
substitute,
and
by
decrease
of
the
filtration
(decline
of
the
screening
coefficient)
in
the
case
of
formation
of
secondary
membranes
a
reduction
of
the
filtration
pressure
Pf
and
thus
an
increase
of
the
transmembrane
pressure
TMP
results.
EuroPat v2
Da
Patientenplasma
normalerweise
selbst
unter
therapeutischer
Heparinisierung
weniger
als
0,5
IU/ml
Heparin
enthält,
können
nahezu
alle
Patientenplasmen
auf
reaktives
LPS
und/oder
Lipid-A
und/oder
Glukan
untersucht
werden.
Since
patient
plasma
normally
even
under
therapeutic
heparinization
contains
less
than
0.5
IU/ml
heparin,
nearly
all
patient
plasmas
can
be
analyzed
for
reactive
LPS
and/or
lipid-A
and/or
glucan.
EuroPat v2