Translation of "Heizzeit" in English

Der Zählerstand entspricht damit der Heizzeit.
The counter reading thus corresponds to the heating time.
EuroPat v2

Wenn das Spiel grösser ist, muss die Heizzeit ver­längert werden.
If the looseness is greater, the heating time must be extended to compensate.
EuroPat v2

Nach einer gewissen Heizzeit ist die Vulkanisation beendet.
After a certain time of heating, the curing process is completed.
EuroPat v2

Die Heizzeit ist sehr kurz und verschwenden Sie nicht Ihre Zeit.
The heat time is very short, and don ?t waste your time.
ParaCrawl v7.1

Heizzeit sollte nicht zu lang sein, sonst wird es brechen.
Heating time should not be too long, otherwise it will break down.
ParaCrawl v7.1

2.Bitte regeln Sie die Heizzeit in Richtung der Kurzschließrichtung.
2.Please regulating the heat time toward the directions for shorting it.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Heizzeit abgelaufen ist, wird die Preßeinrichtung 3 entlastet.
As soon as the heating period has expired, the pressing device 3 is relieved.
EuroPat v2

Die Dauer einer Heizzeit kann in Form eines Heizleistungszeitdiagramms festgestellt werden.
The duration of a heating time can be detected in the form of a heating power-time diagram.
EuroPat v2

Dadurch kann eine unterschiedliche Heizzeit für die Vorformlinge erreicht werden.
Thereby, a different heating time for the preforms can be achieved.
EuroPat v2

Auf der Ordinate des Diagramms ist die Heizzeit t in Sekunden aufgetragen.
Plotted on the Y axis of the diagram is the heating time t in seconds.
EuroPat v2

Aufgrund einer relativ schlechten Wärmeleitfähigkeit des Elastomermaterials ist eine relativ lange Heizzeit erforderlich.
A relatively long heating time is required due to a relatively poor thermal conductivity of the elastomeric material.
EuroPat v2

Im Fall des Rotorblechpakets dauert die Heizzeit nur 90 Sekunden.
In case of the rotor plate package, the heating time is only 90 seconds.
ParaCrawl v7.1

Nach der Bestimmung der Temperatur muss eine angemessene Heizzeit gewählt werden.
A reasonable heating time needs to be selected after the temperature is determined.
ParaCrawl v7.1

Die Heizzeit beträgt dabei 90 Sekunden und die Zykluszeit 140 Sekunden.
Here the cure time amounts to 90 seconds and the cycle time to 140 seconds.
ParaCrawl v7.1

Der automatische Heizvulkanisator, Temperatur, Druck und Heizzeit werden vom Computer gesteuert.
Automatic heating vulcanizer, temperature, pressure, and heating time, are controlled by computer.
ParaCrawl v7.1

In Schritten von 0,1 s wird die Heizzeit T1 erhöht.
The heating timing is then increased in steps of 0,1 second.
ParaCrawl v7.1

So ist die überschüssige Wärme aus den Kollektoren während der Heizzeit zur Heizungsunterstützung nutzbar.
Thus, the excess heat from the collectors can be used for heating support during the heating period.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt daran, dass durch den aktuellen Aufbau die Heizzeit und die Ausbringleistung unmittelbar zusammenhängen.
This is because the heating time and the output rate are directly linked owing to the current structure.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Heizzeit in einzelnen horizontalen oder vertikalen Schichten bestimmt und geregelt werden.
In particular, the heating time can be determined and controlled in individual horizontal or vertical layers.
EuroPat v2

Sie benutzt spezielles TemperaturüberwachungsKonstruktionssystem, verkürzt sie die Heizzeit und die Kunststoffplatten erhält sogar erhitzen.
It uses special temperature control design system, It shorten the heating period and the plastic sheets gets a even heating.
CCAligned v1

Nach Verschließen des Druckkessels und Starten des Heizvorganges werden Wassertemperatur und Kesseldruck über der Heizzeit aufgezeichnet.
The increasing temperature and pressure of the water are recorded during heating.
ParaCrawl v7.1

Etwa von der halben Brühzeit an steigt daher die Wassertemperatur zunehmend stärker, erreicht ihren ebenfalls bei etwa 105°C liegenden Höhepunkt trotzdem jedoch später als dies bei gleichmäßigen Kaltwassernachschub der Fall ist, praktisch gegen Ende der Heizzeit.
Therefore, approximately from half the scalding period on, the temperature of the water increases gradually more strongly and reaches its highest point, which is also about 105° C., practically towards the end of the heating period, but later than in the case of a uniform supply of cold water.
EuroPat v2

Gemäss der Erfindung umfasst die Anordnung für ein Heizgerät eine digitale Steuereinheit und ein Eingabeglied für numerische Werte (Impulsgeber) einschliesslich eines Stellenumschalters und eines Rücksetzschalters, über das Heizzeit, Heiztemperatur u.s.w. eingegeben werden kann.
In the present invention, a heating apparatus includes a digital control unit and numerical value input means (impulse generator) including a digit change-over switch and an increment/decrement switch to serve as means of inputting the heating time, heating temperature, etc.
EuroPat v2

Die Größe der Heizzeit und die Lage von dem Stellunumschalter (ob Stundenanzeige oder nicht) wird bestimmt durch eine: zentrale Steuereinheit und angezeigt durch Aufleuchten oder Blinken einer Stunden und Minutenanzeige oder einer Minuten und Sekundenanzeige und Wiedergabe der Zeit auf dem Anzeigefeld.
The magnitude of the heating time and the position of the digit changeover switch (whether the hours position or not) are determined by a main control unit and are indicated by turning on or flashing on and off the hours and minutes status display or the minutes and seconds status display of the display unit.
EuroPat v2

In anderen Worten, die Heizzeit wird dem numerischen Anzeigefeld geliefert, die ausgewählte Funktion zu den Funktionsanzeigen und die Stellenzuordnung des numerischen Anzeigefeldes an die Einheitenanzeige.
In other words, the heating time is delivered to the numerical display unit, the selected function to the function status display means and the unit of the numerical display unit to the unit display means.
EuroPat v2

Nach einer Einschmelz- bzw. Heizzeit von 30 Minuten hat die Schmelze im Konverter ungefähr einen Kohlenstoffgehalt von 3 %, und es folgt die Frischphase von 6 Minuten.
After a melt-in and heating time of 30 minutes, the melt in the converter has an approximate carbon content of 3%, and the refining phase of 6 minutes follows.
EuroPat v2

Die Grösse der Heizzeit und die Lage von dem Stellenumschalter (ob Stundenanzeige oder nicht) wird bestimmt durch eine zentrale Steuereinheit und angezeigt durch Aufleuchten oder Blinken einer Stunden- und Minutenanzeige oder einer Minuten- und Sekundenanzeige und Wiedergabe der Zeit auf dem Anzeigefeld.
The magnitude of the heating time and the position of the digit changeover switch (whether the hours position or not) are determined by a main control unit and are indicated by turning on or flashing on and off the hours and minutes status display or the minutes and seconds status display of the display unit.
EuroPat v2