Translation of "Heizdauer" in English

Dieser enthält programmierbare Einstellmittel für die Heizleistung und Heizdauer.
The microwave oven includes programmable adjusting means for the heating power and the heating period.
EuroPat v2

Durch die Reaktionstemperatur und die Heizdauer kann der Reaktionsablauf gesteuert werden.
The reaction sequence can be controlled by the reaction temperature and the duration of heating.
EuroPat v2

Die Heizperiode ist vorzugsweise durch eine Heizdauer gekennzeichnet.
The heating period is preferably characterized by a heating duration.
EuroPat v2

Kann die Heizdauer auf mehr als 6 Stunden eingestellt werden?
Can the heating time be set to more than 6 hours?
CCAligned v1

Per Timer-Funktion wird die gewünschte Startzeit und Heizdauer vorab eingestellt.
A timer function allows the desired starting time and heating duration to be set in advance.
ParaCrawl v7.1

Hersteller versprechen häufig eine Heizdauer von bis zu 10 Stunden.
Manufacturers often promise a heating time up to 10 hours.
ParaCrawl v7.1

Mit der Timer-Funktion wird die gewünschte Startzeit und Heizdauer vorher eingestellt.
Using the timer function, the desired start time and heating duration can be preset.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist der Mikrowellenofen mit programmierbaren Einstellmitteln zur Einstellung der Heizleistung und Heizdauer versehen.
The microwave oven preferably is provided with programmable adjusting means for adjusting the heating power and heating period.
EuroPat v2

Die Hotronic Footwarmer zeichnen sich besonders durch eine lange Heizdauer und standfeste Akkus aus.
Hotronic Footwarmers are characterized in particular by their long heating period and long battery life.
ParaCrawl v7.1

Die minimale Heizdauer der Blattheizung kann beispielsweise zwischen einer Stunde und zehn Stunden gewählt werden.
The minimum heating period of the blade heating arrangement can be selected to be for example between an hour and ten hours.
EuroPat v2

Die Heizdauer hängt in erster Linie von der eingestellten Bezugsleistung und der Außentemperatur ab.
The heating period depends primarily on the set reference power and the outside temperature.
EuroPat v2

Somit kann die Heizleistung und/oder Heizdauer zum Gelingen einer Rezeptzubereitung verwendet werden.
As a consequence, the heating capacity and/or heating duration can be used for successful recipe preparation.
EuroPat v2

Der Druck im Vakuumraum war während dieser Heizdauer kleiner als 1 x 10 -4 mbar.
The pressure in the vacuum chamber during this heating time was less than 1×10 ?4 mbar.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass der Grenzwert der Heizdauer individuell vorwählbar ist.
The method as defined in claim 9, wherein the limit value of the heating time can be pre-selected individually.
EuroPat v2

Bei der thermodynamischen Punktangußgüse können als drei Größen variiert werden, nämlich die Heizleistung (Temperatur), die Heizdauer und der Wärmeabfluß.
Three magnitudes can thus be varied in the case of thermodynamic pinpoint gate(s). They are: thermal output (temperature), length of the heating period and heat loss.
EuroPat v2

Die freie Wählbarkeit dieser Abhängigkeit bezieht sich darauf, dass für eine Reihe von Abmessungen bzw. Normgrössen von Formteilen bzw. Schweiss- oder Heizmuffen der elektrische Widerstand der Heizwicklung so gewählt wird, dass der sich auf Grund einer für alle Grössen gleichen und konstanten Spannung einstellende Heizstrom multipliziert mit dieser Spannung eine Heizleistung ergibt, welche, wenn die für eine bestimmte Formstück- bzw. Muffengrösse notwendige Wärmeenergie durch diese Heizleistung dividiert wird, die Heizdauer bestimmt.
The selectability of this relationship is shown in that, for a series of dimensions or standard sizes of shaped parts and of welding or heating muffs, the electrical resistance of the heating coil is selected so that the heating current, the magnitude of which is chosen on the basis of a voltage which is uniform and fixed for all sizes, when multiplied by the voltage gives a heating capacity which determines the heating time by dividing the heating energy necessary for a certain shaped element or muff size by the heating capacity.
EuroPat v2

Bei konstant gehaltener Spannung ist einer der drei Parameter, Strom, Spannung und Heizdauer fixiert, so dass nur mehr einer von den beiden anderen frei gewählt werden kann.
With the voltage held constant, one of the three parameters, current, voltage and heating time, is fixed so that only one of the two others can be optionally selected.
EuroPat v2

Über die Feststellung des Zustandswechsels läßt sich außerdem bei der Herstellung des Druckkopfes die Aufheizzeit bei einer vorgegebenen Spannung messen und als Abgleichwert für eine statische, sowie als Ausgangswert für eine dynamische Anpassung der Heizdauer verwenden.
Via the identification of the change of state, moreover, the heat-up time at a given voltage can be measured during the manufacture of the printing head and can be used as a balancing value for a static adaptation of the heating duration as well as the initial value for a dynamic adaptation of the heating duration.
EuroPat v2

Aus der festgestellten Betätigungsfolge der Heizelemente läßt sich die thermische Belastung errechnen und die Heizdauer dynamisch anpassen.
The thermic stress can be calculated from the identified actuation sequence of the heating elements and the heating duration can be dynamically adapted.
EuroPat v2

In der Auswerteanordnung AA wird der der Heizdauer resultierende Zählerstand 14 über einen Komparator 32 mit einem in einem Speicher 33 gespeicherten Grenzwert verglichen.
In the evaluation arrangement AA, the counter reading 14 resulting of [sic] the heating duration is compared via a comparator 32 to a limit value stored in a memory 33.
EuroPat v2

Diese Heizdauer wird dann als Abgleichwert in irgendeiner Form auf dem Tintendruckkopf codiert gespeichert, z.B. in einen Speicher M oder als ein in seinem Wert veränderbares Abgleichelement (ein Potentiometer oder ähnliches).
This heating duration is then stored in coded form as balancing value on the ink printing head in some form or other, for example in a memory M or as a balancing element whose value is variable (a potentiometer or the like).
EuroPat v2

In dem Ausführungsbeispiel ist der Mikrowellenofen MWD und eine MX 350 Maxidigest Mikrowellenstation der Firma Prolabo, die mit programmierbaren Einstellmitteln (TX 31 Maxidigest Programmer) ausgerüstet ist, die eine Einstellung der Betriebsbedingungen insbesondere hinsichtlich der Heizleistung und Heizdauer in Anpassung an die jeweiligen Aufschlußerfordernisse ermöglichen.
In the embodiment the microwave oven MWD is a MX 350 Maxidigest microwave station of Prolabo, which is provided with programmable adjusting means (TX 31 Maxidigest Programmer), which enable adjustment of the operating conditions, particularly with respect to the heating capacity and the heating period to permit adaptation to the respective disintegration requirements.
EuroPat v2

Die Geometrie des fertigen Formkörpers ist dabei im wesentlichen von den Materialeigenschaften der thermoplastischen Platte, dem Verlauf und der Anordnung der Verformungskurven, dem Biegeradius in jedem Punkt der Verformungskurve sowie von der Breite der Erwärmungszone, der Heiztemperatur und der Heizdauer abhängig.
The geometry of the finished shaped body essentially depends on the material properties of the thermoplastic plate, the course and arrangement of the deformation curves, the bending radius in each point of the deformation curve as well as on the width of the heating region, the heating temperature and the duration of the heating step.
EuroPat v2

Bei dieser Kondensationsreaktion wird Wasser abgespalten, der Wasserdampfdruck über der Schmelze, Heiztemperatur, Heizdauer und die Abkühlgeschwindigkeit bestimmen die Ketttenlänge und die Kristallinität des erhaltenen Polyphosphates.
In this condensation reaction, dehydration takes place; the water-vapour pressure over the melt, the heating temperature, the heating duration along with the cooling rate determine the chain length and the crystallinity of the polyphosphate obtained.
EuroPat v2

Die exakte Führung des Preßgutes im Bereich der Heizpresse ermöglicht nicht nur, die Zykluszeit für den Heizvorgang sehr niedrig zu wählen, sondern auch eine exakte Einhaltung der vorgegebenen Heizdauer, was für die Qualität des Produktes von entscheidender Bedeutung ist.
The exact guidance of the laminate in the hot press sector means not only that a very low cycle time can be chosen for the heating process, but also that the selected heating period can be exactly maintained, which is of crucial importance to laminates quality.
EuroPat v2

Ausserdem haben die Erhöhungen der Heizölpreise und die Beschränkung der Heizdauer auf 10-12 Stunden pro Tag die Italiener von der Notwendigkeit des Einbaues von Isolierglas überzeugt.
Besides the effect of the legislation, the escalating cost of fuel and the restriction, by law, of the heating hours (10-12 on average) during the day have convinced the Italian consumers that the insulating glazing is worthwhile.
EUbookshop v2

Bei 800 °C genügt bereits eine Heizdauer von 0.5 Stunden, um ein dichtes, gut fliessfähiges Produkt zu erhalten.
At 800° C., a heating period of 0.5 hours is already sufficient for obtaining a dense, readily flowable product.
EuroPat v2

Erhöht die Energieeffizienz durch die Einstellung der gewünschten Heizdauer (ein, zwei oder drei Stunden).
Increases the energetic efficiency with the setup of working hours (one, two or three hours).
CCAligned v1

In den Heizprofilen zeigt sich die im Vergleich zu normalen Leiterplattensubstraten kleinere thermisch wirksame Masse - also typischerweise kürzere Heizdauer und geringere Temperaturen bis zum Erreichen des Schmelzpunktes.
Thermal profiles reflect the lower substrate thermal mass as compared to a PCB - typically shorter duration and lower air temperatures to reach liquidus.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Strompreis von ca. 0,15 Euro/kwh und einer Heizdauer von 300 Minuten zum Temperieren im Wohnzimmer bei einer Gesamtleistung von z.B. 1600 Watt/Stück (10m²) entstehen Kosten von 0,15 Euro am Tag.
At a power cost of approx. € 0.15/kWh and a heating period of 300 minutes for taking the chill off the living room floor, this would result in total output of 1600 Watt/unit (10m²), i.e. € 0.15 per day.
ParaCrawl v7.1