Translation of "Heimlichtuerei" in English
Torres
war
nicht
verheiratet,
also
warum
die
Heimlichtuerei?
Torres
wasn't
married,
so
why
all
the
secrecy?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
BPO
wie
Sie
denkt,
wozu
dann
die
Heimlichtuerei
und
Kontrolle?
If
BPO
thinks
the
way
you
do,
why
all
the
secrecy
and
control?
OpenSubtitles v2018
Die
Heimlichtuerei
um
dieses
Genom
kommt
daher,
da
es
gar
nicht
existiert?
So
all
of
this
secrecy
around
the
original
genome
is
because
it
doesn't
exist?
OpenSubtitles v2018
Und
das
hier
sagt
mir,
es
liegt
Heimlichtuerei
in
der
Luft.
And
this
tells
me
there
secrets
in
the
air.
Do
not?
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
der
Heimlichtuerei
und
des
Versteckens
ist
vorüber.
The
time
for
stealth
and
scheming
has
passed.
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
mir
diese
ganze
Heimlichtuerei
doch
nicht
übel,
oder?
You're
not
gonna
beat
me
up
over
this
whole
secret
thing,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Diese
Heimlichtuerei
geht
mir
auf
die
Nerven.
I'm
tired
of
this
sneaking
around,
Lin.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
jetzt
mit
der
Heimlichtuerei
aufhören.
You
don't
have
to
keep
secrets
anymore.
OpenSubtitles v2018
Subtilität
und
Heimlichtuerei
waren
nie
deine
Stärken.
Subtlety
and
stealth
were
never
your
strong
points.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh'
auf
diese
Heimlichtuerei.
I
like
this
sneaking-around
thing.
OpenSubtitles v2018