Translation of "Heimlichtuerei" in English

Torres war nicht verheiratet, also warum die Heimlichtuerei?
Torres wasn't married, so why all the secrecy?
OpenSubtitles v2018

Wenn die BPO wie Sie denkt, wozu dann die Heimlichtuerei und Kontrolle?
If BPO thinks the way you do, why all the secrecy and control?
OpenSubtitles v2018

Die Heimlichtuerei um dieses Genom kommt daher, da es gar nicht existiert?
So all of this secrecy around the original genome is because it doesn't exist?
OpenSubtitles v2018

Und das hier sagt mir, es liegt Heimlichtuerei in der Luft.
And this tells me there secrets in the air. Do not?
OpenSubtitles v2018

Die Zeit der Heimlichtuerei und des Versteckens ist vorüber.
The time for stealth and scheming has passed.
OpenSubtitles v2018

Du nimmst mir diese ganze Heimlichtuerei doch nicht übel, oder?
You're not gonna beat me up over this whole secret thing, are you?
OpenSubtitles v2018

Diese Heimlichtuerei geht mir auf die Nerven.
I'm tired of this sneaking around, Lin.
OpenSubtitles v2018

Du kannst jetzt mit der Heimlichtuerei aufhören.
You don't have to keep secrets anymore.
OpenSubtitles v2018

Subtilität und Heimlichtuerei waren nie deine Stärken.
Subtlety and stealth were never your strong points.
OpenSubtitles v2018

Ich steh' auf diese Heimlichtuerei.
I like this sneaking-around thing.
OpenSubtitles v2018