Translation of "Heilsversprechen" in English
Es
wird
ein
Tag
werden,
an
dem
göttliche
Heilsversprechen
in
Erfüllung
gehen.
That
day
will
fulfil
the
divine
promises
of
redemption.
ParaCrawl v7.1
Die
darauf
basierenden
"Heilsversprechen"
des
Sports
sind
trügerisch
und
ungenügend.
The
"salvation
promises"
of
sport
that
are
based
on
it,
are
deceitful
and
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Nationalismus
und
Abschottung
werden
zum
Heilsversprechen.
Nationalism
and
isolation
become
promises
of
salvation.
ParaCrawl v7.1
Religiöses
Heilsversprechen,
manifestierte
Psychose
oder
drohendes
Memento
Mori
beschwören
ein
ungewisses
Dahinter.
Religious
promises
of
salvation,
manifested
psychosis,
and
ominous
memento
mori
conjure
a
nebulous
concept
of
the
‘beyond’.
ParaCrawl v7.1
Big
Data
klingt
auch
für
die
fertigende
Industrie
wie
das
Heilsversprechen
für
eine
goldene
Zukunft.
Big
Data
sounds
like
a
promise
of
salvation
that
will
offer
the
manufacturing
industry
a
golden
future.
ParaCrawl v7.1
Heilsversprechen
sind
ein
sehr
wichtiges
Werkzeug
zur
Anwerbung
von
Mitgliedern
in
die
Kulte
der
Neo-Pfingstbewegung
.
Health
promise
is
a
very
important
tool
for
recruitment
into
the
Neo-Pentecostal
cults
.
ParaCrawl v7.1
Das
Heilsversprechen
ist
nicht
einzulösen,
gerade
weil
Sünde
und
Gewalt
die
Gemeinschaft
mitkonstituieren.
The
promise
of
salvation
is
not
redeemable,
by
the
very
fact
that
sin
and
violence
co-constitute
the
community.
ParaCrawl v7.1
Das
sollten
wir
uns
einmal
vor
Augen
führen,
nicht
irgendwelche
Heilsversprechen,
sondern
konkrete
Unternehmen,
die
heute
Patienten
helfen
und
die
sagen,
dass
der
Vorschlag
für
eine
Verordnung
der
Kommission
nicht
so
gut
ist,
wie
er
dargestellt
wird.
That,
rather
than
this
or
that
promise
of
miracle
cures,
is
what
we
need
to
bear
in
mind
-
the
real
live
businesses
that
are
there
today
helping
patients
and
who
say
that
the
proposal
for
a
Commission
regulation
is
not
as
good
as
it
is
made
out
to
be.
Europarl v8
Nur
die
Medikation,
beispielsweise
durch
Insulin
suggerierte,
dass
sich
der
Zustand
nicht
mehr
von
selbst
einrenkte,
da
die
körpereigene
Insulinproduktion
ihre
Funktion
drosselt,
wenn
von
außen
Insulin
hinzugegeben
wird
-
so
wird
man
auf
immer
und
ewig
abhängig
von
Pharmaprodukten
bleiben,
während
alternative
Heilsversprechen,
durch
ein
Missverständnis
bedingt
Heilerfolge
bei
Diabetes
feiern,
durch
beispielsweise
Ernährungsumstellungen.
Only
medication,
such
as
insuline
in
this
example,
made
it
seem
as
if
these
conditions
wouldn't
cease
by
themselves,
as
the
normal
organic
insuline
production
is
reduced
in
the
presence
of
external
insuline
supply.
-
so
we
remain
addicted
to
pharmaceutical
products,
except
for
the
ostensible
success
of
alternative
cures
like
dietary
changes,
wich
is
based
on
a
misunderstanding.
QED v2.0a
In
der
Poesie
schlägt
ein
biblischer
Ton
durch,
in
der
Verkündung
des
Südens
als
neuem
Norden
hallt
ein
Heilsversprechen
nach.
A
biblical
tone
shows
through
the
poetry;
the
proclamation
of
the
South
as
the
new
North
echoes
like
a
promise
of
salvation.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
in
unserer
aktuellen
Ausgabe,
welche
Ausgründungen
jüngst
finanziert
und
übernommen
wurden,
wie
amcure
Metastasen
bekämpfen
will,
welche
Partner
aus
aller
Welt
neu
zu
uns
gestoßen
sind
und
was
wir
zum
"Heilsversprechen"
des
Technologietransfers
denken.
In
our
current
issue,
discover
which
spin-offs
have
recently
been
financed
or
acquired,
how
amcure
is
fighting
metastases,
who
our
new
international
partners
are,
and
what
we
think
about
technology
transfer's
'promise
of
salvation'.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
»paste«
tatsächlich
ein
süßes
Heilsversprechen
oder
führt
es
nur
zu
einer
schwer
bekömmlichen
»Paste«?
Is
“paste”
truly
a
sweet
promise
of
salvation
or
does
it
simply
lead
to
heavy,
common
“paste”
as
in
glue?
ParaCrawl v7.1
Die
dänische
KÃ1?4nstlerin
Lene
Markusen
(*
1973)
inszeniert
im
Studioraum
45cbm
der
Staatlichen
Kunsthalle
Baden-Baden
eine
Ausstellung,
angefÃ1?4llt
mit
provokanten
Fragen
und
Heilsversprechen.
Welcome
Willkommen
27.7.2013
–
01.9.2013
The
Danish
artist
Lene
Markusen
(*1973)
stages
an
exhibition
filled
with
provocative
questions
and
promises
of
salvation
at
Staatliche
Kunsthalle
Baden-Baden's
StudioraumÂ
45cbm.
ParaCrawl v7.1
Falsche
Heilsversprechen,
wie
etwa
das
Missverständnis
rund
um
sogenannte
"selbstlernende
Systeme",
haben
übertriebene
Erwartungen
geweckt,
die
vielfach
enttäuscht
wurden.
False
promises
of
salvation,
such
as
the
misunderstanding
surrounding
so-called
self-learning
systems,
have
raised
exaggerated
expectations,
which
have
often
been
disappointed.
ParaCrawl v7.1
So
ist
man
nur
zu
gewillt,
dem
nur
scheinbar
naiven
Heilsversprechen
»Love
is
the
answer«
zuzustimmen.
One
is
only
too
willing,
to
content
to
the
seemingly
naive
promise
of
salvation
»Love
is
the
answer«.
ParaCrawl v7.1
Messgewänder
mit
Darstellungen
der
Auferstehung
spielen
demgegenüber
konkret
auf
das
Ostergeschehen
und
das
damit
verbundene
Heilsversprechen
an.
The
liturgical
vestments
showing
the
Resurrection,
by
contrast,
clearly
allude
to
the
events
of
Eastertide
and
their
promise
of
salvation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
zwei
deutsche
Wissenschaftler
Gore
für
seinen
"apokalyptischen"
Ton
([38]
hier)
und
sein
"Heilsversprechen"
[39]
lächerlich
gemacht
.
In
addition,
two
German
scientists
[39]
ridiculed
Gore
for
his
"apocalyptic"
tone
([40]
here
and
his
"promise
of
salvation."
ParaCrawl v7.1
Die
Erinnerung
daran,
daß
der
Mensch
auf
Heil
und
Erlösung
angewiesen
bleibt,
schafft
eine
gewisse
Utopieresistenz,
eine
gesunde
Reserve
gegenüber
säkularen
Heilsversprechen,
die
hinter
der
Maske
des
Humanen
soziale
Experimente
ins
Werk
setzen
wollen,
welche
vor
Terror
nicht
zurückschrecken.
The
reminder
of
the
fact
that
man
remains
dependent
on
salvation
and
redemption
creates
a
certain
resistance
to
utopias,
a
healthy
reserve
against
secular
promises
of
salvation,
which
want
-
behind
the
mask
of
humanity
-
to
carry
out
social
experiments
that
do
not
shrink
from
terror.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
in
unserer
aktuellen
Ausgabe,
welche
Ausgründungen
jüngst
finanziert
und
übernommen
wurden,
wie
amcure
Metastasen
bekämpfen
will,
welche
Partner
aus
aller
Welt
neu
zu
uns
gestoßen
sind
und
was
wir
zum
„Heilsversprechen“
des
Technologietransfers
denken.
In
our
current
issue,
discover
which
spin-offs
have
recently
been
financed
or
acquired,
how
amcure
is
fighting
metastases,
who
our
new
international
partners
are,
and
what
we
think
about
technology
transfer’s
‘promise
of
salvation’.
ParaCrawl v7.1
Die
einfachen
Leute
sehnten
sich
nach
Heilsversprechen
–
nach
religiösem
Trost
für
das
Heute
und
nach
Bekräftigung
der
Hoffnung
auf
Unsterblichkeit
nach
dem
Tode.
The
common
people
craved
promises
of
salvation—religious
consolation
for
today
and
assurances
of
hope
for
immortality
after
death.
ParaCrawl v7.1
Er
produziert
Bilder
einer
Gegenwart,
die
von
den
Rhythmen
des
Waren-
und
Medienkonsums
bestimmt
ist,
die
ihre
Heilsversprechen
in
Form
von
Werbung,
Therapie
und
Lifestyle
konfektioniert
und
damit
die
Sehnsucht
nach
dem
Echten,
Unmittelbaren
zugleich
befeuert
und
im
eigenen
Klischee
erstarren
lässt.
He
produces
images
of
a
present
that
is
defined
by
the
rhythms
of
goods
and
media
consumption,
that
prefabricates
their
promises
of
salvation
in
the
form
of
advertising,
therapies
and
lifestyles
and,
doing
so,
fans
the
desires
for
the
authentic
and
the
immediate
at
the
same
time,
and
lets
them
ossify
in
their
own
clichés.
ParaCrawl v7.1
Der
Gegensatz
von
quasi-religiösem
Heilsversprechen
und
realem
Inferno
ist
die
jedermann
leicht
erfahrbare
Entsprechung
all
jener
strukturellen
Widersprüche,
durch
die
das
nationalsozialistische
Herrschaftssystem
grundlegend
charakterisiert
ist.
That
contrast
between,
on
the
one
hand,
a
quasi-religious
promise
of
salvation
and,
on
the
other,
real
inferno
corresponds
in
an
easily
understood
way
to
all
those
structural
contradictions
which
fundamentally
characterize
the
National
Socialist
regime.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Künstler
entdecken
das
Kino
im
Allgemeinen
und
Hollywood
im
Besonderen
und
benutzen
seine
Bilder,
Erzählungen
und
Mythen,
seine
Heilsversprechen,
Sehnsuchtsfallen
und
Abgründe
für
ihre
eigenen
Zwecke
-
ein
Trend,
den
aktuell
zum
Beispiel
auch
eine
Ausstellung
wie
3'
in
der
Schirn-Kunsthalle
in
Frankfurt
widerspiegelt.
More
and
more
artists
began
discovering
film
in
general
and
Hollywood
in
particular
and
used
its
images,
narratives,
and
myths
-
its
promised
cures,
its
traps
for
human
longing,
and
its
abysses
-
for
their
own
purposes,
a
trend
currently
reflected
in
an
exhibition
such
as
3"
at
the
Schirn
Kunsthalle
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Die
einfachen
Leute
sehnten
sich
nach
Heilsversprechen
—
nach
religiösem
Trost
für
das
Heute
und
nach
Bekräftigung
der
Hoffnung
auf
Unsterblichkeit
nach
dem
Tode.
The
common
people
craved
promises
of
salvation
—
religious
consolation
for
today
and
assurances
of
hope
for
immortality
after
death.
*
ParaCrawl v7.1
Heilsversprechen,
die
sich
allein
auf
einen
moralistischen
Verhaltenskodex
und
auf
eine
Ausrichtung
auf
Gott
und
nicht
auf
den
Nächsten
beziehen,
gehen
weit
hinter
das
zurück,
was
die
Befreiungstheologie
in
fast
fünf
Jahrzehnten
theologisch
erstritten
und
erkämpft
hat.
Promises
of
salvation
which
are
based
solely
on
a
moral
behavioural
codex
and
focusing
on
God
and
not
on
one's
neighbour
revert
far
back
behind
what
liberation
theology
has
fought
for
and
achieved
within
the
last
five
decades.
ParaCrawl v7.1