Translation of "Heilige kühe" in English

Dabei sind zwei heilige Kühe entstanden, das Auto und das Flugzeug.
This has created two holy cows: the car and the aircraft.
Europarl v8

In Indien sind Kühe heilige Tiere.
In India, cows are sacred animals.
Tatoeba v2021-03-10

In Indien wandern heilige Kühe als wiedergeborene Seelen frei umher.
In india, sacred cows wandered freely As reincarnated souls.
OpenSubtitles v2018

Die Schlachtung der in Indien als heilige Tiere verehrten Kühe ist strikt untersagt.
Slaughtering cows, which are revered in India as sacred animals, is strictly forbidden.
ParaCrawl v7.1

Bei den Hindus werden noch heute Heilige Kühe verehrt.
With the Hindus, saints cows are admired still today.
ParaCrawl v7.1

Live-Kabarett nach dem Motto "Wer heilige Kühe ehrt, ist fromm.
Live cabaret after the motto "who honors sacred cows, is religious.
ParaCrawl v7.1

Und entlang des Weges werden wir einige heilige Kühe schlachten – also bleibt dran!
And we'll BBQ some sacred cows along the way - stay tuned!
ParaCrawl v7.1

Es hat keinen Zweck, wenn wir heilige Kühe wie den Agrarhaushalt und die Struktur- und Kohäsionspolitik finanzieren, ohne sie gleichzeitig zu reformieren und zu modernisieren.
There is no point in us financing sacred cows such as the agricultural budget and structural and cohesion policy if we do not, at the same time, reform and modernise them.
Europarl v8

Heilige Kühe müssen geschlachtet werden, beispielsweise auch die im Zusammenhang mit längeren schwereren Fahrzeugen oder mit dem Wildwuchs an Fahrverboten in der Europäischen Union, im Bereich der Kabotage und so weiter und so fort.
Sacred cows will have to be sacrificed, including those surrounding longer heavier vehicles, for example, or the proliferation of driving bans in the European Union, the sacred cows over cabotage, and so on and so forth.
Europarl v8

Sie wird bestenfalls eine kleine Störung bewirken, bei der ein paar nationale heilige Kühe geschlachtet werden.
It will be, at best, a small disturbance, in which few national sacred cows are slaughtered.
News-Commentary v14

Er reißt unserer trunksüchtigen Gesellschaft die Maske ab... und hinterlässt viele heilige Kühe, die sich im Todeskampf winden.
And it rips aside the hypocritical facade of our society's gin and tonic and leaves a lot of sacred cows rolling around in agony.
OpenSubtitles v2018

Die Verabschiedung der Richtlinie über die Einbeziehung von Luftverkehrsaktivitäten in den Emissionshandel untergräbt den Status der Luftverkehrsbranche und in erster Linie den Status der nationalen Luftverkehrsgesellschaften als "heilige Kühe".
The adoption of the directive on the inclusion of aviation activities in the ETS certainly undermines the status of the aviation industry, and most of all the 'holy cow' status of national airlines.
Europarl v8

Deshalb ist die Zauberflöte so großartig, weil sie das erzählt – mit einem Märchen, das so viele Aspekte des Lebens berührt.“ – Moshe Leiser: "Ich glaube nicht an heilige Kühe" „Ich verbreite Furcht und Schrecken.
Therefore, the Magic Flute is so great because it tells that - with a tale that touches so many aspects of life. — Moshe Leiser, "I do not believe in sacred cows" I am shock and awe.
WikiMatrix v1

Unter dem Zwang der Verhältnisse wurden von der neuen Regierung, die im Oktober 1991 ins Amt kam, mehrere heilige Kühe geschlachtet.
Since taking office in October 1991, the government has been forced by events to slaughter a number of sa­cred cows.
EUbookshop v2

Heilige Kühe sorgen also für den heiligen Mist, auf dem das heilige Sakrament in der Natur wächst.
As a result, holy cows produce holy crap, whereupon the holy sacrament grows in nature.
QED v2.0a

So wie ich gefunden habe, dass das 'Erste Axiom' der Evolution (Mutation plus Selektion schufen alle höheren Lebensfunktionen) nachweisbar falsch ist, so gibt es noch viele andere heilige Kühe, die darauf warten, entthront zu werden.
Even as I have found that evolution's "Primary Axiom" (i.e., mutation plus selection created all higher life functions) is demonstrably false, so there are many other "sacred cows" waiting to be de-throned.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Zebus nicht als Heilige Kühe in Indien ihr Dasein fristen, lassen sie sich recht gut als Zugtiere verwenden.
As far as not the Zebus its existence periods as saints cows in India, they let themselves use quite well as Zugtiere.
ParaCrawl v7.1

Aber mit einem Unterschied, im Vergleich zu einigen "Heilige Kühe", mindestens, von, haben Sie nicht zu verantworten, seine Versäumnisse, Wenn auch alles andere für sein Handeln».
But with a difference, compared to some "sacred cows", at least, of, will not have to answer for his oversights, If anything for his actions».
ParaCrawl v7.1

Heilige Kühe, wie das allgegenwärtige Smartphone, könnten dadurch schneller verschwunden sein, als man gucken kann.
Holy cows, like the ubiquitous smartphone, could disappear faster than you can think.
ParaCrawl v7.1

Ob Teepause auf dem heiligen Berg Kailash oder heilige Kühe an der Spree: Wessen Fantasie nicht überkocht, der tanzt einfach.
From a tea break on the holy Mount Kailash to holy cows on the Spree – if your imagination hasn't already boiled over, just dance.
ParaCrawl v7.1

Es gibt "heilige Kühe", die beabsichtigen, unsere fünf Patrioten, die brutal von ihrem Vaterland und ihren nächsten und engsten Angehörigen getrennt wurden, mit den Söldnern gleichzustellen, die rechtmäßig als Verräter verurteilt und niemals persönlichen und unmenschlichen Beleidigungen ausgesetzt wurden.
There are sacred cows who intend to put our Five Heroes, who were brutally separated from their homeland and their closest relatives, on a level with the mercenaries who have been justly punished for committing treachery and were never submitted to personal and inhuman outrage.
ParaCrawl v7.1

Neben einem Auslandspraktikum in den USA, das mir persönlich sehr viel gebracht hat, habe ich tolle Erfahrungen durch meine Aufenthalte in anderen Ländern gemacht, z.B. habe ich heilige Kühe in einem Ashram in Südindien versorgt.
In addition to an internship in the US, which was personally very enriching for me, my stays in other countries have also been a source of amazing experiences, like when I took care of holy cows in an ashram in South India.
ParaCrawl v7.1

Die "heilige Kühe" Unter unseren Branchen und Berufen weiden die Wirtschaft zu einem ungesunden Maß.
The “sacred cows” among our industries and occupations are grazing the economy to an unhealthy degree.
ParaCrawl v7.1

Nur zwei Bereichen sind in aller Regel mehr oder weniger ausgeklammert, weil es sich dabei um eine Art „ heilige Kühe „ handelt: Das Marketing und der Vertrieb bleiben oftmals von eingreifenden Maßnahmen verschont.
Only two segments are in general more or less excluded, because it’s always kind of a „sacred cow“: Marketing and distribution often remain exempt from intervening measures.
ParaCrawl v7.1