Translation of "Heilbringend" in English
Das
Wasser
wird
als
heilbringend
für
Augenleiden
angesehen.
The
water
was
said
to
be
good
for
sore
eyes.
WikiMatrix v1
Merkur
in
Skorpion
wird
nichts
aussparen
und
ist
genau
deshalb
heilbringend.
Mercury
in
Scorpio
will
not
leave
anything
out
and
is
therefore
salutary.
ParaCrawl v7.1
Beschrieben
wurden
Einhörner
damals
als
wunderschön,
schnell,
elegant
aber
auch
kräftig
und
heilbringend.
At
that
time
unicorns
were
described
as
beautiful,
fast,
elegant
but
also
strong
and
healing.
ParaCrawl v7.1
Mit
jedem
Schritt
und
Tritt,
welchen
wir
in
der
Natur
machen,
begegnen
wir
immer
wieder
neuen
Pflanzen,
die
für
uns
höchst
nützlich
und
heilbringend
sind.
With
every
step
we
take
in
nature
we
encounter
new
plants
that
are
extremely
useful
and
healing.
CCAligned v1
Der
eine
war
der
bekannte
griechische
Wirt,
und
der
andere,
sein
Nachbar,
war
ein
Römer
und
seiner
Profession
nach
ein
Schmied,
der
sich
auch
dann
und
wann
mit
der
Heilung
kranker
Tiere
und
zuweilen
auch
kranker
Menschen,
besonders
der
Halbnarren
und
der
mit
der
Epilepsie
Behafteten,
mitunter
heilbringend
abgab.
One
was
the
known
Greek
innkeeper
and
the
other,
his
neighbor,
was
a
Roman.
He
was
a
smith
and
also
practiced
now
and
then
the
healing
of
sick
animals
and
at
times
also
of
sick
people,
especially
half
fools
and
epileptics,
and
sometimes
with
good
healing
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Feier
scheint
allerdings
eher
heilbringend
für
die
europäischen
Völker
als
für
die
des
Balkans
zu
sein.
The
ceremony
however
seems
to
be
having
a
more
salutary
effect
for
the
European
peoples
than
for
the
peoples
of
the
Balkans.
ParaCrawl v7.1
Der
jüdische
Weg
sei
heilbringend,
wie
jener
der
Kirche,
aber
nicht
christusförmig,
so
daß
die
beiden
Gemeinschaften
je
aus
ihrem
Bund
mit
Gott
heraus
Gerechtigkeit
und
Heil
in
die
Welt
bringen
können.
The
Jewish
path
was
salutary
as
that
of
the
Church,
but
not
the
Way
of
Christ,
and
so
the
two
communities
could
each
through
its
covenant
with
God
bring
justice
and
salvation
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
des
universalen
Heilswirkens
des
Heiligen
Geistes
wird
betont,
dass
der
nach
der
Auferstehung
Jesu
wirksame
Geist
immer
der
vom
Vater
gesandte
Geist
Christi
ist,
der
auch
außerhalb
der
sichtbaren
Kirche
heilbringend
wirkt.
With
regard
to
the
universal
salvific
action
of
the
Holy
Spirit,
it
is
restated
that
the
Spirit
working
after
Jesus’
resurrection
is
always
the
Spirit
of
Christ
sent
by
the
Father,
who
works
in
a
salvific
way
also
outside
the
visible
Church.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
die
Liebe
so
viel
gut-
und
auch
bösseitig,
und
man
weiß
am
Ende
nicht,
welche
Seite
der
Liebe
man
denn
eigentlich
als
heilbringend
pflegen
soll.
But
love
has
as
many
good
sides
as
bad
sides,
and
in
the
end
you
do
not
know
which
side
of
love
you
should
cherish
in
order
to
achieve
salvation.
ParaCrawl v7.1
Die
Begegnung
mit
dem
anderen
und
das
Öffnen
des
Herzens
für
seine
Bedürfnisse
können
heilbringend
und
seligmachend
sein.
The
encounter
with
the
“other”
and
opening
our
hearts
to
his/her
needs
are
an
opportunity
for
salvation
and
happiness.
ParaCrawl v7.1
Die
Seite
aus
dem
Brief
an
Titus,
die
wir
soeben
gehört
haben,
erinnert
uns
daran,
daß
sich
die
Geburt
des
eingeborenen
Sohnes
des
Vaters
in
jedem
Winkel
der
Erde
und
in
jedem
Augenblick
der
Geschichte
als
„heilbringend“
geoffenbart
hat.
The
passage
from
the
Letter
to
Titus
which
we
have
just
heard
reminds
us
that
the
birth
of
the
Only-begotten
Son
of
the
Father
has
been
revealed
as
"an
offer
of
salvation"
in
every
corner
of
the
earth,
at
every
time
in
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensgemeinschaft
zwischen
Josef
und
Jesus
läßt
uns
noch
einmal
das
Geheimnis
der
Menschwerdung
eben
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Menschseins
Christi
als
wirksames
Werkzeug
der
Göttlichkeit
zur
Heiligung
der
Menschen
betrachten:
»Kraft
seiner
Göttlichkeit
waren
die
menschlichen
Handlungen
Christi
für
uns
heilbringend,
indem
sie,
sei
es
wegen
des
Verdienstes
oder
aufgrund
einer
gewissen
Wirksamkeit,
in
uns
die
Gnade
verursachten«.
The
communion
of
life
between
Joseph
and
Jesus
leads
us
to
consider
once
again
the
mystery
of
the
Incarnation,
precisely
in
reference
to
the
humanity
of
Jesus
as
the
efficacious
instrument
of
his
divinity
for
the
purpose
of
sanctifying
man:
"By
virtue
of
his
divinity,
Christ's
human
actions
were
salvific
for
us,
causing
grace
within
us,
either
by
merit
or
by
a
certain
efficacy.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Wirklichkeit
ist
voller
Ereignisse,
die
wir
als
heilbringend
leben
sollen,
denn
die
Zeit
und
die
Geschichte
sind
von
der
Gegenwart
Gottes
erfüllt,
die
Mut
macht
und
Kraft
gibt.
Human
reality
is
full
of
events
that
we
are
asked
to
live
as
salvific,
since
time
and
history
are
peopled
by
the
divine
presence
that
encourages
and
strengthens.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
dann
für
Deine
Umwelt
zum
heilbringenden
Segen
werden.
Then
you
will
be
a
salutary
blessing
for
your
surrounding.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
einen
heilbringenden
Effekt
auf
das
Atmungssystem
und
normalisiert
die
Blutzirkulation.
That
operates
a
healing
effect
on
the
respiratory
organs
and
normalizes
the
circulation
of
the
blood.
ParaCrawl v7.1
Christus
wusste
um
seine
heilbringende
Sendung.
Christ
was
conscious
of
his
saving
mission.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrhunderten
sind
Korallen
für
ihre
heilbringende
Wirkung
bei
vielen
Krankheiten
bekannt.
For
centuries,
corals
have
been
known
for
their
healing
effect
in
many
diseases.
ParaCrawl v7.1
Dieses
heilbringende
Depot
schlummert
in
jedem
von
uns.
We
all
have
this
healing
resource
inside
of
us.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
das
Merkmal
seiner
heilbringenden
Gegenwart
unter
den
Menschen.
It
is
the
distinctive
sign
of
his
saving
presence
among
mankind.
ParaCrawl v7.1
Es
zeichnet
sich
durch
ein
mildes
Klima
und
heilbringende
Thermalquellen
aus.
It
is
distinguished
by
a
mild,
healing
climate
and
thermal
springs
of
lake
water.
ParaCrawl v7.1
Schon
damals
wurden
kostbare
Essenzen
und
heilbringende
Naturprodukte
in
Gefässen
aus
Violettglas
und
Gold
aufbewahrt.
Even
then,
valuable
essences
and
healing
natural
products
were
kept
in
gold
and
violet
glass
containers.
ParaCrawl v7.1
Die
Entdeckung
des
heilbringenden
Sinnes
eines
Leidens
in
Gemeinschaft
mit
Christus
verwandelt
dieses
niederdrückende
Gefühl.
The
discovery
of
the
salvific
meaning
of
suffering
in
union
with
Christ
transforms
this
depressing
feeling...
ParaCrawl v7.1
Einer
meiner
Brüder
fragt
Dich
durch
mich,
was
deine
Meinung
über
das
heilbringende
Gebet
ist.
My
Lord!
One
of
my
brothers
is
asking
through
me
about
your
opinion
on
the
healing
prayer.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ulkpik,
dem
Waldgeist
hat
sich
Wissen
und
Humor
zu
einer
heilbringenden
Mischung
verpaart.
Ulprik
the
ghost
of
the
forest
has
paired
wisdom
with
humour
to
a
salutary
mixture.
ParaCrawl v7.1
Der
heilbringende
Wert
seines
Blutes
wird
ausdrücklich
an
vielen
Stellen
des
Neuen
Testaments
herausgestellt.
The
salvific
value
of
his
Blood
is
expressly
stated
in
many
passages
of
the
New
Testament.
ParaCrawl v7.1
Die
große,
heilbringende
Hegemonie
Frankreichs
könnte
zusammenstürzen,
wenn
sich
einige
Millionen
Österreicher
Deutschland
anschließen.
The
great
and
salutary
hegemony
of
France
is
in
danger
of
toppling
over,
should
a
few
million
Austrians
unite
with
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
Kommissar
sprach
über
die
heilbringende
Funktion
des
Euros,
aber
das
war
sicherlich
nur
ein
Scherz.
The
Commissioner
spoke
about
the
salutary
role
of
the
euro,
but
it
was
surely
a
joke.
Europarl v8