Translation of "Heilbringend" in English

Das Wasser wird als heilbringend für Augenleiden angesehen.
The water was said to be good for sore eyes.
WikiMatrix v1

Merkur in Skorpion wird nichts aussparen und ist genau deshalb heilbringend.
Mercury in Scorpio will not leave anything out and is therefore salutary.
ParaCrawl v7.1

Beschrieben wurden Einhörner damals als wunderschön, schnell, elegant aber auch kräftig und heilbringend.
At that time unicorns were described as beautiful, fast, elegant but also strong and healing.
ParaCrawl v7.1

Mit jedem Schritt und Tritt, welchen wir in der Natur machen, begegnen wir immer wieder neuen Pflanzen, die für uns höchst nützlich und heilbringend sind.
With every step we take in nature we encounter new plants that are extremely useful and healing.
CCAligned v1

Der eine war der bekannte griechische Wirt, und der andere, sein Nachbar, war ein Römer und seiner Profession nach ein Schmied, der sich auch dann und wann mit der Heilung kranker Tiere und zuweilen auch kranker Menschen, besonders der Halbnarren und der mit der Epilepsie Behafteten, mitunter heilbringend abgab.
One was the known Greek innkeeper and the other, his neighbor, was a Roman. He was a smith and also practiced now and then the healing of sick animals and at times also of sick people, especially half fools and epileptics, and sometimes with good healing results.
ParaCrawl v7.1

Die Feier scheint allerdings eher heilbringend für die europäischen Völker als für die des Balkans zu sein.
The ceremony however seems to be having a more salutary effect for the European peoples than for the peoples of the Balkans.
ParaCrawl v7.1

Der jüdische Weg sei heilbringend, wie jener der Kirche, aber nicht christusförmig, so daß die beiden Gemeinschaften je aus ihrem Bund mit Gott heraus Gerechtigkeit und Heil in die Welt bringen können.
The Jewish path was salutary as that of the Church, but not the Way of Christ, and so the two communities could each through its covenant with God bring justice and salvation into the world.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich des universalen Heilswirkens des Heiligen Geistes wird betont, dass der nach der Auferstehung Jesu wirksame Geist immer der vom Vater gesandte Geist Christi ist, der auch außerhalb der sichtbaren Kirche heilbringend wirkt.
With regard to the universal salvific action of the Holy Spirit, it is restated that the Spirit working after Jesus’ resurrection is always the Spirit of Christ sent by the Father, who works in a salvific way also outside the visible Church.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber die Liebe so viel gut- und auch bösseitig, und man weiß am Ende nicht, welche Seite der Liebe man denn eigentlich als heilbringend pflegen soll.
But love has as many good sides as bad sides, and in the end you do not know which side of love you should cherish in order to achieve salvation.
ParaCrawl v7.1

Die Begegnung mit dem anderen und das Öffnen des Herzens für seine Bedürfnisse können heilbringend und seligmachend sein.
The encounter with the “other” and opening our hearts to his/her needs are an opportunity for salvation and happiness.
ParaCrawl v7.1

Die Seite aus dem Brief an Titus, die wir soeben gehört haben, erinnert uns daran, daß sich die Geburt des eingeborenen Sohnes des Vaters in jedem Winkel der Erde und in jedem Augenblick der Geschichte als „heilbringend“ geoffenbart hat.
The passage from the Letter to Titus which we have just heard reminds us that the birth of the Only-begotten Son of the Father has been revealed as "an offer of salvation" in every corner of the earth, at every time in history.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensgemeinschaft zwischen Josef und Jesus läßt uns noch einmal das Geheimnis der Menschwerdung eben unter dem Gesichtspunkt des Menschseins Christi als wirksames Werkzeug der Göttlichkeit zur Heiligung der Menschen betrachten: »Kraft seiner Göttlichkeit waren die menschlichen Handlungen Christi für uns heilbringend, indem sie, sei es wegen des Verdienstes oder aufgrund einer gewissen Wirksamkeit, in uns die Gnade verursachten«.
The communion of life between Joseph and Jesus leads us to consider once again the mystery of the Incarnation, precisely in reference to the humanity of Jesus as the efficacious instrument of his divinity for the purpose of sanctifying man: "By virtue of his divinity, Christ's human actions were salvific for us, causing grace within us, either by merit or by a certain efficacy.
ParaCrawl v7.1

Die menschliche Wirklichkeit ist voller Ereignisse, die wir als heilbringend leben sollen, denn die Zeit und die Geschichte sind von der Gegenwart Gottes erfüllt, die Mut macht und Kraft gibt.
Human reality is full of events that we are asked to live as salvific, since time and history are peopled by the divine presence that encourages and strengthens.
ParaCrawl v7.1

Du wirst dann für Deine Umwelt zum heilbringenden Segen werden.
Then you will be a salutary blessing for your surrounding.
ParaCrawl v7.1

Dies hat einen heilbringenden Effekt auf das Atmungssystem und normalisiert die Blutzirkulation.
That operates a healing effect on the respiratory organs and normalizes the circulation of the blood.
ParaCrawl v7.1

Christus wusste um seine heilbringende Sendung.
Christ was conscious of his saving mission.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrhunderten sind Korallen für ihre heilbringende Wirkung bei vielen Krank­heiten bekannt.
For centuries, corals have been known for their healing effect in many diseases.
ParaCrawl v7.1

Dieses heilbringende Depot schlummert in jedem von uns.
We all have this healing resource inside of us.
ParaCrawl v7.1

Sie ist das Merkmal seiner heilbringenden Gegenwart unter den Menschen.
It is the distinctive sign of his saving presence among mankind.
ParaCrawl v7.1

Es zeichnet sich durch ein mildes Klima und heilbringende Thermalquellen aus.
It is distinguished by a mild, healing climate and thermal springs of lake water.
ParaCrawl v7.1

Schon damals wurden kostbare Essenzen und heilbringende Naturprodukte in Gefässen aus Violettglas und Gold aufbewahrt.
Even then, valuable essences and healing natural products were kept in gold and violet glass containers.
ParaCrawl v7.1

Die Entdeckung des heilbringenden Sinnes eines Leidens in Gemeinschaft mit Christus verwandelt dieses niederdrückende Gefühl.
The discovery of the salvific meaning of suffering in union with Christ transforms this depressing feeling...
ParaCrawl v7.1

Einer meiner Brüder fragt Dich durch mich, was deine Meinung über das heilbringende Gebet ist.
My Lord! One of my brothers is asking through me about your opinion on the healing prayer.
ParaCrawl v7.1

Bei Ulkpik, dem Waldgeist hat sich Wissen und Humor zu einer heilbringenden Mischung verpaart.
Ulprik the ghost of the forest has paired wisdom with humour to a salutary mixture.
ParaCrawl v7.1

Der heilbringende Wert seines Blutes wird ausdrücklich an vielen Stellen des Neuen Testaments herausgestellt.
The salvific value of his Blood is expressly stated in many passages of the New Testament.
ParaCrawl v7.1

Die große, heilbringende Hegemonie Frankreichs könnte zusammenstürzen, wenn sich einige Millionen Österreicher Deutschland anschließen.
The great and salutary hegemony of France is in danger of toppling over, should a few million Austrians unite with Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Herr Kommissar sprach über die heilbringende Funktion des Euros, aber das war sicherlich nur ein Scherz.
The Commissioner spoke about the salutary role of the euro, but it was surely a joke.
Europarl v8