Translation of "Heidelerche" in English

Im ganzen Brutgebiet ist die Heidelerche aber nur sporadisch verbreitet.
In the whole brood-area, however, the woodlark is widespread only sporadically.
ParaCrawl v7.1

Die Heidelerche 2005 und 2006 verlor ihre Brut durch die Weinbergbearbeitung.
The moor lark in 2005 and 2006 lost her brood by the vineyard treatment.
ParaCrawl v7.1

Am Rande der Lichtung sang eine Heidelerche (Lullula arborea).
At the edge of the clearing the woodlark (Lullula arborea) was singing.
ParaCrawl v7.1

Die Heidelerche 2005 und 2006 verlor ihre Brut durch die Weinbergbearbeitung.Beeinträchtigungen der Vögel durch Gleitschirmflüge waren in keinem Fall feststellbar.
The moor lark in 2005 and 2006 lost her brood by the vineyard treatment.Encroachments of the birds by paraglider flights were noticeable in no case.
ParaCrawl v7.1

Die Heidelerche ist ein wenig kleiner als die Feldlerche – mit einem kürzeren Schwanz, einer kleinen Haube auf dem Kopf und ein wenig rosa auf den Wangen.
The wood lark is a little smaller than the skylark – with a shorter tail, a small head crest and a little pink on the cheeks.
ParaCrawl v7.1

Hier im Naturschutzgebiet haben seltene Tier- und Pflanzenarten, wie die Heidelerche und über 40 Libellenarten, eine Heimat gefunden.
Here in the nature reserve, rare animals and plants such as the Woodlark, and more than 40 types of dragonflies have found a home.
ParaCrawl v7.1

Im Park wächst in der Europäischen Union geschützte Sand-Nelke, nisten Waldtaube, Schwarzspecht, Heidelerche und Brachpieper.
Sand pink, protected in the European Union, grows in the Park; stock dove, black woodpecker, wood lark and tawny pipit make their nests there.
ParaCrawl v7.1

Im Jura konnte die Heidelerche in den Jahren 2004 und 2005 noch in 116 Kilometerquadraten nachgewiesen werden.
In the Jura, the Woodlark was observed in only 116 kilometre squares in 2004 and 2005.
ParaCrawl v7.1

So konnten Wiedehopf (Upupa epops), Kleinspecht (Dendrocopos minor), Heidelerche (Lullula arborea) und Neuntöter (Lanius collurio) beobachtet und fotografiert werden.
Hoopoe (Upupa epops), Lesser Spotted Woodpecker (Dendrocopos minor), Woodlark (Lullula arborea) and Red-backed Shrike (Lanius collurio) could all be observed and photographed.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin sind als Brutvögel der Raufußkauz (Aegolius funereus), der Sperlingskauz (Claucidium passerinum) und Heidelerche (Lulluta arborea) zu nennen.
Also to be mentioned as breeding birds of the Boreal Owl (Aegolius funereus), the Pygmy Owl (Claucidium passerinum) and the Woodlark (Lulluta arborea).
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden alle Kilometerquadrate berÃ1?4cksichtigt, in welchen die Heidelerche in den letzten 20 Jahren mindestens einmal nachgewiesen wurde.
We visited all kilometre squares in which the Woodlark was recorded at least once during the breeding season in the last 20 years.
ParaCrawl v7.1

Im Naturpark wächst die in der EU geschützte Sandnelke, nisten die Waldtaube, der Schwarzspecht, die Heidelerche und der Brachpieper.
Sand pink, protected in the European Union, grows in the Park; stock dove, black woodpecker, wood lark and tawny pipit make their nests there.
ParaCrawl v7.1

In dieser Umgebung sind einige besondere Vogelarten zu Hause: die Nachtschwalbe (Caprimulgus europaeus), der Raubwürger, das Schwarzkehlchen und die Heidelerche.
A few birds nest in this habitat in particular: the Nightjar (Caprimulgus europaeus), the Great Grey Shrike, the Stonechat and the Woodlark.
ParaCrawl v7.1

Im Umkreis des Landeplatzes und in Gebieten, die bei Gleitflügen in Höhen um oder < 100 m überflogen werden, brüteten als besonders zu schützende Vogelarten der Grauspecht, die Heidelerche, der Neuntöter, der Wendehals (nur im Jahr 2005) und die Zaunammer.
In the vicinity of the landing field and in areas which are flew with Gleitflügen by heights around or < 100 m hatched as bird's kinds especially to be protected the grey-headed woodpecker, the moor lark, the Neuntöter, the turncoat (only in 2005) and the fence bunting.
ParaCrawl v7.1

Unter den Tieren ist vor allem der Artenreichtum der Vögel und Insekten bemerkenswert: Neben Heidelerche, Braunkehlchen, Rotmilan und Baumfalke wohnen auch Turteltauben und Wendehals in den Dünen.
The fauna shows, above all, a remarkable richness in bird species and insects: along with the wood lark, the whinchat, the red kite and the hobby, turtledoves and the ryeneck also live in the dunes.
ParaCrawl v7.1