Translation of "Heftrand" in English

Der Heftrand 3, der im dargestellten Beispiel gemäß Fig.
The binder margin 3, which in the example shown according to FIG.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist das Halterungsteil 2 mit dem Heftrand 3 als einstückiges Kunststoff-Spritz- oder Preßteil ausge­ bildet.
According to this invention, the holder part 2 is designed with the margin 3 as a one-piece injection or compression molded plastic part.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite des Landes ging ich zur Schule und schrieb ein Gedicht an meinen Heftrand.
On the other side of the country, I went to class and wrote a poem in the margins of my notebook.
TED2020 v1

Im zweiten Arbeitsgang wird gefalzt und gleichzeitig die eine Kante des Taschenfeldes auf das Dekkelfeld, auf das das Taschenfeld gefaltet wurde, sowie gegebenenfalls gleichzeitig der Heftrand geklebt oder geheftet.
The second working operation comprises grooving the material and at the same time one edge of the pocket panel is glued or attached to the first cover panel on to which the pocket panel was folded, together possibly at the same time with the fixing edge.
EuroPat v2

Für viele Anwendungszwecke ist ein Heftrand der Arbeitsmappe nicht erforderlich, wie beispielsweise, wenn sie dazu dient, Prospektmaterial oder dergleichen zu übergeben.
For many purposes, there is no need for the working folder to have a fixing or filling edge, as for example when the folder is used for transmitting or handing over prospectus material or the like.
EuroPat v2

Besonders zweckmäßig ist es, den Heftrand in einem Arbeitsgang mit der Befestigung des Taschenfeldes auf dem benachbarten D eckelfeld zu verkleben.
It is particularly desirable for the fixing edge to be secured by adhesive in one working operation with the step of fixing the pocket panel to the first cover panel.
EuroPat v2

Zumindest der äußere, dem Heftrand 3 abgekehrte Schenkel 87 des Halte­teils 84 weist in seinem mittleren Bereich einen durch zwei Schlitze 88 gebildeten Rastfederarm 89 auf.
At least the outer leg 87 of holding part 84 facing away from binder margin 3 has a catch spring arm 89 formed by two slots 88 in the middle area.
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, liegt es jedoch im Rahmen der Erfindung, den Heftrand 3 mit der Tragplatte 11, alternativ hierzu aber auch mit dem Andruckelement 13 in einer Ebene liegend auszubilden.
As already explained, however, it is within the scope of this invention to design binder margin 3 so it is in one plane with supporting plate 11, but as an alternative it can also be designed in a plane with pressure element 13.
EuroPat v2

In diesem Fall weist der Heftrand 3 Verlängerunger 62 auf (gestrichelt darge­stellt), die Klebeflächen bilden.
In this case the binder margin 3 has extensions 62 (shown with dotted lines) which form adhesive surfaces.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung ist besonders preiswert herzustellen, wenn das Halterungsteil mit dem Heftrand als einstückiges Kunststoff-Spritz- oder Preßteil ausgebildet ist.
The device according to this invention is especially economical to manufacture when the holder part with the binder margin is designed as a one-piece injection molded or compression molded plastic part.
EuroPat v2

Der Heftrand 3 ist dabei erfindungsgemäß an dem der Einschuböffnung der Aufnahme 5 gegenüberliegenden Seitenrand des Halterungsteils 2 quer, insbesondere senk­recht, zur Einschubrichtung der Diskette 1 angeordnet, wo­durch sich eine gute Zugriffmöglichkeit der Diskette ergibt.
Binder margin 3 according to this invention is arranged on the side edge of the holder part 2 opposite the insertion opening of receptacle 5 and across, especially at right angles to, the direction of insertion of diskette 1, thus yielding a very good method of access to the diskette.
EuroPat v2

Weiterhin ist in jeder Aufnahmetasche 32 eine zu dem Heftrand 3 parallele und zu der Diskettenebene senkrechte Anlagefläche 34 ausgebildet, an die sich ein die Diskette 1 übergreifender Steg 35 anschließt.
In addition, each holding pocket 32 has a contact face 34 parallel to binder edge 3 and normal to the plane of the diskette to which a connecting piece 35 that reaches over diskette 1 is connected.
EuroPat v2

Folgen Stahlstiche um 1835 mit vollem Plattenrand (nicht mitgemessen, soweit nicht anders erwähnt), wie für Stahlstiche eher seltener, und linksseitigem Heftrand.
Following Steel Engravings about 1835 with full platemark (not measuring with if not stated else), as rather more seldom for steel engravings, and left-sided stitch margin.
ParaCrawl v7.1