Translation of "Hebelfinanzierung" in English
Der
EWSA
schlägt
vor,
die
Möglichkeit
einer
festen
Obergrenze
für
die
Hebelfinanzierung
zu
evaluieren.
The
EESC
calls
for
the
possibility
to
be
assessed
of
setting
a
clearly-defined
leverage
ceiling.
TildeMODEL v2018
Als
Schlussfolgerung
wird
festgestellt,
dass
sich
die
Eigenkapitalrendite
bei
Zugrundelegung
marktbezogener
Fremdkapitalkosten
und
nach
dem
Faktor
der
Hebelfinanzierung
deutlich
verbessern
würde.
Enersense
Group
states
that
when
one
assumes
an
11 %
cost
of
equity
and
a 3,6 %
cost
of
debt
post
tax
and
apply
an
80 %
reduction
on
basis
of
leverage,
the
WACC
should
be
5,1 %.
DGT v2019
Der
Kommission
sollte
deshalb
gestattet
werden,
den
Umfang
der
für
einen
AIFM
zulässigen
Hebelfinanzierung
zu
begrenzen,
was
insbesondere
für
Fälle
gilt,
in
denen
ein
AIFM
systematisch
in
großem
Maßstab
auf
Hebeleffekte
setzt.
It
is
considered
necessary
to
allow
the
Commission
to
impose
limits
on
the
level
of
leverage
that
AIFM
could
use,
in
particular
in
those
cases
where
AIFM
employ
high
levels
of
leverage
on
a
systematic
basis.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
könnte
sowohl
eine
Schwelle
festgelegt
werden,
die
zu
keinem
Zeitpunkt
überschritten
werden
darf,
oder
könnte
die
durchschnittliche
Hebelfinanzierung
nur
für
einen
bestimmten
Zeitraum
(z.B.
einen
Monat
oder
ein
Quartal)
begrenzt
werden.
In
this
respect
the
limits
to
leverage
could
for
example
either
consist
in
a
threshold
that
should
not
be
breached
at
any
point
in
time
or
a
limit
on
the
average
leverage
employed
during
a
given
period
(i.e.
monthly
or
quarterly).
TildeMODEL v2018
Berücksichtigt
werden
sollte
dabei
auch,
dass
die
meisten
AIFM,
die
Hebeleffekte
nutzen,
diese
Hebelfinanzierung
im
Wesentlichen
dynamisch
steuern.
They
should
also
take
into
account
the
essentially
dynamic
nature
of
the
management
of
leverage
by
most
AIFM
using
a
high
level
of
leverage.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollen
die
nationalen
Behörden
im
Notfall
befugt
sein,
die
Hebelfinanzierung
bei
einzelnen
Verwaltern
oder
Fonds
zusätzlich
einzuschränken.
The
proposed
Directive
grants
additional
emergency
powers
to
the
national
authorities
to
restrict
the
use
of
leverage
in
respect
of
individual
managers
and
funds
in
exceptional
circumstances.
TildeMODEL v2018
Dem
Vorschlag
zufolge
soll
die
Kommission
befugt
sein,
im
Komitologieverfahren
Begrenzungen
der
zulässigen
Hebelfinanzierung
festzulegen,
wenn
dies
notwendig
ist,
um
die
Stabilität
und
Integrität
des
Finanzsystem
zu
gewährleisten.
The
proposal
empowers
the
Commission
to
set
leverage
limits
through
comitology
procedures
where
this
is
required
to
ensure
the
stability
and
integrity
of
the
financial
system.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Integration
hatte
sich
vor
der
Krise
vertieft,
mit
einem
deutlichen
Anstieg
bei
den
grenzüberschreitenden
Positionen
und,
in
einigen
Mitgliedstaaten,
einer
deutlich
gestiegenen
Hebelfinanzierung.
Financial
integration
increased
during
the
pre-crisis
period
with
a
marked
increase
in
cross-border
positions
and,
in
some
Member
States,
higher
rates
of
overall
leverage.
TildeMODEL v2018
Diese
Begrenzungen
sollten
u.
a.
den
AIF-Arten,
deren
Strategien
und
der
Herkunft
der
jeweiligen
Hebelfinanzierung
Rechnung
tragen.
These
limits
should
take
into
account,
inter
alia,
the
type
of
AIF,
their
strategy
and
the
sources
of
their
leverage.
TildeMODEL v2018
Festgelegt
werden
sollen
die
Informationspflichten
von
AIFM
im
Hinblick
auf
Hebelfinanzierung
und
die
Häufigkeit
der
Unterrichtung
von
zuständigen
Behörden
und
Anlegern.
They
are
designed
to
specify
the
disclosure
requirements
imposed
on
AIFM
as
regards
leverage
and
the
frequency
of
reporting
to
competent
authorities
and
of
disclosure
to
investors.
TildeMODEL v2018
Es
erscheint
auch
notwendig,
dass
die
ESMA
unter
Berücksichtigung
der
Stellungnahme
des
ESRB
festlegen
kann,
dass
die
von
einem
AIFM
oder
einer
Gruppe
von
AIFM
eingesetzte
Hebelfinanzierung
ein
erhebliches
Risiko
für
die
Stabilität
und
Integrität
des
Finanzsystems
darstellt,
und
eine
Empfehlung
für
die
zuständigen
Behörden
aussprechen
kann,
welche
Gegenmaßnahmen
ergriffen
werden
müssen.
It
is
also
considered
necessary
to
allow
ESMA,
after
taking
into
account
the
advice
of
the
ESRB,
to
determine
that
the
leverage
used
by
an
AIFM
or
by
a
group
of
AIFMs
poses
a
substantial
risk
to
the
stability
and
the
integrity
of
the
financial
system
and
to
issue
advice
to
competent
authorities
specifying
the
remedial
measures
to
be
taken.
DGT v2019
Um
angemessene
Informationen
für
die
Überwachung
systemischer
Risiken
zu
erhalten
und
sich
ein
umfassendes
Bild
von
der
Nutzung
der
Hebelfinanzierung
durch
den
AIFM
zu
verschaffen,
sollten
zuständige
Behörden
und
Anleger
mit
Informationen
über
das
Risiko
eines
AIF
sowohl
nach
dem
Bruttoansatz
als
auch
nach
dem
Commitment-Ansatz
versorgt
werden
und
sollten
daher
alle
AIFM
ihr
Risiko
nach
dem
Brutto-
und
nach
dem
Commitment-Ansatz
berechnen.
In
order
to
receive
appropriate
information
for
monitoring
systemic
risks
and
to
gain
a
complete
picture
of
the
use
of
leverage
by
the
AIFM,
information
about
the
exposure
of
an
AIF
should
be
provided
to
competent
authorities
and
investors
both
on
a
gross
and
on
a
commitment
method
basis
and
all
AIFMs
should
therefore
calculate
exposure
using
both
the
gross
and
the
commitment
method.
DGT v2019
Falls
nötig,
um
sicherzustellen,
dass
jeder
Anstieg
des
Risikos
eines
AIF
angemessen
abgebildet
wird,
kann
die
Kommission
zusätzliche
delegierte
Rechtsakte
über
eine
weitere
und
fakultative
Methode
zur
Berechnung
der
Hebelfinanzierung
erlassen.
If
necessary
to
ensure
that
any
increase
of
the
exposure
of
AIFs
is
adequately
reflected
the
Commission
may
adopt
additional
delegated
acts
on
an
additional
and
optional
method
for
the
calculation
of
leverage.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
unerlässlich,
zu
definieren,
welche
Schritte
durchgeführt
werden
müssen,
um
den
Gesamtwert
der
Vermögenswerte
zu
berechnen,
eindeutig
festzulegen,
welche
Vermögenswerte
nicht
in
die
Berechnung
einbezogen
werden,
zu
präzisieren,
wie
mittels
Einsatz
von
Hebelfinanzierung
erworbene
Vermögenswerte
bewertet
werden
sollten,
und
Vorschriften
für
den
Umgang
mit
Überkreuzbeteiligungen
zwischen
den
von
einem
AIFM
verwalteten
AIF
festzulegen.
In
this
context
it
is
essential
to
define
the
steps
necessary
for
calculating
the
total
value
of
assets,
to
determine
clearly
which
assets
are
not
included
in
the
calculation,
to
clarify
how
the
assets
acquired
through
the
use
of
leverage
should
be
valued
and
to
provide
rules
for
handling
of
cases
of
cross-holding
among
AIFs
managed
by
an
AIFM.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
sollten
die
Informationen,
die
sie
erhalten,
angemessen
nutzen
und
die
von
einem
AIFM
eingesetzte
Hebelfinanzierung
begrenzen
oder
andere
Beschränkungen
für
die
Verwaltung
des
AIF
verhängen,
wenn
sie
dies
zur
Gewährleistung
der
Stabilität
und
Integrität
des
Finanzsystems
für
notwendig
halten.
Competent
authorities
should
make
appropriate
use
of
the
information
they
receive
and
should
impose
limits
to
leverage
employed
by
an
AIFM
or
other
restrictions
on
the
management
of
the
AIF
with
respect
to
the
AIFs
managed
where
they
deem
this
necessary
in
order
to
ensure
the
stability
and
integrity
of
the
financial
system.
DGT v2019
Vorbehaltlich
des
Absatzes
6
werden
Derivate,
die
zur
Absicherung
von
Fremdwährungsrisiken
eingesetzt
werden
und
keine
zusätzlichen
Risikopositionen,
keine
zusätzliche
Hebelfinanzierung
und
keine
sonstigen
Risiken
mit
sich
bringen,
nicht
in
die
Berechnung
einbezogen.
Subject
to
paragraph
6,
derivative
instruments
used
for
currency
hedging
purposes
and
that
do
not
add
any
incremental
exposure,
leverage
or
other
risks
shall
not
be
included
in
the
calculation.
DGT v2019
Insbesondere
bei
Private-Equity-
und
Risikokapital-Fonds
bedeutet
dies,
dass
nicht
vorgesehen
ist,
dass
eine
Hebelfinanzierung,
die
auf
der
Ebene
einer
Portfoliogesellschaft
besteht,
in
solche
Finanz-
oder
Rechtsstrukturen
einbezogen
wird.
In
particular
for
private
equity
and
venture
capital
funds
this
means
that
leverage
that
exists
at
the
level
of
a
portfolio
company
is
not
intended
to
be
included
when
referring
to
such
financial
or
legal
structures.
DGT v2019
Diese
quantitativen
Richtwerte
sollten
vom
AIFM
als
spezifischer
Prozentsatz
des
Werts
der
verwalteten
AIF-Portfolios
festgelegt
werden,
der
als
Summe
des
absoluten
Werts
aller
Vermögenswerte
sämtlicher
verwalteter
AIF
berechnet
wird,
unabhängig
davon,
ob
sie
durch
Einsatz
von
Hebelfinanzierung
oder
mit
Anlegergeldern
erworben
werden.
Such
quantitative
benchmarks
should
be
determined
by
the
AIFM
as
a
specific
percentage
of
the
value
of
portfolios
of
AIFs
managed,
calculated
as
the
sum
of
the
absolute
value
of
all
assets
of
all
AIFs
managed,
irrespective
of
whether
they
are
acquired
through
use
of
leverage
or
with
investors’
money.
DGT v2019
Bei
einem
AIF,
dessen
nach
der
Commitment-Methode
berechnete
Verschuldungsquote
unter
dem
dreifachen
Wert
seines
Nettoinventarwerts
liegt,
würde
nicht
davon
ausgegangen,
dass
er
in
beträchtlichem
Umfang
von
Hebelfinanzierung
Gebrauch
macht.
An
AIF
with
a
leverage
ratio
calculated
in
accordance
with
the
commitment
method
of
less
than
three
times
its
net
asset
value
would
not
be
considered
as
employing
leverage
on
a
substantial
basis.
DGT v2019
Bei
AIF,
deren
Anlagestrategie
im
Wesentlichen
darin
besteht,
die
Kontrolle
über
nicht
börsennotierte
Unternehmen
oder
Emittenten
zu
erlangen,
werden
Risiken,
die
auf
Ebene
dieser
nicht
börsennotierten
Unternehmen
und
Emittenten
bestehen,
vom
AIFM
nicht
in
die
Berechnung
der
Hebelfinanzierung
einbezogen,
wenn
der
AIF
oder
der
für
ihn
handelnde
AIFM
für
potenzielle
Verluste,
die
über
seine
Investition
in
das
betreffende
Unternehmen
oder
den
betreffenden
Emittenten
hinausgehen,
nicht
aufkommen
muss.
For
AIFs
whose
core
investment
policy
is
to
acquire
control
of
non-listed
companies
or
issuers,
the
AIFM
shall
not
include
in
the
calculation
of
the
leverage
any
exposure
that
exists
at
the
level
of
those
non-listed
companies
and
issuers
provided
that
the
AIF
or
the
AIFM
acting
on
behalf
of
the
AIF
does
not
have
to
bear
potential
losses
beyond
its
investment
in
the
respective
company
or
issuer.
DGT v2019
Informationen
über
Änderungen
des
Umfangs
der
nach
der
Brutto-
und
der
Commitment-Methode
berechneten
maximalen
Hebelung
und
über
etwaige
Rechte
zur
Wiederverwendung
von
Sicherheiten
oder
sonstigen
Garantien
im
Rahmen
der
Hebelfinanzierung
werden
umgehend
vorgelegt
und
beinhalten:
Information
on
changes
to
the
maximum
level
of
leverage
calculated
in
accordance
with
the
gross
and
commitment
methods
and
any
right
of
re-use
of
collateral
or
any
guarantee
under
the
leveraging
arrangements
shall
be
provided
without
undue
delay
and
shall
include:
DGT v2019
Informationen
über
die
Gesamthöhe
der
vom
AIF
eingesetzten
und
nach
der
Brutto-
und
der
Commitment-Methode
berechneten
Hebelfinanzierung
werden
im
Rahmen
der
regelmäßigen
Informationspflichten
des
AIF
gegenüber
den
Anlegern
gemäß
den
Vertragsbedingungen
des
AIF
oder
dessen
Satzung
oder
zeitgleich
mit
dem
Prospekt
und
den
Emissionsunterlagen
und
zumindest
zeitgleich
mit
dem
Jahresbericht
gemäß
Artikel
22
Absatz
1
der
Richtlinie
2011/61/EU
vorgelegt.
Information
on
the
total
amount
of
leverage
calculated
in
accordance
with
the
gross
and
commitment
methods
employed
by
the
AIF
shall
be
disclosed
as
part
of
the
AIF’s
periodic
reporting
to
investors,
as
required
by
the
AIF’s
rules
or
instruments
of
incorporation,
or
at
the
same
time
as
the
prospectus
and
offering
document
and
at
least
at
the
same
time
as
the
annual
report
is
made
available
according
to
Article
22(1)
of
Directive
2011/61/EU.
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
die
Stabilität
und
die
Integrität
des
Finanzsystems
bedroht
sein
könnte,
sollten
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
AIFM
Beschränkungen
hinsichtlich
des
Umfangs
der
Hebelfinanzierung,
die
ein
AIFM
bei
von
ihm
verwalteten
AIF
einsetzen
kann,
vornehmen
können.
Where
the
stability
and
integrity
of
the
financial
system
may
be
threatened,
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
of
the
AIFM
should
be
able
to
impose
limits
to
the
level
of
leverage
that
an
AIFM
can
employ
in
AIFs
under
its
management.
DGT v2019
Diese
Angaben
umfassen
für
jeden
der
vom
AIFM
verwalteten
AIF
Angaben
zur
Identität
der
fünf
größten
Kreditgeber
bzw.
Wertpapierverleiher
sowie
zur
jeweiligen
Höhe
der
aus
diesen
Quellen
für
jeden
der
genannten
AIF
erhaltenen
Hebelfinanzierung.
That
information
shall
include
the
identity
of
the
five
largest
sources
of
borrowed
cash
or
securities
for
each
of
the
AIFs
managed
by
the
AIFM,
and
the
amounts
of
leverage
received
from
each
of
those
sources
for
each
of
those
AIFs.
DGT v2019