Translation of "Hausverwalter" in English
Mr.
Garcia
war
der
Hausverwalter
des
Gebäudes.
Mr.
Garcia
was
a
property
manager
on
the
estate...
OpenSubtitles v2018
Der
Hausverwalter
ist
Peters,
der
grad
bei
mir
war.
The
caretaker
is
Peters,
who
was
level
with
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
ruft
mich
mein
Hausverwalter
an?
Why
is
my
building
manager
calling?
OpenSubtitles v2018
Schon
gut,
ich
rufe
den
Hausverwalter.
All
right,
I'll
call
the
building
manager.
OpenSubtitles v2018
Die
Hausverwalter
sind
noch
nicht
da,
aber
ich
habe
kein
Problem
damit...
I
don't
know
what's
keeping
the
building
representatives,
but
I
feel
perfectly
comfortable--
OpenSubtitles v2018
Sein
Hausverwalter
sagte,
dass
seine
Post
hierher
geliefert
wird.
His
building
manager
said
that
they
were
forwarding
his
mail
here.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
treffe
mich
mittags
mit
dem
Hausverwalter.
But
I
am
meeting
with
the
building
manager
at
lunch.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Hausverwalter
im
Sommer
und
hat
Ähnlichkeiten
mit
Wendy.
He's
the
summer
caretaker.
And
he
seems
to
me
to
have
certain
correspondences
with
Wendy.
OpenSubtitles v2018
Der
Hausverwalter
hat
gesagt,
dass
Sie
hier
sind.
The
superintendent
said
you
were
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sind
hier
der
Hausverwalter.
But
you
are
the
caretaker.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Lothar
Sticker,
unser
neuer
Hausverwalter.
This
is
Lothar
Sticker,
our
new
building
manager.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
ein
Hausverwalter
ist
jemand,
der
sich
um
alles
kümmert.
Well,
the
caretaker's
a
man
who
takes
care
of
a
place.
OpenSubtitles v2018
Notebooks
für
Hausverwalter
sowie
ein
Handbuch
für
Mieter
sind
ebenfalls
geplant.
Notebooks
for
property
managers
and
a
handbook
for
tenants
are
also
planned.
EUbookshop v2
Dein
Hausverwalter
hat
mich
rein
gelassen.
Your
manager
let
me
in.
OpenSubtitles v2018
Da
wird
dem
Hausverwalter
aber
der
Arsch
bluten.
Boy,
the
superintendent's
gonna
be
pissed.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ein
alter
Hausverwalter
muss
sich
auch
mal
um
sich
kümmern.
Well,
I
guess
an
old
caretaker's
gotta
take
care
of
himself,
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Hausverwalter
kann
auch
eine
dritten
Person
sein.
The
manager
can
be
assigned
under
contract
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Bitte
ordnen
Sie
Ihre
Ankunft
mit
dem
Hausverwalter
an.
Please
arrange
your
arrival
with
the
property
manager.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
von
arensis
richtet
sich
an
Mehrfamilienhausbesitzer
oder
kleinere
Hausverwalter.
The
offer
of
arensis
addresses
itself
to
owners
of
multi-family
house
or
smaller
house
supervisors.
ParaCrawl v7.1
Nebenkosten,
Endreinigung
und
Kaution
werden
in
bar
an
den
Hausverwalter
gezahlt.
Payment
for
consumption,
cleaning
and
deposit
must
be
in
cash
to
the
landlord
at
the
house.
ParaCrawl v7.1