Translation of "Haust" in English
Hier
unten
haust
der
Teufel,
da
oben
lebt
der
Gott...
We've
got
a
devil
in
the
bay
and
some
god
over
it...
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
ist
da,
wo
Godzilla
haust.
That's
where
Godzilla
is.
OpenSubtitles v2018
Und
du
haust
sie
übers
Ohr,
indem
du
mit
Tony
pennst.
And
you
stitch
her
up
by
sleeping
with
Tony.
OpenSubtitles v2018
Warum
haust
du
nicht
ab,
solange
du
noch
Zeit
hast?
Why
don't
you
get
out
while
there's
still
time?
OpenSubtitles v2018
Warum
haust
du
nicht
ab
nach
Indien?
Why
don't
you
go
home
to
India?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wo
ich
wohne,
während
du
in
diesem
Loch
haust?
You
know
where
I
live?
While
you
live
in
this
joint,
I
live
in
Trousdale.
OpenSubtitles v2018
Seit
zirka
einem
Jahr
haust
in
der
Abtei
des
Schlosses
ein
komischer
Nonnenorden.
For
over
a
year
now
there
is
a
weird
order
of
nuns
living
in
the
abbey.
OpenSubtitles v2018
Warum
haust
du
nicht
ab
in
die
Hölle?
Why
don't
you
go
back
to
hell!
OpenSubtitles v2018
Die
Alten
munkeln,
dass
an
solchen
Orten
das
Sumpfgespenst
haust.
The
local
folks
say
the
old
man
of
the
woods
lives
here.
OpenSubtitles v2018
Haust
du
meine
Jungs,
hau
ich
deine
Jungs.
If
you
punch
my
boys,
I
punch
yours.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
wir,
dass
du
uns
nicht
übers
Ohr
haust?
How
do
we
know
you
haven't
stitched
us
up?
OpenSubtitles v2018
Hüpfst
du
hoch
und
haust
mir
auf
den
Gürtel?
You're
gonna
hop
up
here
and
punch
me
in
the
belt?
OpenSubtitles v2018