Translation of "Haust" in English

Hier unten haust der Teufel, da oben lebt der Gott...
We've got a devil in the bay and some god over it...
OpenSubtitles v2018

Das Wasser ist da, wo Godzilla haust.
That's where Godzilla is.
OpenSubtitles v2018

Und du haust sie übers Ohr, indem du mit Tony pennst.
And you stitch her up by sleeping with Tony.
OpenSubtitles v2018

Warum haust du nicht ab, solange du noch Zeit hast?
Why don't you get out while there's still time?
OpenSubtitles v2018

Warum haust du nicht ab nach Indien?
Why don't you go home to India?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wo ich wohne, während du in diesem Loch haust?
You know where I live? While you live in this joint, I live in Trousdale.
OpenSubtitles v2018

Seit zirka einem Jahr haust in der Abtei des Schlosses ein komischer Nonnenorden.
For over a year now there is a weird order of nuns living in the abbey.
OpenSubtitles v2018

Warum haust du nicht ab in die Hölle?
Why don't you go back to hell!
OpenSubtitles v2018

Die Alten munkeln, dass an solchen Orten das Sumpfgespenst haust.
The local folks say the old man of the woods lives here.
OpenSubtitles v2018

Haust du meine Jungs, hau ich deine Jungs.
If you punch my boys, I punch yours.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen wir, dass du uns nicht übers Ohr haust?
How do we know you haven't stitched us up?
OpenSubtitles v2018

Hüpfst du hoch und haust mir auf den Gürtel?
You're gonna hop up here and punch me in the belt?
OpenSubtitles v2018