Translation of "Hauskäufer" in English

Es sind nicht die Besuche durch MdEP, die potenzielle Hauskäufer verschrecken.
It is not the visits by MEPs that are scaring away potential home buyers.
Europarl v8

Die Krediteinschränkung wirkt sich bereits auf KMU und potenzielle Hauskäufer aus.
The credit crunch is already affecting small and medium-sized companies and would-be home buyers.
Europarl v8

Ein staatliches Subventionsprogramm für erstmalige Hauskäufer kann darüber hinaus einen Nachfragestau aufgelöst haben.
Moreover, a government program of subsidies to first-time homebuyers may have released a backlog of pent-up demand.
News-Commentary v14

Was auch potentielle Hauskäufer machen werden, wenn sie das hier sehen.
Which is what potential home buyers will be doing when they see this place.
OpenSubtitles v2018

Der einkommensschwache Hauskäufer... kann ein genauso schönes Haus haben wie jeder andere.
The low-income home buyer... can have just as nice a house as anybody else.
OpenSubtitles v2018

Konkret werden Staatsgelder als Hypotheken und Sicherheiten für Hauskäufer riskiert.
This means that public funds are used as mortgages and collateral for home buyers.
ParaCrawl v7.1

Raylan Givens, Hausverkäufer, das ist Ty Walker, Hauskäufer.
Raylan Givens, home seller, meet Ty Walker, home buyer.
OpenSubtitles v2018

Hier sind die Fragen, die jeder Hauskäufer stellen sollte:
Here are the questions that each home buyer should ask:
CCAligned v1

Hat FHA besondere Voraussetzungen für erstmalige Hauskäufer haben?
Does FHA have special eligibility requirements for first-time homebuyers?
CCAligned v1

Aber wollen Hauskäufer, die gleiche Sache, dass ihre Realtors tun?
But do home buyers want the same thing that their Realtors do?
ParaCrawl v7.1

Jede Provinz hat ein neues Zuhause Garantie-Programm, die neuen Hauskäufer hilft.
Each province has a New Home Warranty Program that helps new home buyers.
ParaCrawl v7.1

Sexy Milf bläst einen zukünftigen Hauskäufer bbc (1080p)
Sexy Milf Blows A Prospective House Buyer's BBC (1080p)
ParaCrawl v7.1

Außerdem könnten potenzielle Hauskäufer dadurch aus dem Markt gedrängt werden.
It could also force potential homebuyers out of the market.
ParaCrawl v7.1

Hauskäufer möchten Ihre Immobilie mit ihren Agenten zu sehen.
Home buyers want to see your property with their agent.
ParaCrawl v7.1

Dies würde die Hypothekarvermögenswerte gefährden, also die Ersparnisse vieler Arbeitnehmer und anderer Hauskäufer.
This would jeopardise mortgage assets, that is to say, the savings of many workers and other home buyers.
Europarl v8

Alle diese Modelle sind in der hohen Nachfrage und hohe Popularität, vor allem bei Hauskäufer.
All these models are in high demand and high popularity, especially among home buyers.
CCAligned v1

Eine Sonderform sind Wertpapiere auf Darlehen für Hauskäufer und Unternehmen, die durch Hypotheken abgesichert sind.
Mortgaged-backed securities are loans to homebuyers and businesses that are secured against mortgage payments.
ParaCrawl v7.1

Das erste Hauskäufer Beihilfe-Programm wird für eine weitere drei Monate bis 30. September verlängern.
The first home buyer boost scheme is to extend for another three months to September 30.
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach qualifiziertem Hauskäufer ist härter, und Verkäufer werden mit sinkenden Immobilienpreise drückte.
Finding qualified home-buyers is harder, and sellers are being squeezed with declining home prices.
ParaCrawl v7.1

Der Diktatur der Finanzmärkte muss ein Ende bereitet werden, und ihre riesigen Finanzmittel sollten zugunsten der kleinen Leute verwendet werden, indem kleinen Unternehmen Darlehen gewährt werden, Hauskäufer mit erschwinglichen Hypotheken unterstützt werden, und so weiter.
The dictatorship of the financial markets must be ended, and their massive resources should be used to benefit ordinary people through the granting of loans to small businesses, affordable mortgages to help homebuyers, and so on.
Europarl v8

Betrifft: Zinsgünstige Hypotheken Kann der Rat angesichts der stets steigenden Kosten im Wohnungswesen in der gesamten EU neue Möglichkeiten dafür aufzeigen, wie Hauskäufer in den Genuß langfristiger und zinsgünstiger Hypotheken gelangen können?
Subject: Cheaper mortgages In view of the ever increasing cost of housing throughout the EU, will the Council outline new ways in which house buyers could avail themselves of long-term cheap mortgages?
Europarl v8

Heuer sagten allerdings im Vergleich zu 1988 viel weniger Hauskäufer, dass sie ,,ausschließlich aus Gründen der Geldanlage" kauften.
But far fewer homebuyers in 2003 said that they were buying "strictly for investment purposes" than in 1988.
News-Commentary v14

Während des Booms vor der Krise wurden Hauskäufer ermutigt, hohe Kredite aufzunehmen, um eine nicht diversifizierte Investition in ein einziges Eigenheim zu finanzieren, während die Hypothekaranleger von staatlicher Seite Garantien bekamen.
During the pre-crisis boom, homebuyers were encouraged to borrow heavily to finance undiversified investments in a single home, while governments provided guarantees to mortgage investors.
News-Commentary v14

Diese Nachbarn hatten unter anderem das Problem, dass ihre Kreditkosten so hoch waren, dass Kreditnehmer, darunter viele Hauskäufer, sich in niedrig verzinsten Schweizer Franken verschuldeten und dann durch deren Aufwertung massiv belastet wurden.
Part of those neighbors’ problem was that domestic borrowing costs looked so high that many small borrowers, including many house buyers, turned to low-interest Swiss-franc loans and were then hit by the franc’s massive appreciation.
News-Commentary v14

Fallende Preise gemeinsam mit strengeren Standards für die Kreditvergabe haben dazu geführt, dass potenzielle Hauskäufer sich eher für die Miete entscheiden und dass die Verkaufszahlen sowohl neuer als auch gebrauchter Häuser fallen.
Falling prices, together with stricter lending standards, has spurred a shift by would-be home buyers to the rental market, causing recent declines in the sales of both new and existing homes.
News-Commentary v14

Beispielsweise können Zuschüsse für Hauskäufer eine indirekte Hilfe für das Baugewerbe darstellen, würden aber nicht in jedem Fall als wettbewerbsverfälschend und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigend und somit als staatliche Beihilfen betrachtet werden.
For example grants given to homebuyers may be of indirect help to the building sector, but would not always be considered as distorting competition and affecting trade between Member States and therefore, as being State aid.
TildeMODEL v2018

Die übrigen 25% der Kaufsumme muß der deutsche Hauskäufer spätestens acht Tage nach der Übernahme an die Steuerbehörde abführen.
The German house-buyer is required to send the remaining 25% of the building cost to the tax authorities no later than eight days after taking possession.
EUbookshop v2

Stellen Sie sich zu Ihrer Verfügung ein Mittel, um sofort Hauskäufer informieren, dass Sie nur die Eigenschaft, die sie suchen haben.
Imagine having at your disposal a means to immediately inform house buyers that you have just the property they are looking for.
ParaCrawl v7.1

Related phrases