Translation of "Hauskrankenpflege" in English

Zudem ist eine Krankenschwester für die Hauskrankenpflege frei gestellt.
Plus, a nurse is made available for home nursing.
ParaCrawl v7.1

Soziale Innovation kann bessere Kinderbetreuungsmodelle hervorbringen, die Hauskrankenpflege verbessern und nachhaltige Verkehrsmittel fördern.
Social innovation can create better models of childcare, improve healthcare delivery at home and promote sustainable transport.
TildeMODEL v2018

Neben der Pflege baut diese Schwester eine rege Kurstätigkeit für Hauskrankenpflege in der ganzen Region auf.
In addition to the nursing, this sister also develops an active course offering for home nursing in the whole region.
ParaCrawl v7.1

Das Spektrum ist breit und reicht von neuen Kinderbetreuungsmodellen bis hin zu internet-gestützten sozialen Netzwerken, von der Hauskrankenpflege bis hin zu neuen Maßnahmen für die Förderung nachhaltiger Verkehrsmittel.
It covers a wide field ranging from new models of childcare to web-based social networks, from the delivery of healthcare at home to new ways of encouraging people to use sustainable means of transport.
TildeMODEL v2018

Krankenversicherung: Beitrags- und steuerfinanzierte Lei stungen an Hauskrankenpflege (Spitex), häusliche Pflege und Auf enthalt in Pflegeheimen.
Sickness insurance: Contribution and tax-financed bene­fits for domiciliary care (Hauskrankenpflege, Spitex), home care and stay in nursing care homes.
EUbookshop v2

Anlässlich ihres Ausscheidens betonte Landeshauptmann Wallner vor dem Landtag, dass ihr Wirken von einem beachtlichen Durchhaltevermögen und einem starken Rückgrat geprägt gewesen sei und zur bedürfnisgerechten Weiterentwicklung des sozialen Netzwerks in Vorarlberg mit unter anderem dem Urlaub für pflegende Angehörige, dem „Frühe Hilfen“-Programm, dem Finanzführerschein, der Hauskrankenpflege, dem Kompetenzzentrum für Kinderschutz oder den Mobilen Hilfsdiensten beigetragen habe.
On the occasion of her departure, Wallner emphasized before the Landtag that her work was characterized by a considerable perseverance and a strong backbone, and to the needs-oriented further development of the social network in Vorarlberg with inter alia the holiday for caring relatives, the "early aid" program, the financial license, home care, the center of competence for child protection and the mobile assistance services.
WikiMatrix v1

Jugendlichenuntersuchungen, Vorsorgeuntersuchungen, Mutter-Kind-Untersuchungen, medizinische Hauskrankenpflege (medizinische Leistungen auf ärztliche Anordnung, durch qualifiziertes Personal, längstens vier Wochen), psychotherapeutische Behandlung, Transportkosten, Ersatz der Reisekosten. sten.
Examinations of young persons, preventive examinations, mother-and-child examinations, medical care at home (medical benefits following the doctor's orders, provided by qualified staff, for a maximum of 4 weeks), psychotherapy,
EUbookshop v2

Ein umfangreiches Angebot an Gesundheitsdienstleistungen von der Hauskrankenpflege über Physiotherapie bis zur Qi-Gong-Schule findet sich ebenfalls in Buch.
A broad spectrum of health care services including home health care, physiotherapy and a Qi Gong school are located in Buch.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sich der verantwortliche Chefredakteur Walter Egon GLà CKEL, weigerte unter anderem unter Berufung auf § 11 Mediengesetz, wegen enthaltener Unwahrheiten diese zu veröffentlichen, hat die gröà te in à sterreich tätige Organisation im Bereich der mobilen Hauskrankenpflege beim Landesgericht Korneuburg zwei Anträge eingebracht.
After itself the responsible person editor-in-chief Walter Egon refused GLÖCKEL, among other things with reference to § 11 medium law publishing because of contained untruths these has the largest organization active in Austria brought in in the range of the mobile house nursing for the sick with the national court Korneuburg of two requests.
ParaCrawl v7.1

Im Sozialzentrum befinden sich das Alten- und Pflegeheim, der Gesundheits- und Sozialsprengel (Tagesbetreuung, Hauskrankenpflege, Heimhilfe, Essen auf Rädern) und das Physiotherapeutische Institut.
In the social center are the nursing home, the health and social care (day care, home nursing, home help, food on wheels) and the Physiotherapeutic Institute.
ParaCrawl v7.1

Hauskrankenpflege -Service: Administration von Medikamenten, heilt Wunden, postoperative Behandlungen, unter anderem die richtige Pflege, um Entlastung und Komfort für den Patienten von zu Hause aus zu Mehr... liefern.
Home nursing service: Administration of medicines, cures sores, postoperative cures, including self-care nursing to provide relief and comfort to patients from home .
ParaCrawl v7.1

Entlang der Wertschöpfungskette werden ausgewiesene Expertisen in den Bereichen User Centred Design, sensorbasierte Informationsverarbeitung (Salzburg Research), beispielhaftes Anwendungswissen in der mobilen Hauskrankenpflege (Salzburger Hilfswerk), Erfahrung in der Evaluation von Projekten im Gesundheitswesen (Gesundheitsnetzwerk) und Erfahrung in der Entwicklung von IT-Lösungen für das Gesundheitswesen und Überführung von innovativen Projekten in ein Produkt (ilogs) vereint.
Covering all links of the value chain, proven competence in the areas of User Centered Design, sensor based information processing (Salzburg Research), exemplary practical experience in mobile home care (Salzburger Hilfswerk), experience in the evaluation of health care projects (Gesundheitsnetzwerk), and experience in developing IT-solutions for health care and transferring innovative projects into products (ilogs) are combined.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten einen Beitrag an die Kosten für die Spitex zu Hause (Hauskrankenpflege), wenn diese ärztlich verordnet ist.
You receive a contribution to the costs for Spitex at home (home nursing care), if prescribed by a doctor.
ParaCrawl v7.1

Seit 1997 baut die Caritas Ukraine Hauskrankenpflege in verschiedenen Städten in der Ukraine auf, um eine umfassendere Betreuung von alten und sog. invaliden Menschen anzubieten.
Since 1997 Caritas Ukraine is establishing home care in several Ukrainian cities so as to provide a more comprehensive care of old and so-called invalid people.
ParaCrawl v7.1

Als Praktikantin zu meiner Weiterbildung in Hauskrankenpflege für Kinder erlebte ich 2004 in Axams eine Wohngruppe mit teils schwerst mehrfach behinderten Kindern mit PEG Sonde, wo die Leitung dieser Gruppe gar keine fachliche Ausbildung hatte!
As an Intern to my training in home nursing for children I experienced in 2004 in Axams, a residential group, part of the severely multiple disabled children with a PEG probe, where the leadership of this group had no professional training!
ParaCrawl v7.1

Die Schwestern führen ein Altersheim, sind in der Hauskrankenpflege tätig, unterrichten in der Volkschule, im Handarbeitsunterricht, im Kindergarten und als Religionslehrerinnen, sowie in der Pfarreiseelsorge.
The sisters manage a home for the elderly, are active in home nursing, teach in the primary school, teach handicrafts, work in the nursery school and teach religious education, as well as doing parish pastoral care.
ParaCrawl v7.1

Demenzkranke, deren Angehörige sowie die MitarbeiterInnen der mobilen Hauskrankenpflege sollen mit Hilfe dieses Systems in ihrem Alltag unterstützt werden.
Dementia patients, as well as their relatives and home-caring personnel should get everyday support from the system.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sich der verantwortliche Chefredakteur Walter Egon GLÖCKEL, weigerte unter anderem unter Berufung auf § 11 Mediengesetz, wegen enthaltener Unwahrheiten diese zu veröffentlichen, hat die größte in Österreich tätige Organisation im Bereich der mobilen Hauskrankenpflege beim Landesgericht Korneuburg zwei Anträge eingebracht.
After itself the responsible person editor-in-chief Walter Egon refused GLÖCKEL, among other things with reference to § 11 medium law publishing because of contained untruths these has the largest organization active in Austria brought in in the range of the mobile house nursing for the sick with the national court Korneuburg of two requests.
ParaCrawl v7.1

Donna und Lucia, Sandys Töchter haben sich unserer Jugendguppe im April 1996 angeschlossen und haben beide einen Kurs in Hauskrankenpflege und Erster Hilfe für Jugendliche abgeschlossen.
Donna & Lucia, Sandy’s daughters joined our cadets in April 1996 and have both done the junior home nursing and junior first aid courses.
ParaCrawl v7.1

In eine sehr positive Richtung geht das gemeindenahe Konzept der Hauskrankenpflege in Tirol und Vorarlberg – aber eine wirkliche Entscheidung für einen neuen österreichweiten Weg in Bezug auf das große Thema Pflege steht aus.
In a very positive direction for the community-based concept of home nursing in Tirol and Vorarlberg, but a real decision for a new Austria-wide path in relation to the great subject of care is.
ParaCrawl v7.1

So bietet SeneCura in seinem Portfolio Demenzstationen, Intensiv- und Wachkomapflege und integrierte Kindergärten. Weitere Geschäftsbereiche sind die Neuro- und Psychorehabilitation, rehabilitative Übergangspflege, Ambulatorien für physikalische Medizin und Dialysezentren, Hauskrankenpflege, 24-Stunden-Betreuung und Hospizbegleitung.
It also offers services in the fields of neuro and psycho-rehabilitation, rehabilitative transitional care, outpatient services for physical medicine and dialysis centres, home care, 24-hour care and hospice assistance, as well as multi-generational homes and flats for assisted living.
ParaCrawl v7.1