Translation of "Haushaltssektor" in English

Die Schwäche der US-Wirtschaft beschränkt sich nicht nur auf den Haushaltssektor.
The weakness of America’s economy is not limited to the household sector.
News-Commentary v14

Der Haushaltssektor ist dabei von besonderer Bedeutung.
The household sector is especially important.
News-Commentary v14

Energieeinsparungen im Haushaltssektor sind vor wiegend das Ergebnis gewandelter Verbrauchergewohnheiten.
Energy savings in the household sector are mainly the result of changes in con­sumer behaviour.
EUbookshop v2

Die Auswertung ist hier schwieriger als für den Haushaltssektor.
Analysis is more complex than for the domestic sector.
EUbookshop v2

Insgesamt wurden 18 Maßnahmen im Haushaltssektor betrachtet.
Altogether, 18 measures in the household sector were considered.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Kahla I als auch Kahla II produzieren Geschirr aus Feinkeramik und Porzellan für den Haushaltssektor.
Both Kahla I and Kahla II produce china and porcelain for household use.
DGT v2019

Die bei sämtlichen Verkehrstätigkeiten verbrauchte Energie sollte im Verkehrssektor und nicht im Haushaltssektor erfasst werden.
Sectors not specifically mentioned or not belonging to energy, industry or transport.
DGT v2019

Da die Anstaltshaushalte zum Haushaltssektor gehören, sind ihre Ausgaben in die HVPI-Gewichte einzubeziehen.
The household sector includes people living in institutions, and therefore their expenditure should be included in the HICP weights.
TildeMODEL v2018

Rund 40 % der End-Energieeinsparung in der EWG entfallen auf den Haushaltssektor und den Handel.
The domestic and commercial sectors account for about 40% of the final energy consumption in the EEC.
EUbookshop v2

Sie haben auf dem Sanitär- und dem übrigen Haushaltssektor eine ganz erhebliche Bedeutung erlangt.
They have become an important part of the market for bathroom fixtures and other home use products.
EuroPat v2

Regionen, in denen der Haushaltssektor in der Minderzahl ist ( < 40%)
Figure 4: Proportion of the domestic sector in the abstraction of water intended for the public network at regional level.
EUbookshop v2

Die Weichschaumstoffe finden Verwendung im Haushaltssektor und in der Möbel-, Bau-, Elektro- und Automobilindustrie.
The flexible foams are used for home furnishings, in furniture construction, and in the electrical and automobile industry.
EuroPat v2

Sie verleihen das Geld an Verbraucher, bis der Haushaltssektor es nicht mehr aushält.
They lend the money to consumers until the household sector can’t take anymore.
ParaCrawl v7.1

Eine Folge dieser Vorgehensweise wäre, dass eine Korrektur erforderlich ist, wenn der Haushaltssektor nach Gruppen untergliedert wird.
As a consequence of this treatment, a correction will be due if the household sector is broken down by groups.
DGT v2019

Niedrige Zinsen auf Spareinlagen und niedrige Kreditzinsen für Unternehmen und Bauträger haben zur Folge, dass der Haushaltssektor auf seine enormen Ersparnisse eine negative Kapitalverzinsung erhält, während die realen Kreditkosten für Staatsunternehmen ebenfalls negativ sind.
Low interest rates on deposits and low lending rates for firms and developers mean that the household sector’s massive savings receive negative rates of return, while the real cost of borrowing for SOEs is also negative.
News-Commentary v14

Allerdings könnte eine Erhöhung des Einkommensanteils, der an den Haushaltssektor geht, enorme Störungen hervorrufen, da sie eine große Zahl an Staatsunternehmen, exportorientierten Firmen und Provinzregierungen – die alle politisch mächtig sind – in den Konkurs treiben könnte.
But boosting the share of income that goes to the household sector could be hugely disruptive, as it could bankrupt a large number of SOEs, export-oriented firms, and provincial governments, all of which are politically powerful.
News-Commentary v14

Der Ausfall der amerikanischen Binnennachfrage spiegelt steigende Ersparnisse, Bilanzschäden im Haushaltssektor, Arbeitslosigkeit und Haushaltsnöte wider.
America’s domestic-demand shortfall reflects rising savings, balance-sheet damage in the household sector, unemployment, and fiscal distress.
News-Commentary v14

In der Tat benötigt die Reparatur der Bilanzen Zeit, insbesondere im Haushaltssektor, und hat unvermeidlich eine bremsende Wirkung auf das Wachstum.
Indeed, balance-sheet repair takes time, especially in the household sector, and produces an unavoidable drag on growth.
News-Commentary v14

Infolgedessen entfällt auf den Haushaltssektor inzwischen nur noch einen Anteil von 35% vom BIP, und seine Zwangsersparnisse reichen nun nicht mehr aus, um das aktuelle Wachstumsmodell zu finanzieren.
As a result, the household sector has now shrunk to 35% of GDP, and its forced savings are no longer sufficient to finance the current growth model.
News-Commentary v14

Insofern handelt es sich beim Haushaltssektor (oder Wohnsektor) um die Gesamtmenge aller privaten Haushalte eines Landes.
Energy used in all transport activities should be reported in the transport sector and not in the household sector.
DGT v2019

Die Abänderung 57 kann in ihrer übernommenen Form akzeptiert werden, da die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet werden müssen, sich an Kleinkunden im Haushaltssektor, in dem die Transaktionskosten höher sind, zu wenden.
Amendment 57 is acceptable as incorporated since there is a need to require Member States to address the small customers in the domestic sector, where transactions costs are higher.
TildeMODEL v2018

Durch die Neufassung soll der Geltungsbereich der Richtlinie über den Haushaltssektor hinaus ausgedehnt und eine breitere Verfügbarkeit energieeffizienter Produkte bei öffentlichen Beschaffungen ermöglicht werden.
The recast of the Directive aims to extend its scope beyond the household sector and have more energy efficient products available in public procurement.
TildeMODEL v2018

In der Tat ermöglicht es der sehr beschränkte Umfang des Finanzvermögens, mit dem der Haushaltssektor versorgt wird — im wesentlichen Bargeld und wenig ertragreiche Spareinlagen — nicht, die verschiedenen Motive für Geld- und sonstigen Vermögensbesitz hinreichend zu befriedigen.
Indeed, the very limited range of financial assets supplied to the household sector —essentially cash, and low-yield savings deposits—does not allow the different motives for holding money and other financial assets to be sufficiently satisfied.
EUbookshop v2

Wenn die entsprechenden Kausalmechanismen auf der Ebene ganzer Wirtschaftszweige, Regionen oder Länder zum Tragen kommen, müssen ihre Auswirkungen auf einer ähnlichen Aggregationsebene für den Haushaltssektor erfasst werden.
If the causal mechanisms are at work at the level of whole industries, regions and nations, then the broad sweep of their effects must be captured at a similar level of aggregation for the household sector.
EUbookshop v2