Translation of "Haushaltslage" in English
Angesichts
der
allgemein
bekannten
Haushaltslage
ist
hier
ebenfalls
Handlungsbedarf
angesagt.
In
view
of
the
widely
known
budgetary
situation,
there
is
a
need
for
action
here
too.
Europarl v8
Angesichts
der
angespannten
Haushaltslage
in
allen
Mitgliedsländern
wollen
wir
wirklich
nicht
unmäßig
sein.
In
view
of
the
stretched
budgetary
situation
in
all
Member
States
we
really
do
not
want
to
be
immoderate.
Europarl v8
Aber
wir
verstehen
ja
die
Haushaltslage.
We
do
understand
the
budgetary
situation.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
setzt
sich
ein
differenziertes
mittelfristiges
Ziel
für
seine
Haushaltslage.
Each
Member
State
shall
have
a
differentiated
medium-term
objective
for
its
budgetary
position.
DGT v2019
Dies
ist
angesichts
der
Haushaltslage
in
den
allermeisten
EU-Staaten
jedoch
nicht
zu
akzeptieren.
In
view
of
the
budgetary
situation
of
most
EU
Member
States,
this
is
unacceptable.
Europarl v8
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert
ferner
eine
kontinuierliche
Überprüfung
der
mittelfristigen
Haushaltslage.
Budget
discipline
also
demands
a
continuous
examination
of
the
medium-term
budget
situation.
DGT v2019
Wie
sieht
nun
die
allgemeine
Haushaltslage
zu
Beginn
des
Haushaltsverfahrens
aus?
How
does
the
general
budget
situation
look
prior
to
the
autumn
budget
procedure?
Europarl v8
Ein
Hauptgrund
für
diese
bedauerliche
Haushaltslage
ist
das
anhaltend
niedrige
Wirtschaftswachstum
in
Europa.
One
of
the
main
reasons
for
this
unfortunate
budgetary
situation
has
been
the
persistently
low
rate
of
economic
growth
in
Europe.
Europarl v8
Sie
wird
weiterhin
die
Haushaltslage
in
allen
Mitgliedstaaten
genau
überwachen.
It
continues
to
closely
monitor
the
budgeting
situation
in
all
Member
States.
Europarl v8
Zu
den
größten
von
ihnen
gehört
die
Haushaltslage
des
Landes.
Few
loom
as
large
as
the
country’s
fiscal
woes.
News-Commentary v14
Allerdings
bleibt
die
Haushaltslage
in
Frankreich
anfällig.
However,
the
budgetary
situation
in
France
remains
vulnerable.
JRC-Acquis v3.0
Optimisten
werden
bemerkt
haben,
dass
sich
die
Haushaltslage
Griechenlands
verbessert
hat.
Optimists
will
note
that
the
underlying
fiscal
situation
in
Greece
is
healthier.
News-Commentary v14
Drittens
könnte
sich
die
finanzielle
Stabilität
und
die
Haushaltslage
Chinas
mittelfristig
verschlechtern.
Third,
China’s
financial
stability
and
fiscal
position
may
deteriorate
in
the
medium
term.
News-Commentary v14
Die
langfristige
Haushaltslage
ist
häufig
weder
den
Steuerzahlern
noch
dem
Parlament
klar
bewusst.
Long-term
budgetary
conditions
are
rarely
in
clear
view
of
taxpayers
or
the
parliament.
News-Commentary v14
Während
seine
Wirtschaft
abkühlt,
könnte
die
Verbesserung
der
Haushaltslage
minimal
sein.
As
its
economy
slows,
the
improvement
in
its
fiscal
position
may
be
minimal.
News-Commentary v14
Außerdem
werden
Reformen
durch
die
gegenwärtige
angespannte
Haushaltslage
erschwert.
Reforms
are
further
complicated
by
the
present
tight
budgetary
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltslage
1999
stellt
sich
somit
wie
folgt
dar:
The
budget
situation
for
1999
is
therefore
as
follows
:
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltslage
der
Länder
ist
prekär.
The
countries’
fiscal
positions
are
weak.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltslage
hat
sich
1999
im
Rahmen
des
portugiesischen
Stabilitätsprogramms
entwickelt.
Budgetary
developments
in
1999
took
place
in
the
framework
of
the
Portuguese
stability
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltslage
verschlechterte
sich
in
vielen
Mitgliedstaaten
zunehmend.
The
budgetary
positions
of
many
Member
States
deteriorated
further.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Haushaltslage
insgesamt
hat
zu
einer
Senkung
der
Zinsaufschläge
beigetragen.
The
improvement
in
the
overall
fiscal
situation
has
contributed
to
the
decrease
in
the
interest
premium
paid
on
debt.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
nimmt
die
Haushaltslage
der
Gemischten
Beratenden
Ausschüsse
zur
Kenntnis.
The
Budget
Group
took
note
of
the
budget
situation
of
the
Joint
Consultative
Committees.
TildeMODEL v2018
Eine
Verbesserung
der
Haushaltslage
und
eine
weitere
mittelfristige
Konsolidierung
sind
jedoch
erforderlich.
However,
the
fiscal
position
needs
improving
and
further
consolidation
in
the
medium
term
is
required.
TildeMODEL v2018
Herr
LIEMANS
erläutert
die
Haushaltslage
der
CCMI.
Mr
Liemans
outlined
the
CCMI's
budget
situation.
TildeMODEL v2018
Es
kann
für
2002
nicht
von
einer
Verbesserung
der
Haushaltslage
ausgegangen
werden.
The
underlying
budget
position
is
not
projected
to
improve
in
2002.
TildeMODEL v2018
Frau
CASSINA
stellt
fest,
daß
die
Haushaltslage
Sparmaßnahmen
erforderlich
macht.
Mrs
Cassina
noted
that
the
budget
situation
called
for
measures
to
curtail
expenditure.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
setzt
sich
ein
differenziertes
mittelfristiges
Haushaltsziel
für
seine
Haushaltslage.
Each
Member
State
shall
have
a
differentiated
medium-term
objective
for
its
budgetary
position.
DGT v2019