Translation of "Haushaltslage" in English

Angesichts der allgemein bekannten Haushaltslage ist hier ebenfalls Handlungsbedarf angesagt.
In view of the widely known budgetary situation, there is a need for action here too.
Europarl v8

Angesichts der angespannten Haushaltslage in allen Mitgliedsländern wollen wir wirklich nicht unmäßig sein.
In view of the stretched budgetary situation in all Member States we really do not want to be immoderate.
Europarl v8

Aber wir verstehen ja die Haushaltslage.
We do understand the budgetary situation.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat setzt sich ein differenziertes mittelfristiges Ziel für seine Haushaltslage.
Each Member State shall have a differentiated medium-term objective for its budgetary position.
DGT v2019

Dies ist angesichts der Haushaltslage in den allermeisten EU-Staaten jedoch nicht zu akzeptieren.
In view of the budgetary situation of most EU Member States, this is unacceptable.
Europarl v8

Die Haushaltsdisziplin erfordert ferner eine kontinuierliche Überprüfung der mittelfristigen Haushaltslage.
Budget discipline also demands a continuous examination of the medium-term budget situation.
DGT v2019

Wie sieht nun die allgemeine Haushaltslage zu Beginn des Haushaltsverfahrens aus?
How does the general budget situation look prior to the autumn budget procedure?
Europarl v8

Ein Hauptgrund für diese bedauerliche Haushaltslage ist das anhaltend niedrige Wirtschaftswachstum in Europa.
One of the main reasons for this unfortunate budgetary situation has been the persistently low rate of economic growth in Europe.
Europarl v8

Sie wird weiterhin die Haushaltslage in allen Mitgliedstaaten genau überwachen.
It continues to closely monitor the budgeting situation in all Member States.
Europarl v8

Zu den größten von ihnen gehört die Haushaltslage des Landes.
Few loom as large as the country’s fiscal woes.
News-Commentary v14

Allerdings bleibt die Haushaltslage in Frankreich anfällig.
However, the budgetary situation in France remains vulnerable.
JRC-Acquis v3.0

Optimisten werden bemerkt haben, dass sich die Haushaltslage Griechenlands verbessert hat.
Optimists will note that the underlying fiscal situation in Greece is healthier.
News-Commentary v14

Drittens könnte sich die finanzielle Stabilität und die Haushaltslage Chinas mittelfristig verschlechtern.
Third, China’s financial stability and fiscal position may deteriorate in the medium term.
News-Commentary v14

Die langfristige Haushaltslage ist häufig weder den Steuerzahlern noch dem Parlament klar bewusst.
Long-term budgetary conditions are rarely in clear view of taxpayers or the parliament.
News-Commentary v14

Während seine Wirtschaft abkühlt, könnte die Verbesserung der Haushaltslage minimal sein.
As its economy slows, the improvement in its fiscal position may be minimal.
News-Commentary v14

Außerdem werden Reformen durch die gegenwärtige angespannte Haushaltslage erschwert.
Reforms are further complicated by the present tight budgetary situation.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltslage 1999 stellt sich somit wie folgt dar:
The budget situation for 1999 is therefore as follows :
TildeMODEL v2018

Die Haushaltslage der Länder ist prekär.
The countries’ fiscal positions are weak.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltslage hat sich 1999 im Rahmen des portugiesischen Stabilitäts­programms entwickelt.
Budgetary developments in 1999 took place in the framework of the Portuguese stability programme.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltslage verschlechterte sich in vielen Mitgliedstaaten zunehmend.
The budgetary positions of many Member States deteriorated further.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Haushaltslage insgesamt hat zu einer Senkung der Zinsaufschläge beigetragen.
The improvement in the overall fiscal situation has contributed to the decrease in the interest premium paid on debt.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE nimmt die Haushaltslage der Gemischten Beratenden Aus­schüsse zur Kenntnis.
The Budget Group took note of the budget situation of the Joint Consultative Committees.
TildeMODEL v2018

Eine Verbesserung der Haushaltslage und eine weitere mittelfristige Konsolidierung sind jedoch erforderlich.
However, the fiscal position needs improving and further consolidation in the medium term is required.
TildeMODEL v2018

Herr LIEMANS erläutert die Haushaltslage der CCMI.
Mr Liemans outlined the CCMI's budget situation.
TildeMODEL v2018

Es kann für 2002 nicht von einer Verbesserung der Haushaltslage ausgegangen werden.
The underlying budget position is not projected to improve in 2002.
TildeMODEL v2018

Frau CASSINA stellt fest, daß die Haushaltslage Sparmaßnahmen erforderlich macht.
Mrs Cassina noted that the budget situation called for measures to curtail expenditure.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat setzt sich ein differenziertes mittelfristiges Haushaltsziel für seine Haushaltslage.
Each Member State shall have a differentiated medium-term objective for its budgetary position.
DGT v2019