Translation of "Haushaltsbedarf" in English
Sie
müssen
Wasser
für
den
gesamten
Haushaltsbedarf
tragen.
So
for
all
domestic
needs,
women
have
to
carry
water.
TED2020 v1
Beide
können
für
tägliche
Lebensmittel
und
Haushaltsbedarf
verwendet
werden.
Both
can
be
used
for
getting
daily
groceries
and
household
needs.
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
wird
allerdings
auch
betont,
dass
der
Haushaltsplan
den
tatsächlichen
Haushaltsbedarf
widerspiegeln
sollte.
The
report,
moreover,
stresses
the
fact
that
the
budget
should
reflect
actual
budgetary
needs.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Vorbereitung
eines
Agrarhaushaltes
möglich,
die
sich
hoffentlich
auf
die
aktuellsten
Vorausschauen
und
Hypothesen
stützen
wird,
und
somit
sollten
die
ständigen
Probleme
bei
der
Vorausschau
für
den
Haushaltsbedarf
im
Agrarsektor
weitgehend
geregelt
sein.
This
will
allow
preparation
of
an
agricultural
budget
based,
one
hopes,
upon
the
most
up-to-date
forecasts
and
hypotheses,
and
should
go
some
way
towards
countering
the
constant
problems
we
face
with
forecasting
the
budgetary
requirements
for
agriculture.
Europarl v8
Außerdem
muß
der
Haushaltsbedarf
für
den
Wiederaufbau
in
den
nächsten
zwei
bis
drei
Jahren
fixiert
und
für
die
anderen
Geber
die
voraussichtliche
Größenordnung
der
auf
sie
zukommenden
Kosten
kalkuliert
werden.
In
addition,
the
budgetary
requirements
for
reconstruction
will
need
to
be
set
in
the
course
of
the
next
two
to
three
years,
and
the
anticipated
costs
which
the
other
donors
are
to
incur
will
need
to
be
calculated.
Europarl v8
Jedoch
stellt
sich
die
brennende
Frage
auch
weiterhin,
wie
der
Haushaltsbedarf
in
der
unmittelbaren
Zukunft
für
die
Jahre
2012
und
2013
bewältigt
wird
und
ich
rufe
diese
kleine
Minderheit
der
Mitgliedstaaten
dazu
auf,
nun
ein
angemessenes
Verantwortungsbewusstsein
an
den
Tag
zu
legen
und
mit
dem
Parlament
zusammenzuarbeiten,
damit
eine
Lösung
gefunden
wird,
die
der
EU
die
notwendige
Flexibilität
verschafft,
um
sich
mit
ihrem
Bedarf
befassen
zu
können
und
um
eine
abermalige
Haushaltskrise
zu
verhindern.
However,
the
problem
as
to
how
budgetary
needs
are
to
be
addressed
in
the
immediate
future
for
2012
and
2013
persists
and
I
call
on
this
small
minority
of
Member
States
to
demonstrate
a
proper
sense
of
responsibility
and
to
work
with
Parliament
to
find
a
solution
that
will
give
the
EU
the
necessary
flexibility
to
address
its
needs
and
prevent
a
new
budgetary
crisis.
Europarl v8
Zusätzlich
bietet
fairer
Steuerwettbewerb
auf
Grundlage
von
Sätzen
mehr
Transparenz
und
erlaubt
es
Mitgliedstaaten,
sowohl
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Markt,
als
auch
den
Haushaltsbedarf
bei
der
Festlegung
ihrer
Steuersätze
zu
berücksichtigen.
In
addition,
fair
tax
competition
based
on
rates
offers
more
transparency
and
allows
Member
States
to
consider
both
their
market
competitiveness
and
budgetary
needs
in
fixing
their
tax
rates.
Europarl v8
Vor
der
Annahme
des
Beschlusses
hat
die
Kommission
die
wirtschaftliche
Lage
Georgiens
und
seine
finanziellen
Aussichten
für
die
Jahre
2010-2011
geprüft,
insbesondere
mit
Blick
auf
Zahlungsbilanz
und
Haushaltsbedarf.
Prior
to
adopting
the
decision,
the
Commission
assessed
Georgia's
economic
situation
and
the
country's
financial
prospects
in
2010-2011,
focusing
on
the
balance
of
payments
and
budgetary
needs.
Europarl v8
Schließlich
ist
es
dringend
erforderlich,
wie
ich
seit
langem
betone
-
und
auch
hier
freue
ich
mich,
dass
die
Frau
Kommissarin
gerade
darauf
eingegangen
ist
-,
gemeinsame
Leistungsindikatoren
sowohl
quantitativer
als
auch
qualitativer
Art
für
alle
Mitgliedstaaten
zu
entwickeln,
um
den
Haushaltsbedarf
zu
bewerten
und
die
Festlegung
des
nächsten
Legislativrahmens
für
den
Mehrjahreszeitraum
nach
2013
zu
unterstützen,
sowie
um
Europa
im
Rahmen
der
europäischen
Politiken
und
bei
den
Europäern
ganz
einfach
stärker
sichtbar
zu
machen.
Something
I
have
been
pointing
out
for
a
long
time
now,
which
I
am
also
glad
the
Commissioner
has
just
mentioned,
is
the
need
to
provide
both
qualitative
and
quantitative
performance
indicators
common
to
all
the
Member
States,
in
order
to
assess
budget
needs
and
help
define
the
next
legislative
framework
for
the
post-2013
multi-annual
period
and,
in
a
word,
to
improve
the
clarity
of
Europe's
presence
in
relation
to
EU
policies
and
European
citizens.
Europarl v8
Außerdem
hat
der
Rat
im
Besonderen
die
Entwicklung
der
Zahlungsermächtigungen
berücksichtigt,
indem
er
ihre
Anhebung
gegenüber
2001
reduziert
und
unter
Kontrolle
behalten
hat,
wobei
den
Ausführungsmöglichkeiten
und
dem
zu
erwartenden
Tempo
der
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
den
noch
abzuwickelnden
Mittelbindungen
sowie
dem
nationalen
Haushaltsbedarf
speziell
Rechnung
getragen
wurde.
In
addition,
the
Council
has
paid
particular
attention
to
the
development
of
payment
appropriations
by
curbing
and
controlling
their
growth
compared
to
2001.
In
this
context,
particular
consideration
was
given
to
the
implementation
options
and
the
expected
rate
of
payments
in
connection
with
commitments
outstanding
and
national
budgetary
requirements.
Europarl v8
Derzeit
werden
Gespräche
über
eine
Umschichtung
von
300
Mio.
EUR
der
zugewiesenen
Mittel
geführt,
die
zur
Bewältigung
der
Pandemie
aufgewendet
und
schneller
mobilisiert
werden
sollen,
damit
der
außergewöhnliche
Haushaltsbedarf
des
Landes
gedeckt
wird.
Discussions
are
under
way
to
reallocate
€300
million
of
the
funds
allocated
to
respond
to
the
pandemic
by
accelerating
their
mobilisation
to
meet
the
country's
exceptional
budget
needs.
ELRC_3382 v1
Aus
dem
Beitritt
von
zehn
neuen
Mitgliedstaaten
(EU?10)
im
Mai
2004
ergab
sich
ein
zusätzlicher
Haushaltsbedarf,
der
durch
Änderungshaushalte
gedeckt
werden
musste.
The
accession
of
ten
new
Member
States
(EU-10)
in
May
2004
resulted
in
additional
budget
needs,
which
were
covered
by
means
of
amending
budgets.
TildeMODEL v2018
Von
der
Verarbeitungs-
und/oder
Absatzmeldung
freigestellt
sind
Traubenerzeuger,
die
einer
meldungspflichtigen
Genossenschaftskellerei
angeschlossen
sind
und
dieser
ihre
gesamte
Traubenernte
abliefern,
vorbehaltlich
der
Gewinnung
einer
Weinmenge
unter
10
Hektoliter
für
den
eigenen
Haushaltsbedarf.
Exemption
from
the
obligation
to
submit
a
treatment
and/or
marketing
declaration
shall
be
granted
to
harvesters
belonging
to
or
associated
with
a
cooperative
winery
that
is
required
to
submit
a
declaration,
who
deliver
their
production
of
grapes
to
that
winery
but
reserve
the
right
to
obtain
by
winemaking
a
quantity
of
wine
of
less
than
10
hectolitres
for
their
family
consumption.
DGT v2019
Ebenfalls
von
der
Erzeugungsmeldung
freigestellt
sind
Traubenerzeuger,
die
einer
meldungspflichtigen
Genossenschaftskellerei
angeschlossen
sind
und
dieser
ihre
gesamte
Traubenernte
abliefern,
vorbehaltlich
der
Gewinnung
einer
Weinmenge
unter
10
Hektoliter
für
den
eigenen
Haushaltsbedarf.
Exemption
from
the
obligation
to
submit
a
production
declaration
shall
also
be
granted
to
harvesters
belonging
to
or
associated
with
a
cooperative
winery
that
is
required
to
submit
a
declaration,
who
deliver
their
production
of
grapes
to
that
winery
but
reserve
the
right
to
obtain
by
winemaking
a
quantity
of
wine
of
less
than
10
hectolitres
for
their
family
consumption.
DGT v2019
Zu
Absatz
7
schlägt
der
Ausschuß
vor,
die
bisherigen
nationalen
Ausnahmeregelungen
für
Kleinmengen
(Haushaltsbedarf)
soweit
wie
möglich
durch
den
Ausschuß
nach
Artikel
8
zu
harmonisieren.
Article
6(7):
The
Committee
proposes
that
existing
national
derogations
for
small
quantities
(domestic
needs)
should
as
far
as
possible
be
harmonized
by
the
Committee
set
up
under
the
provisions
of
Article
8.
TildeMODEL v2018
Es
sind
zahlreiche
Geräte
zur
Enthärtung
oder
zur
einfachen
Filtrierung
von
Trinkwasser
für
den
Haushaltsbedarf
auf
dem
Markt.
There
also
currently
exist
on
the
market
numerous
apparatuses
for
softening
or
simply
filtering
drinking
water
destined
for
household
consumption.
EuroPat v2
Unter
Papier
und
Pappe
fallen
Grakpapier,
Papier
für
den
Hy-giene-
und
Haushaltsbedarf,
Verpackungsmaterial
und
weitere
Arten
von
Papier
und
Pappe.
Paper
and
paperboard
comprises
graphic
papers,
sanitary
and
household
papers,
packaging
materials,
and
other
paper
and
paperboard.
EUbookshop v2
Das
Ziel
der
Verabschiedung
eines
Haus
halts
für
1985,
ohne
daß
es
zu
einer
weiteren
Haushalts
krise
kommt,
wäre
angesichts
des
breiten
Konsenses,
der
über
den
tatsächlichen
Haushaltsbedarf
der
Gemeinschaft
im
kommenden
Jahr
besteht,
um
so
gerechtfertigter.
Because
—
and
I
will
summarize
the
reasons
by
again
quoting
the
President
of
the
Council
—
the
Council
is
taking
so
long
to
find
practical
solutions
to
our
current
problems
that
there
is
no
sign
of
a
genuine
and
responsible
approach
to
the
Community's
budget
ary
problems.
EUbookshop v2