Translation of "Haushaltsbedarf" in English

Sie müssen Wasser für den gesamten Haushaltsbedarf tragen.
So for all domestic needs, women have to carry water.
TED2020 v1

Beide können für tägliche Lebensmittel und Haushaltsbedarf verwendet werden.
Both can be used for getting daily groceries and household needs.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht wird allerdings auch betont, dass der Haushaltsplan den tatsächlichen Haushaltsbedarf widerspiegeln sollte.
The report, moreover, stresses the fact that the budget should reflect actual budgetary needs.
Europarl v8

Dadurch wird die Vorbereitung eines Agrarhaushaltes möglich, die sich hoffentlich auf die aktuellsten Vorausschauen und Hypothesen stützen wird, und somit sollten die ständigen Probleme bei der Vorausschau für den Haushaltsbedarf im Agrarsektor weitgehend geregelt sein.
This will allow preparation of an agricultural budget based, one hopes, upon the most up-to-date forecasts and hypotheses, and should go some way towards countering the constant problems we face with forecasting the budgetary requirements for agriculture.
Europarl v8

Außerdem muß der Haushaltsbedarf für den Wiederaufbau in den nächsten zwei bis drei Jahren fixiert und für die anderen Geber die voraussichtliche Größenordnung der auf sie zukommenden Kosten kalkuliert werden.
In addition, the budgetary requirements for reconstruction will need to be set in the course of the next two to three years, and the anticipated costs which the other donors are to incur will need to be calculated.
Europarl v8

Jedoch stellt sich die brennende Frage auch weiterhin, wie der Haushaltsbedarf in der unmittelbaren Zukunft für die Jahre 2012 und 2013 bewältigt wird und ich rufe diese kleine Minderheit der Mitgliedstaaten dazu auf, nun ein angemessenes Verantwortungsbewusstsein an den Tag zu legen und mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, damit eine Lösung gefunden wird, die der EU die notwendige Flexibilität verschafft, um sich mit ihrem Bedarf befassen zu können und um eine abermalige Haushaltskrise zu verhindern.
However, the problem as to how budgetary needs are to be addressed in the immediate future for 2012 and 2013 persists and I call on this small minority of Member States to demonstrate a proper sense of responsibility and to work with Parliament to find a solution that will give the EU the necessary flexibility to address its needs and prevent a new budgetary crisis.
Europarl v8

Zusätzlich bietet fairer Steuerwettbewerb auf Grundlage von Sätzen mehr Transparenz und erlaubt es Mitgliedstaaten, sowohl ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem Markt, als auch den Haushaltsbedarf bei der Festlegung ihrer Steuersätze zu berücksichtigen.
In addition, fair tax competition based on rates offers more transparency and allows Member States to consider both their market competitiveness and budgetary needs in fixing their tax rates.
Europarl v8

Vor der Annahme des Beschlusses hat die Kommission die wirtschaftliche Lage Georgiens und seine finanziellen Aussichten für die Jahre 2010-2011 geprüft, insbesondere mit Blick auf Zahlungsbilanz und Haushaltsbedarf.
Prior to adopting the decision, the Commission assessed Georgia's economic situation and the country's financial prospects in 2010-2011, focusing on the balance of payments and budgetary needs.
Europarl v8

Schließlich ist es dringend erforderlich, wie ich seit langem betone - und auch hier freue ich mich, dass die Frau Kommissarin gerade darauf eingegangen ist -, gemeinsame Leistungsindikatoren sowohl quantitativer als auch qualitativer Art für alle Mitgliedstaaten zu entwickeln, um den Haushaltsbedarf zu bewerten und die Festlegung des nächsten Legislativrahmens für den Mehrjahreszeitraum nach 2013 zu unterstützen, sowie um Europa im Rahmen der europäischen Politiken und bei den Europäern ganz einfach stärker sichtbar zu machen.
Something I have been pointing out for a long time now, which I am also glad the Commissioner has just mentioned, is the need to provide both qualitative and quantitative performance indicators common to all the Member States, in order to assess budget needs and help define the next legislative framework for the post-2013 multi-annual period and, in a word, to improve the clarity of Europe's presence in relation to EU policies and European citizens.
Europarl v8

Außerdem hat der Rat im Besonderen die Entwicklung der Zahlungsermächtigungen berücksichtigt, indem er ihre Anhebung gegenüber 2001 reduziert und unter Kontrolle behalten hat, wobei den Ausführungsmöglichkeiten und dem zu erwartenden Tempo der Zahlungen im Zusammenhang mit den noch abzuwickelnden Mittelbindungen sowie dem nationalen Haushaltsbedarf speziell Rechnung getragen wurde.
In addition, the Council has paid particular attention to the development of payment appropriations by curbing and controlling their growth compared to 2001. In this context, particular consideration was given to the implementation options and the expected rate of payments in connection with commitments outstanding and national budgetary requirements.
Europarl v8

Derzeit werden Gespräche über eine Umschichtung von 300 Mio. EUR der zugewiesenen Mittel geführt, die zur Bewältigung der Pandemie aufgewendet und schneller mobilisiert werden sollen, damit der außergewöhnliche Haushaltsbedarf des Landes gedeckt wird.
Discussions are under way to reallocate €300 million of the funds allocated to respond to the pandemic by accelerating their mobilisation to meet the country's exceptional budget needs.
ELRC_3382 v1

Aus dem Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten (EU?10) im Mai 2004 ergab sich ein zusätzlicher Haushaltsbedarf, der durch Änderungshaushalte gedeckt werden musste.
The accession of ten new Member States (EU-10) in May 2004 resulted in additional budget needs, which were covered by means of amending budgets.
TildeMODEL v2018

Von der Verarbeitungs- und/oder Absatzmeldung freigestellt sind Traubenerzeuger, die einer meldungspflichtigen Genossenschaftskellerei angeschlossen sind und dieser ihre gesamte Traubenernte abliefern, vorbehaltlich der Gewinnung einer Weinmenge unter 10 Hektoliter für den eigenen Haushaltsbedarf.
Exemption from the obligation to submit a treatment and/or marketing declaration shall be granted to harvesters belonging to or associated with a cooperative winery that is required to submit a declaration, who deliver their production of grapes to that winery but reserve the right to obtain by winemaking a quantity of wine of less than 10 hectolitres for their family consumption.
DGT v2019

Ebenfalls von der Erzeugungsmeldung freigestellt sind Traubenerzeuger, die einer meldungspflichtigen Genossenschaftskellerei angeschlossen sind und dieser ihre gesamte Traubenernte abliefern, vorbehaltlich der Gewinnung einer Weinmenge unter 10 Hektoliter für den eigenen Haushaltsbedarf.
Exemption from the obligation to submit a production declaration shall also be granted to harvesters belonging to or associated with a cooperative winery that is required to submit a declaration, who deliver their production of grapes to that winery but reserve the right to obtain by winemaking a quantity of wine of less than 10 hectolitres for their family consumption.
DGT v2019

Zu Absatz 7 schlägt der Ausschuß vor, die bisherigen nationalen Ausnahmeregelungen für Kleinmengen (Haushaltsbedarf) soweit wie möglich durch den Ausschuß nach Artikel 8 zu harmonisieren.
Article 6(7): The Committee proposes that existing national derogations for small quantities (domestic needs) should as far as possible be harmonized by the Committee set up under the provisions of Article 8.
TildeMODEL v2018

Es sind zahlreiche Geräte zur Enthärtung oder zur einfachen Filtrierung von Trinkwasser für den Haushaltsbedarf auf dem Markt.
There also currently exist on the market numerous apparatuses for softening or simply filtering drinking water destined for household consumption.
EuroPat v2

Unter Papier und Pappe fallen Grakpapier, Papier für den Hy-giene- und Haushaltsbedarf, Verpackungsmaterial und weitere Arten von Papier und Pappe.
Paper and paperboard comprises graphic papers, sanitary and household papers, packaging materials, and other paper and paperboard.
EUbookshop v2

Das Ziel der Verabschiedung eines Haus halts für 1985, ohne daß es zu einer weiteren Haushalts krise kommt, wäre angesichts des breiten Konsenses, der über den tatsächlichen Haushaltsbedarf der Gemeinschaft im kommenden Jahr besteht, um so gerechtfertigter.
Because — and I will summarize the reasons by again quoting the President of the Council — the Council is taking so long to find practical solutions to our current problems that there is no sign of a genuine and responsible approach to the Community's budget ary problems.
EUbookshop v2