Translation of "Haushaltsautonomie" in English
Die
Agentur
für
Wettbewerbsschutz
verfügt
nun
über
ausreichende
Haushaltsautonomie
und
institutionelle
Unabhängigkeit.
Sufficient
budgetary
autonomy
for
the
Competition
Protection
Agency
and
institutional
independence
are
provided.
TildeMODEL v2018
Damit
entäußere
sich
der
Deutsche
Bundestag
in
verfassungswidriger
Weise
seiner
Haushaltsautonomie.
In
this
way,
the
German
Bundestag
unconstitutionally
divests
itself
of
its
budget
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
eingegangenen
Verpflichtungen
bleibt
die
Haushaltsautonomie
des
Deutschen
Bundestages
hinreichend
gewahrt.
Despite
the
liabilities
assumed,
the
budgetary
autonomy
of
the
German
Bundestag
is
sufficiently
safeguarded.
ParaCrawl v7.1
Wäre
dies
der
Fall,
so
würde
die
Haushaltsautonomie
des
Bundestages
leerlaufen.
If
this
were
the
case,
this
would
undermine
the
budgetary
autonomy
of
the
Bundestag.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
volle
Haushaltsautonomie.
We
want
complete
budgetary
autonomy.
Europarl v8
Außerdem
sollte
die
Zustimmung
des
nationalen
Gesetzgebers
zum
Haushaltsplan
der
Regulierungsbehörden
die
Haushaltsautonomie
nicht
beeinträchtigen.
In
addition,
approval
of
the
budget
of
the
regulator
by
the
national
legislator
does
not
constitute
an
obstacle
to
budgetary
autonomy.
DGT v2019
Das
heißt,
dass
die
Südostukraine
Haushaltsautonomie,
bzw.
politische
und
soziale
Autonomie
erhält.
This
means
budgetary,
political
and
social
autonomy
for
southeastern
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Doch
sind
auch
alle
bereit,
den
Preis
dafür
zu
zahlen
und
ihre
Haushaltsautonomie
aufzugeben?
But
are
all
willing
to
pay
the
price:
the
surrender
of
the
budgetary
autonomy
of
states?
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
der
Zentralregierung
wäre
erfolgreich
gesteigert
–
die
Haushaltsautonomie
der
nachgelagerten
Ebene
jedoch
eingeschränkt.
The
influence
of
the
central
government
would
be
increased
successfully
–
but
the
budgetary
autonomy
of
the
subordinate
government
level
would
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassungsbeschwerden
sind
im
Hinblick
auf
die
behauptete
Aushöhlung
der
Haushaltsautonomie
des
Deutschen
Bundestages
zulässig.
The
constitutional
complaints
are
admissible
with
regard
to
the
alleged
erosion
of
the
budgetary
autonomy
of
the
German
Bundestag
.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichstellung
des
EAD
als
eine
Institution
macht
es
möglich,
ihm
eine
Haushaltsautonomie
zu
verleihen
und
ermächtigt
ihn,
mit
seinen
eigenen
Verwaltungskosten
umzugehen,
die
dem
Entlastungsverfahren
durch
das
Europäische
Parlament
unterliegen.
The
assimilation
of
the
EEAS
as
an
institution
allows
it
to
have
budgetary
autonomy
and
gives
it
the
power
to
deal
with
its
own
administrative
expenses,
subject
to
the
discharge
to
be
made
by
Parliament.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Haushaltsentscheidungen
der
Haushaltsautonomie
der
Länder
unterliegen,
aber
wer
sonst,
wenn
nicht
das
Parlament,
wird
die
Einhaltung
so
eindringlich
fordern?
I
know
that
it
is
part
of
sovereignty
that
every
country
decides
on
its
budget,
but,
if
Parliament
will
not
call
for
it,
who
else
will
do
it
with
such
a
strong
voice?
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Finanzierung
auf
der
Grundlage
von
festgelegten
Eigenmitteln,
was
der
EU
volle
Haushaltsautonomie
verleihen
würde.
A
form
of
financing
based
on
own
resources
must
be
adopted,
with
the
latter
being
fixed
so
as
to
provide
the
EU
with
full
budgetary
autonomy.
Europarl v8
Einen
Überblick
über
einige
institutionelle
Merkmale
in
Bezug
auf
die
Qualität
der
Statistiken
,
nämlich
die
Spezifizierung
der
rechtlichen
Unabhängigkeit
der
NSÄ
,
deren
Aufsicht
in
Verwaltungsangelegenheiten
,
ihre
Haushaltsautonomie
und
ihren
gesetzlich
verankerten
Auftrag
zur
Datenerhebung
sowie
die
Rechtsvorschriften
im
Hinblick
auf
die
statistische
Geheimhaltung
,
bietet
Tabelle
1
.
Table
1
provides
an
overview
of
some
of
the
institutional
features
relating
to
the
quality
of
the
statistics
,
namely
the
specification
of
the
legal
independence
of
the
NSI
,
its
administrative
supervision
and
budget
autonomy
,
its
legal
mandate
for
data
collection
,
and
its
legal
provisions
regarding
statistical
confidentiality
.
ECB v1
Die
Forderung
nach
einer
neuen
Verfassung,
die
der
aus
der
Zeit
der
Ersten
Republik
in
den
1960er
Jahren
nachempfunden
werden
sollte
–
als
das
Land
eine
Föderation
aus
machtvollen
Regionen
mit
weitgehender
Haushaltsautonomie
war
-
wuchs
in
den
Jahren
als
Nigerias
Wirtschaft
abstürzte.
The
demand
for
a
new
constitution
emulating
Nigeria’s
First
Republic
of
the
early
1960’s,
when
the
country
was
a
federation
of
powerful
regions
enjoying
a
large
measure
of
fiscal
autonomy,
grew
over
the
years
as
Nigeria’s
economy
plummeted.
News-Commentary v14
Einen
Überblick
über
einige
institutionelle
Merkmale
in
Bezug
auf
die
Qualität
der
Statistiken
,
nämlich
die
Spezifizierung
der
rechtlichen
Unabhängigkeit
der
NSÄ
,
deren
Aufsicht
in
Verwaltungsangelegenheiten
und
Haushaltsautonomie
und
gesetzlich
verankerten
Auftrag
zur
Datenerhebung
sowie
die
Rechtsvorschriften
im
Hinblick
auf
die
statistische
Geheimhaltung
,
bietet
Tabelle
1
.
An
overview
of
a
few
institutional
features
relating
to
the
quality
of
the
statistics
,
namely
the
specification
of
the
legal
independence
of
the
NSI
,
its
administrative
supervision
and
budget
autonomy
,
legal
mandate
for
data
collection
,
and
legal
provisions
regarding
statistical
confidentiality
,
is
presented
in
Table
1
.
3
ECB v1
Bereits
im
Vorfeld
der
Einführung
des
Euro
1999
war
eine
wesentliche
Frage,
wie
die
teilnehmenden
Staaten
sich
auf
Schocks
und
unterschiedliche
Wettbewerbsfähigkeit
unter
Rahmenbedingungen
einstellen
würden,
die
von
geringer
Arbeitnehmermobilität,
unvollständiger
Integration
der
Waren-
und
Dienstleistungsmärkte
und
der
Wahrung
einzelstaatlicher
Haushaltsautonomie
geprägt
sind.
In
the
run-up
to
its
launch
in
1999,
the
major
question
was
already
how
the
participating
countries
would
adjust
to
shocks
and
differences
in
competitiveness
in
a
context
of
low
labour
mobility,
incomplete
integration
of
product
and
services
markets
and
the
retention
of
national
budgetary
autonomy.
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
Emission
von
Stabilitätsanleihen
negativ
auf
die
Marktdisziplin
auswirken
könnte,
wären
wesentliche
Änderungen
des
Rahmens
für
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
im
Euroraum
erforderlich,
was
Folgen
für
die
Haushaltsautonomie
hätte.
As
the
issuance
of
Stability
Bonds
may
weaken
market
discipline,
substantial
changes
in
the
framework
for
economic
governance
in
the
euro
area
would
be
required
which
would
have
implications
for
budgetary
sovereignty.
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
Emission
von
Stabilitätsanleihen
negativ
auf
die
Marktdisziplin
auswirken
könnte,
wären
wesentliche
Änderungen
des
Rahmens
für
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
im
Euroraum
erforderlich,
was
Folgen
für
die
Haushaltsautonomie
hätte.
As
the
issuance
of
Stability
Bonds
may
weaken
market
discipline,
substantial
changes
in
the
framework
for
economic
governance
in
the
euro
area
would
be
required
which
would
have
implications
for
budgetary
sovereignty.
TildeMODEL v2018
Der
Gesetzgeber
war
somit
nicht
gewillt,
dem
Amt
in
diesem
Stadium
eine
größere
Haushaltsautonomie
zu
gewähren.
The
legislature
has
thus
decided
not
to
grant
OLAF
greater
budgetary
autonomy
for
the
time
being.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Regulierungsbehörden
über
Rechtspersönlichkeit,
Haushaltsautonomie,
angemessene
personelle
und
finanzielle
Ressourcen
sowie
über
ein
unabhängiges
Management
verfügen.
For
that
purpose,
it
is
proposed
that
regulatory
authorities
have
legal
personality,
budgetary
autonomy,
appropriate
human
and
financial
resources
and
independent
management.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
betont,
dass
vollständig
selbstfinanzierte
Agenturen
wie
das
HABM
sowie
außerhalb
des
EU-Haushalts
finanzierte
Einrichtungen
und
Stellen
mit
Haushaltsautonomie
ihre
Personalkosten,
einschließlich
der
Kosten
des
Schulbesuchs
der
Kinder
ihrer
Bediensteten
an
den
Europäischen
Schulen,
in
vollem
Umfang
tragen
sollten.
The
Commission
stresses
that
fully
self-financed
agencies,
such
as
the
OHIM,
as
well
as
Institutions
and
bodies
with
budgetary
autonomy
financed
outside
the
EU
budget,
should
support
the
full
cost
of
their
staff,
including
the
costs
for
the
schooling
of
the
children
of
their
staff
in
the
European
schools.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
insbesondere
in
föderal
organisierten
Ländern
und
in
den
Mitgliedstaaten
von
Bedeutung,
in
denen
die
Gebietskörperschaften
eine
große
Haushaltsautonomie
haben.
This
is
especially
the
case
in
federal
countries
and
the
Member
States
where
local
authorities
have
considerable
budgetary
autonomy.
TildeMODEL v2018
Zum
Grundsatz
der
Spezialität
sollte
präzisiert
werden,
wie
die
Prozentsätze
für
die
Mittelübertragungen
berechnet
werden,
die
die
Organe
aufgrund
ihrer
Haushaltsautonomie
vornehmen
können.
As
regards
the
principle
of
specification,
a
precise
definition
should
be
given
of
the
calculation
of
the
percentage
of
appropriations
which
the
institutions
are
authorised
to
transfer
by
virtue
of
their
autonomy.
DGT v2019
Dagegen
befürwortet
er
nicht
den
Vorschlag,
die
Stellenpläne
dieser
Agenturen
in
den
Gesamthaushaltsplan
aufzunehmen,
da
dies
im
Widerspruch
zum
Grundsatz
der
Haushaltsautonomie
dieser
Agenturen
steht.
However,
it
is
not
in
favour
of
the
proposal
to
include
the
agencies'
establishment
plans
in
the
general
budget
as
this
runs
counter
to
the
concept
of
the
agencies'
budgetary
autonomy.
TildeMODEL v2018