Translation of "Hausarztmodell" in English
Wer
kann
das
Hausarztmodell
/
HMO-Modell
abschließen?
Who
can
take
out
the
general
practitioner
model/HMO
model?
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
Concordia
alternative
Versicherungsmodelle
im
Angebot
(HMO-
und
Hausarztmodell).
In
addition,
Concordia
also
offers
alternative
insurance
models
(HMO
and
family
doctor
model).
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Vorteile
vom
Hausarztmodell?
What
are
the
advantages
of
the
general
practitioner
model?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
im
Hausarztmodell
versichert
sind,
ist
eine
Zuweisung
durch
den
Hausarzt
zwingend
notwendig.
If
you
are
insured
with
the
“family
doctor”
model,
it
is
essential
that
you
be
referred
by
your
physician.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
Hausarztmodell,
HMO
Modell
und
Telmed
ist
das
Standard
Modell
nicht
rabattiert.
Unlike
the
family
doctor
and
HMO
models,
and
Telmed,
no
discount
is
granted
on
the
standard
model.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Hausarztmodell
profitieren
Sie
von
bis
zu
12%
Prämienrabatt
auf
die
obligatorische
Grundversicherung.
With
the
family
doctor
model,
you
benefit
from
up
to
12%
premium
discount
on
mandatory
basic
insurance.
ParaCrawl v7.1
China
ist
der
größte
Telemedizinmarkt
und
übernimmt
mehr
und
mehr
ein
Hausarztmodell
für
die
Primärversorgung.
China
represents
the
largest
market
for
Telemedicine
and
has
begun
adopting
a
family
primary
care
practice
model.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankenkassen
definieren,
welche
Ärzte
von
den
Versicherten
in
einem
Hausarztmodell
ausgewählt
werden
können.
The
health
insurance
companies
determine
which
doctors
can
be
chosen
by
policyholders
in
the
family
doctor
model.
ParaCrawl v7.1
Das
Hausarztmodell
ist
ein
alternatives
Versicherungsmodell
der
obligatorischen
Grundversicherung,
bei
der
Ihr
Hausarzt
immer
Ihre
erste
Ansprechperson
ist.
The
family
doctor
model
is
an
alternative
insurance
model
for
mandatory
basic
insurance
in
which
your
family
doctor
is
always
your
first
point
of
contact.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
Telemedizin
(Telmed-Modell,
medizinische
Erstberatung),
das
Hausarztmodell
(Ärztenetz)
sowie
die
HMO-Gruppenpraxis
.
This
includes
telemedicine
(Telmed
model,
initial
medical
consultation),
the
general
practitioner
model
(network
of
doctors)
as
well
as
the
HMO
group
practice
.
ParaCrawl v7.1
Beim
Hausarztmodell
profitieren
Sie
von
den
Vorteilen
einer
zentralen
Anlaufstelle
bei
allen
gesundheitlichen
Problemen
und
erhalten
einen
grosszügigen
Rabatt
auf
Ihre
Grundversicherungsprämie.
With
the
general
practitioner
model,
you
benefit
from
the
advantages
of
a
central
point
of
contact
for
all
your
health
problems,
and
you
receive
a
generous
discount
on
your
basic
insurance
premium.
ParaCrawl v7.1
Die
Standard-Grundversicherung,
also
kein
Hausarztmodell
oder
Telmed
und
nur
mit
einer
gesetzlichen
Franchise
von
300
Franken
(Kinder
ohne
Franchise),
können
Sie
auch
auf
den
1.
Juli
wechseln.
Standard
basic
insurance,
i.e.
not
a
general
practitioner
model
or
Telmed
and
only
with
the
statutory
deductible
of
CHF
300
(children
without
deductible),
can
also
be
changed
on
1
July.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
einem
solchen
Zerrbild
wirkt
das
Hausarztmodell,
wie
es
die
Ärzte
im
Tobiashaus
pflegen
–
mit
persönlicher
Erreichbarkeit
bei
Notfällen
auch
an
den
Wochenenden,
mit
Hausbesuchen,
mit
langjährigen
Patientenbindungen
–,
wie
aus
dem
Bilderbuch.
Compared
to
this
travesty,
the
GP
model
as
practised
in
the
Tobiashaus
–
where
the
doctors
carry
out
house
calls,
have
treated
patients
for
years
and
where
they
can
also
be
reached
on
weekends
in
an
emergency
–
is
nothing
short
of
idyllic.
ParaCrawl v7.1
In
der
Pilatus
Praxis
profitieren
insbesondere
Patienten,
die
einem
Hausarztmodell
angeschlossen
sind:
Sie
finden
hier
einen
festen
Ansprechpartner
für
alle
gesundheitlichen
Probleme.
At
the
Pilatus
Practice,
patients
affiliated
to
a
general
practitioner
model
benefit
in
particular:
they
have
a
permanent
contact
partner
here
for
all
their
health
problems.
ParaCrawl v7.1
Wer
Wert
darauf
legt,
stets
vom
Arzt
seines
Vertrauens
behandelt
zu
werden
und
Prämien
sparen
will,
wird
sich
für
ein
Hausarztmodell
entscheiden.
Those
who
place
value
on
being
treated
by
a
trusted
doctor
and
who
want
in
addition
to
save
on
premiums
will
opt
for
a
general
practitioner
model.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
in
einem
Hausarztmodell
versichert
und
treten
in
ein
Alter-oder
Pflegeheim
ein,
dann
überprüfen
Sie
am
besten
mit
dem
zuständigen
Kundendienst
oder
der
nächstgelegenen
Verkaufsstelle,
ob
eine
Änderung
des
Modells
vorgenommen
werden
muss.
If
you
are
insured
under
a
GP
model
and
you
are
entering
a
retirement
or
nursing
home,
it
is
best
to
check
with
the
responsible
Client
Service
team
or
the
nearest
sales
office
as
to
whether
a
change
must
be
made
to
the
model.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
unter
den
Ärzten,
Therapeuten
und
Spitälern
ist
im
Hausarztmodell
das
A
und
O.
Dazu
gehört
auch
die
elektronische
Vernetzung.
Networking
among
doctors,
therapists
and
hospitals
is
a
matter
of
course
in
the
general
practitioner
model
and
this
includes
electronic
networking.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Hausarztmodell,
also
wenn
Sie
zum
Beispiel
eine
HMO-Gruppenpraxis
wählen,
erhalten
Sie
bereits
einen
Rabatt
von
mindestens
12
Prozent.
With
the
general
practitioner
model,
for
example,
when
you
choose
an
HMO
group
practice,
you
already
receive
a
discount
of
at
least
12
percent.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beschwerden
wenden
Sie
sich,
ähnlich
wie
beim
Hausarztmodell,
an
Ihren
Arzt
innerhalb
der
Gemeinschaftspraxis
oder
des
Ärztenetzwerks.
Similar
to
the
family
doctor
model,
if
you
have
any
health
problems
you
first
go
to
a
doctor
within
your
group
practice
or
doctors'
network.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
können
Sie
Ihr
Baby
auch
in
einem
alternativen
Versicherungsmodell
wie
etwa
dem
Telmed-
oder
Hausarztmodell
grundversichern.
Of
course
you
can
select
an
alternative
insurance
model
for
your
baby's
basic
insurance,
such
as
the
Telmed
or
general
practitioner
model.
ParaCrawl v7.1