Translation of "Hausarztmodell" in English

Wer kann das Hausarztmodell / HMO-Modell abschließen?
Who can take out the general practitioner model/HMO model?
ParaCrawl v7.1

Zudem hat Concordia alternative Versicherungsmodelle im Angebot (HMO- und Hausarztmodell).
In addition, Concordia also offers alternative insurance models (HMO and family doctor model).
ParaCrawl v7.1

Was sind die Vorteile vom Hausarztmodell?
What are the advantages of the general practitioner model?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie im Hausarztmodell versichert sind, ist eine Zuweisung durch den Hausarzt zwingend notwendig.
If you are insured with the “family doctor” model, it is essential that you be referred by your physician.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum Hausarztmodell, HMO Modell und Telmed ist das Standard Modell nicht rabattiert.
Unlike the family doctor and HMO models, and Telmed, no discount is granted on the standard model.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Hausarztmodell profitieren Sie von bis zu 12% Prämienrabatt auf die obligatorische Grundversicherung.
With the family doctor model, you benefit from up to 12% premium discount on mandatory basic insurance.
ParaCrawl v7.1

China ist der größte Telemedizinmarkt und übernimmt mehr und mehr ein Hausarztmodell für die Primärversorgung.
China represents the largest market for Telemedicine and has begun adopting a family primary care practice model.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenkassen definieren, welche Ärzte von den Versicherten in einem Hausarztmodell ausgewählt werden können.
The health insurance companies determine which doctors can be chosen by policyholders in the family doctor model.
ParaCrawl v7.1

Das Hausarztmodell ist ein alternatives Versicherungsmodell der obligatorischen Grundversicherung, bei der Ihr Hausarzt immer Ihre erste Ansprechperson ist.
The family doctor model is an alternative insurance model for mandatory basic insurance in which your family doctor is always your first point of contact.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen Telemedizin (Telmed-Modell, medizinische Erstberatung), das Hausarztmodell (Ärztenetz) sowie die HMO-Gruppenpraxis .
This includes telemedicine (Telmed model, initial medical consultation), the general practitioner model (network of doctors) as well as the HMO group practice .
ParaCrawl v7.1

Beim Hausarztmodell profitieren Sie von den Vorteilen einer zentralen Anlaufstelle bei allen gesundheitlichen Problemen und erhalten einen grosszügigen Rabatt auf Ihre Grundversicherungsprämie.
With the general practitioner model, you benefit from the advantages of a central point of contact for all your health problems, and you receive a generous discount on your basic insurance premium.
ParaCrawl v7.1

Die Standard-Grundversicherung, also kein Hausarztmodell oder Telmed und nur mit einer gesetzlichen Franchise von 300 Franken (Kinder ohne Franchise), können Sie auch auf den 1. Juli wechseln.
Standard basic insurance, i.e. not a general practitioner model or Telmed and only with the statutory deductible of CHF 300 (children without deductible), can also be changed on 1 July.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu einem solchen Zerrbild wirkt das Hausarztmodell, wie es die Ärzte im Tobiashaus pflegen – mit persönlicher Erreichbarkeit bei Notfällen auch an den Wochenenden, mit Hausbesuchen, mit langjährigen Patientenbindungen –, wie aus dem Bilderbuch.
Compared to this travesty, the GP model as practised in the Tobiashaus – where the doctors carry out house calls, have treated patients for years and where they can also be reached on weekends in an emergency – is nothing short of idyllic.
ParaCrawl v7.1

In der Pilatus Praxis profitieren insbesondere Patienten, die einem Hausarztmodell angeschlossen sind: Sie finden hier einen festen Ansprechpartner für alle gesundheitlichen Probleme.
At the Pilatus Practice, patients affiliated to a general practitioner model benefit in particular: they have a permanent contact partner here for all their health problems.
ParaCrawl v7.1

Wer Wert darauf legt, stets vom Arzt seines Vertrauens behandelt zu werden und Prämien sparen will, wird sich für ein Hausarztmodell entscheiden.
Those who place value on being treated by a trusted doctor and who want in addition to save on premiums will opt for a general practitioner model.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie in einem Hausarztmodell versichert und treten in ein Alter-oder Pflegeheim ein, dann überprüfen Sie am besten mit dem zuständigen Kundendienst oder der nächstgelegenen Verkaufsstelle, ob eine Änderung des Modells vorgenommen werden muss.
If you are insured under a GP model and you are entering a retirement or nursing home, it is best to check with the responsible Client Service team or the nearest sales office as to whether a change must be made to the model.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung unter den Ärzten, Therapeuten und Spitälern ist im Hausarztmodell das A und O. Dazu gehört auch die elektronische Vernetzung.
Networking among doctors, therapists and hospitals is a matter of course in the general practitioner model and this includes electronic networking.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Hausarztmodell, also wenn Sie zum Beispiel eine HMO-Gruppenpraxis wählen, erhalten Sie bereits einen Rabatt von mindestens 12 Prozent.
With the general practitioner model, for example, when you choose an HMO group practice, you already receive a discount of at least 12 percent.
ParaCrawl v7.1

Bei Beschwerden wenden Sie sich, ähnlich wie beim Hausarztmodell, an Ihren Arzt innerhalb der Gemeinschaftspraxis oder des Ärztenetzwerks.
Similar to the family doctor model, if you have any health problems you first go to a doctor within your group practice or doctors' network.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können Sie Ihr Baby auch in einem alternativen Versicherungsmodell wie etwa dem Telmed- oder Hausarztmodell grundversichern.
Of course you can select an alternative insurance model for your baby's basic insurance, such as the Telmed or general practitioner model.
ParaCrawl v7.1