Translation of "Hauptvortrag" in English
Kommissionspräsident
Barroso
wird
den
Hauptvortrag
halten.
European
Commission
President
José
Manuel
Barroso
will
attend
to
give
a
keynote
presentation.
EUbookshop v2
Den
Hauptvortrag
hielt
Christoph
Theobald
unter
dem
Titel
"Mystik
der
fraternité".
The
main
speech
was
held
by
Christoph
Theobald
with
the
title
"Mystik
der
fraternité".
ParaCrawl v7.1
Den
Hauptvortrag
zum
Vollversammlungsthema
hielt
der
Co-Präsident
der
GEKE,
Michael
Beintker.
The
general
assembly's
keynote
speech
was
held
by
the
CPCE's
co-president
Michael
Beintker.
ParaCrawl v7.1
Die
Vizepräsidentin
der
EU-Kommission
hielt
auf
dem
Gipfel
den
Hauptvortrag.
The
Vice-President
of
the
European
Commission
also
delivered
the
keynote
address
to
the
Summit.
ParaCrawl v7.1
Im
Hauptvortrag
der
Tagung
stellte
er
drei
aktuelle
Projekte
seines
Forschungsteams
vor.
In
the
main
lecture
of
the
conference,
he
presented
three
current
projects
of
his
research
team.
ParaCrawl v7.1
Den
Hauptvortrag
an
diesem
ersten
Tag
hat
Msrg.
The
main
lecture
of
the
first
day
was
given
by
Mons.
ParaCrawl v7.1
Den
Hauptvortrag
hat
P.
Augustin
aus
Indien
gehalten.
The
main
lecture
was
given
by
Fr.
Augustin
from
India.
ParaCrawl v7.1
Der
griechische
Vize-Außenminister
Evangelos
Venizelos
hielt
den
Hauptvortrag
zum
Thema
EU
und
Griechenland.
Deputy
Prime
Minister
and
Foreign
Minister
Evangelos
Venizelos
gave
the
keynote
speech
on
the
EU
and
Greece.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptvortrag
wurde
von
Antonio
Tajani,
Vizepräsident
des
Europäischen
Parlaments,
gehalten.
The
key-note
speech
was
held
by
Antonio
Tajani,
Vice-President
of
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptvortrag
wurde
von
Professor
Vermeulen
(Universität
Tilburg)
gehalten.
The
key
note
speaker
was
professor
Vermeulen
from
the
University
of
Tilburg.
ParaCrawl v7.1
Der
slowenische
EU-Abgeordnete
Alojz
Peterle
wird
zu
diesem
Thema
im
Oktober
in
Gastein
einen
Hauptvortrag
halten.
Slovenian
MEP
Alojz
Peterle
will
give
a
keynote
address
on
this
topic
in
October.
ParaCrawl v7.1
Den
Hauptvortrag
über
die
Herausforderungen
des
Klimawandels
hielt
der
Direktor
des
PIK,
Hans
Joachim
Schellnhuber.
The
keynote
on
the
climate
challenge
was
provided
by
PIK's
director
Hans
Joachim
Schellnhuber.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptvortrag
(Keynote)
wird
von
Professorin
Prof.
Cecily
M.
Begley
aus
Irland
bestritten.
The
keynote
speech
will
be
held
by
Professor
Cecily
M.
Begley
from
Ireland.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Anlaß
wird
der
niederländische
Physiknobelpreisträger
1999,
Professor
Gerardus
't
Hooft,
der
als
Partner
an
einem
der
neuen
Netzwerke
beteiligt
ist,
einen
Hauptvortrag
über
die
Forschung
halten,
für
die
er
den
Nobelpreis
erhielt.
To
mark
this
occasion,
the
1999
Dutch
Physics
Nobel
laureate
Professor
Gerardus
't
Hooft,
who
is
a
partner
in
one
of
the
new
networks,
will
give
a
plenary
lecture
on
the
research
that
led
to
his
award.
TildeMODEL v2018
Herr
FESCH
dankte
Herrn
HAMMERSCHMID
für
die
zusätzlichen
Informationen
über
die
Gasbildung
in
beruhigten
Stählen,
ein
Thema,
das
im
Hauptvortrag
nur
gestreift
worden
sei.
Mr
PESCH
thanked
Mr
HAMMERSCHMID
for
the
additional
information
on
gas
formation
in
killed
steels,
whioh
had
only
been
touched
upon
in
the
main
paper.
EUbookshop v2
Das
Meertens
Instituut
lud
ihn
ein,
den
Hauptvortrag
seines
Kolloquiums
zu
Dialekt
und
Standardsprache
(15.–18.
Oktober
1990)
zu
halten.
He
was
invited
by
the
Meertens
Instituut
in
Amsterdam
(a
research
institute
of
the
KNAW)
to
give
the
keynote
address
at
a
colloquium
about
dialect
and
the
standard
language
from
October
15
through
18,
1990.
WikiMatrix v1
Ein
New
Jersey
Republikaner,
der
den
Hauptvortrag
unseres
Nationalkonvents
liefert,
aus
einem
Staat
mit
700.000
mehr
Demokraten
als
Republikanern.
A
New
Jersey
Republican
delivering
the
keynote
address
to
our
national
convention,
from
a
state
with
700,000
more
Democrats
than
Republicans.
QED v2.0a
Den
öffentlichen
Hauptvortrag
hielt
Professor
Wolfgang
Streeck
zum
Thema:
„The
Crisis
of
the
European
State
System“
im
German
House,
dem
Sitz
der
deutschen
Botschaft
bei
den
Vereinten
Nationen,
des
Generalkonsulats
New
York
und
dem
Dienstsitz
der
DFG,
des
DAAD,
des
Deutschen
Wissenschafts-
und
Innovationshauses
sowie
einer
Reihe
von
Verbindungsbüros
deutscher
Hochschulen
in
New
York.
Professor
Wolfang
Streeck
gave
a
keynote
lecture
on
“The
Crisis
of
the
European
State
System”
at
the
German
House
in
New
York,
which
houses
the
German
Mission
to
the
United
Nations,
the
German
Consulate
General
New
York,
as
well
as
offices
of
the
DFG,
the
DAAD,
the
German
Center
for
Research
and
Innovation
and
a
number
of
representatives
from
German
universities.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Hauptvortrag
berichtete
Christian
Klein,
Chief
Controlling
Officer
und
Chief
Operating
Officer
von
SAP,
über
die
digitale
Transformation
seines
Unternehmens
und
ihre
Konsequenzen
für
die
Controllingfunktion.
Christian
Klein,
Chief
Controlling
Officer
and
Chief
Operating
Officer
of
SAP,
delivered
his
keynote
on
SAP
?s
digital
transformation
and
its
consequences
for
the
controlling
function.
ParaCrawl v7.1
Irgendeine
reiche
Institution
hatte
mich
eingeladen,
an
einer
Tagung
den
Hauptvortrag
über
die
europäische
Krise
zu
halten,
und
eine
wahnwitzige
Summe
aufgeworfen,
um
mich
erster
Klasse
einfliegen
zu
lassen.
Some
moneyed
outfit
had
invited
me
to
give
a
keynote
speech
on
the
European
crisis
and
had
forked
out
the
ludicrous
sum
necessary
to
buy
me
a
first-class
ticket.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Hauptvortrag
„
Internationalization@home
“
-
International
Education
jenseits
von
Mobilität
-
ein
Perspektivenwechsel
“
gab
es
bei
dieser
Tagung
„
Einblicke
in
die
Aktivitäten
von
Hochschulen
“,
„
Einblick
in
die
Aktivitäten
der
Nationalagentur
Erasmus+
Bildung
“,
inhaltliche
Kurzbeiträge
ausHochschulen
zu
dieser
Thematik
sowie
Erasmus+
Informationsforen.
Beside
the
main
lecture
„i
nternationalization@home
“
-
International
Educationbeyond
the
mobility
-
Change
of
perspective
“,
were
also
this
lectures:
"Insight
inthe
activities
of
universities",
"Insight
in
the
activities
of
National
Agency
Lifelong
Learning",
short
lectures
from
universities
with
this
topics
and
also
about
Erasmus+
panels.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
historischen
Vortrag,
in
dem
Professor
Thomas
Sonar
von
der
TU
Braunschweig
Carl
Friedrich
Gauß
als
Zahlenrechner
vorstellen
wird,
befasst
sich
im
Hauptvortrag
der
niederländische
Zahlentheoretiker
und
Aphoristiker
Professor
Hendrik
W.
Lenstra
mit
dem
Thema
"Modelling
finite
fields".
After
a
historically-themed
presentation
in
which
Professor
Thomas
Sonar
from
the
Braunschweig
University
of
Applied
Sciences
will
discuss
the
subject
of
Carl
Friedrich
Gauss
as
an
arithmetician,
Dutch
number
theorist
and
aphorist
Professor
Hendrik
W.
Lenstra
will
give
the
main
lecture
on
the
topic
of
"Modelling
finite
fields".
ParaCrawl v7.1
Kropp
hielt
in
Peru
auch
den
Hauptvortrag
bei
der
Aula
Magna-Konferenz
in
der
Pontificia
Universidad
Católica
del
Perú,
die
der
Vorbereitung
auf
die
COP20
diente.
Kropp
also
provided
a
keynote
at
the
Aula
Magna
Conference
at
the
Pontificia
Universidad
CatÃ3lica
del
PerÃo.
This
event
aimed
at
preparing
COP20.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptvortrag
von
Professor
Christoph
Markschies
nahm
diese
Überlegungen
auf,
indem
er
auf
die
grundlegende
sakramentaltheologische
Erkenntnis
der
Reformation
aufmerksam
machte,
nach
der
die
Verkündigung
des
Wortes
Gottes
eben
das
in
die
Wirklichkeit
ruft,
was
es
sagt.
The
main
lecture
given
by
Professor
Christoph
Markschies
took
up
these
ideas
in
which
he
called
attention
to
the
basic
sacramental
theological
insights
from
the
Reformation
in
which
the
proclamation
of
the
Word
of
God
calls
into
reality
what
it
expresses.
ParaCrawl v7.1
The
(After)life
of
the
Cyborg
umfasst
einen
Hauptvortrag
von
Francesca
Ferrando,
eine
Performance
von
Lili
Reynaud-Dewar
und
eine
Werkvorstellung
von
Cécile
B.
Evans
zu
Sprung
a
Leak
(2016)
und
erforscht
aus
einer
multidisziplinären
Perspektive
die
Relevanz
des
Cyborgs
im
Zeitalter
technologischer
Vermittlung
und
des
digitalen
Kapitalismus.
Consisting
of
a
keynote
speech
by
Francesca
Ferrando,
a
performance
by
Lili
Reynaud-Dewar,
and
a
presentation
by
Cécile
B.
Evans
on
her
work
Sprung
a
Leak
(2016),
The
(After)life
of
the
Cyborg
offers
a
multi-disciplinary
examination
of
the
relevance
of
the
Cyborg
in
the
age
of
technological
Â
mediation
and
digital
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
14.
Fachtagung
der
Schuldner-
und
Insolvenzberatung
am
30.11.2011
in
Mainz
in
der
Akademie
der
Wissenschaften
und
Literatur
hat
sich
Dieter
Korczak
im
Hauptvortrag,
mit
der
Typologisierung
von
überschuldeten
Menschen
auseinandergesetzt.
At
the
14th
conference
of
debt
and
insolvency
advice
in
Mainz,
Dieter
Korczak
has
given
a
lecture
about
the
use
and
benefit
of
typologies
of
over-indebted
people.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
Hauptvortrag
mahnte
Paolo
Quattrone,
Professor
an
der
University
of
Edinburgh,
einen
kritischen
Umgang
mit
der
Flut
heute
verfügbarer
Daten
an.
In
the
third
keynote,
Paolo
Quattrone
of
the
University
of
Edinburgh
warned
that
the
flood
of
data
available
today
should
be
treated
critically.
ParaCrawl v7.1