Translation of "Hauptvortrag" in English

Kommissionspräsident Barroso wird den Hauptvortrag halten.
European Commission President José Manuel Barroso will attend to give a keynote presentation.
EUbookshop v2

Den Hauptvortrag hielt Christoph Theobald unter dem Titel "Mystik der fraternité".
The main speech was held by Christoph Theobald with the title "Mystik der fraternité".
ParaCrawl v7.1

Den Hauptvortrag zum Vollversammlungsthema hielt der Co-Präsident der GEKE, Michael Beintker.
The general assembly's keynote speech was held by the CPCE's co-president Michael Beintker.
ParaCrawl v7.1

Die Vizepräsidentin der EU-Kommission hielt auf dem Gipfel den Hauptvortrag.
The Vice-President of the European Commission also delivered the keynote address to the Summit.
ParaCrawl v7.1

Im Hauptvortrag der Tagung stellte er drei aktuelle Projekte seines Forschungsteams vor.
In the main lecture of the conference, he presented three current projects of his research team.
ParaCrawl v7.1

Den Hauptvortrag an diesem ersten Tag hat Msrg.
The main lecture of the first day was given by Mons.
ParaCrawl v7.1

Den Hauptvortrag hat P. Augustin aus Indien gehalten.
The main lecture was given by Fr. Augustin from India.
ParaCrawl v7.1

Der griechische Vize-Außenminister Evangelos Venizelos hielt den Hauptvortrag zum Thema EU und Griechenland.
Deputy Prime Minister and Foreign Minister Evangelos Venizelos gave the keynote speech on the EU and Greece.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptvortrag wurde von Antonio Tajani, Vizepräsident des Europäischen Parlaments, gehalten.
The key-note speech was held by Antonio Tajani, Vice-President of the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptvortrag wurde von Professor Vermeulen (Universität Tilburg) gehalten.
The key note speaker was professor Vermeulen from the University of Tilburg.
ParaCrawl v7.1

Der slowenische EU-Abgeordnete Alojz Peterle wird zu diesem Thema im Oktober in Gastein einen Hauptvortrag halten.
Slovenian MEP Alojz Peterle will give a keynote address on this topic in October.
ParaCrawl v7.1

Den Hauptvortrag über die Herausforderungen des Klimawandels hielt der Direktor des PIK, Hans Joachim Schellnhuber.
The keynote on the climate challenge was provided by PIK's director Hans Joachim Schellnhuber.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptvortrag (Keynote) wird von Professorin Prof. Cecily M. Begley aus Irland bestritten.
The keynote speech will be held by Professor Cecily M. Begley from Ireland.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Anlaß wird der niederländische Physiknobelpreisträger 1999, Professor Gerardus 't Hooft, der als Partner an einem der neuen Netzwerke beteiligt ist, einen Hauptvortrag über die Forschung halten, für die er den Nobelpreis erhielt.
To mark this occasion, the 1999 Dutch Physics Nobel laureate Professor Gerardus 't Hooft, who is a partner in one of the new networks, will give a plenary lecture on the research that led to his award.
TildeMODEL v2018

Herr FESCH dankte Herrn HAMMERSCHMID für die zusätzlichen Informa­tionen über die Gasbildung in beruhigten Stählen, ein Thema, das im Hauptvortrag nur gestreift worden sei.
Mr PESCH thanked Mr HAMMERSCHMID for the additional information on gas formation in killed steels, whioh had only been touched upon in the main paper.
EUbookshop v2

Das Meertens Instituut lud ihn ein, den Hauptvortrag seines Kolloquiums zu Dialekt und Standardsprache (15.–18. Oktober 1990) zu halten.
He was invited by the Meertens Instituut in Amsterdam (a research institute of the KNAW) to give the keynote address at a colloquium about dialect and the standard language from October 15 through 18, 1990.
WikiMatrix v1

Ein New Jersey Republikaner, der den Hauptvortrag unseres Nationalkonvents liefert, aus einem Staat mit 700.000 mehr Demokraten als Republikanern.
A New Jersey Republican delivering the keynote address to our national convention, from a state with 700,000 more Democrats than Republicans.
QED v2.0a

Den öffentlichen Hauptvortrag hielt Professor Wolfgang Streeck zum Thema: „The Crisis of the European State System“ im German House, dem Sitz der deutschen Botschaft bei den Vereinten Nationen, des Generalkonsulats New York und dem Dienstsitz der DFG, des DAAD, des Deutschen Wissenschafts- und Innovationshauses sowie einer Reihe von Verbindungsbüros deutscher Hochschulen in New York.
Professor Wolfang Streeck gave a keynote lecture on “The Crisis of the European State System” at the German House in New York, which houses the German Mission to the United Nations, the German Consulate General New York, as well as offices of the DFG, the DAAD, the German Center for Research and Innovation and a number of representatives from German universities.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Hauptvortrag berichtete Christian Klein, Chief Controlling Officer und Chief Operating Officer von SAP, über die digitale Transformation seines Unternehmens und ihre Konsequenzen für die Controllingfunktion.
Christian Klein, Chief Controlling Officer and Chief Operating Officer of SAP, delivered his keynote on SAP ?s digital transformation and its consequences for the controlling function.
ParaCrawl v7.1

Irgendeine reiche Institution hatte mich eingeladen, an einer Tagung den Hauptvortrag über die europäische Krise zu halten, und eine wahnwitzige Summe aufgeworfen, um mich erster Klasse einfliegen zu lassen.
Some moneyed outfit had invited me to give a keynote speech on the European crisis and had forked out the ludicrous sum necessary to buy me a first-class ticket.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Hauptvortrag „ Internationalization@home “ - International Education jenseits von Mobilität - ein Perspektivenwechsel “ gab es bei dieser Tagung „ Einblicke in die Aktivitäten von Hochschulen “, „ Einblick in die Aktivitäten der Nationalagentur Erasmus+ Bildung “, inhaltliche Kurzbeiträge ausHochschulen zu dieser Thematik sowie Erasmus+ Informationsforen.
Beside the main lecture „i nternationalization@home “ - International Educationbeyond the mobility - Change of perspective “, were also this lectures: "Insight inthe activities of universities", "Insight in the activities of National Agency Lifelong Learning", short lectures from universities with this topics and also about Erasmus+ panels.
ParaCrawl v7.1

Nach einem historischen Vortrag, in dem Professor Thomas Sonar von der TU Braunschweig Carl Friedrich Gauß als Zahlenrechner vorstellen wird, befasst sich im Hauptvortrag der niederländische Zahlentheoretiker und Aphoristiker Professor Hendrik W. Lenstra mit dem Thema "Modelling finite fields".
After a historically-themed presentation in which Professor Thomas Sonar from the Braunschweig University of Applied Sciences will discuss the subject of Carl Friedrich Gauss as an arithmetician, Dutch number theorist and aphorist Professor Hendrik W. Lenstra will give the main lecture on the topic of "Modelling finite fields".
ParaCrawl v7.1

Kropp hielt in Peru auch den Hauptvortrag bei der Aula Magna-Konferenz in der Pontificia Universidad Católica del Perú, die der Vorbereitung auf die COP20 diente.
Kropp also provided a keynote at the Aula Magna Conference at the Pontificia Universidad CatÃ3lica del PerÃo. This event aimed at preparing COP20.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptvortrag von Professor Christoph Markschies nahm diese Überlegungen auf, indem er auf die grundlegende sakramentaltheologische Erkenntnis der Reformation aufmerksam machte, nach der die Verkündigung des Wortes Gottes eben das in die Wirklichkeit ruft, was es sagt.
The main lecture given by Professor Christoph Markschies took up these ideas in which he called attention to the basic sacramental theological insights from the Reformation in which the proclamation of the Word of God calls into reality what it expresses.
ParaCrawl v7.1

The (After)life of the Cyborg umfasst einen Hauptvortrag von Francesca Ferrando, eine Performance von Lili Reynaud-Dewar und eine Werkvorstellung von Cécile B. Evans zu Sprung a Leak (2016) und erforscht aus einer multidisziplinären Perspektive die Relevanz des Cyborgs im Zeitalter technologischer Vermittlung und des digitalen Kapitalismus.
Consisting of a keynote speech by Francesca Ferrando, a performance by Lili Reynaud-Dewar, and a presentation by Cécile B. Evans on her work Sprung a Leak (2016), The (After)life of the Cyborg offers a multi-disciplinary examination of the relevance of the Cyborg in the age of technological  mediation and digital capitalism.
ParaCrawl v7.1

Auf der 14. Fachtagung der Schuldner- und Insolvenzberatung am 30.11.2011 in Mainz in der Akademie der Wissenschaften und Literatur hat sich Dieter Korczak im Hauptvortrag, mit der Typologisierung von überschuldeten Menschen auseinandergesetzt.
At the 14th conference of debt and insolvency advice in Mainz, Dieter Korczak has given a lecture about the use and benefit of typologies of over-indebted people.
ParaCrawl v7.1

Im dritten Hauptvortrag mahnte Paolo Quattrone, Professor an der University of Edinburgh, einen kritischen Umgang mit der Flut heute verfügbarer Daten an.
In the third keynote, Paolo Quattrone of the University of Edinburgh warned that the flood of data available today should be treated critically.
ParaCrawl v7.1