Translation of "Hauptverhandlung" in English
Die
Hauptverhandlung
wird
am
23.
September
mit
der
Befragung
von
Zeugen
fortgesetzt.
The
trial
will
continue
on
23
September
with
the
questioning
of
witnesses.
WMT-News v2019
Der
Volksgerichtshof
hat
in
der
Hauptverhandlung
vom
2.
März
1945
beschlossen:
"The
First
Senate
of
the
People's
Court
ruled
on
March
2nd,
1945:
OpenSubtitles v2018
Die
Hauptverhandlung
wird
mindestens
11/2
Jahre
dauern.
Before
it
was
brought
to
justice.
The
trial
is
at
least
take
11/2
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dem
Zentralen
Strafgerichtshof
zur
Hauptverhandlung
überstellt.
You
are
committed
to
stand
trial
at
the
Central
Criminal
Court.
OpenSubtitles v2018
Zuhörer
der
Hauptverhandlung
beschrieben
Brixner
als
sehr
unbeherrscht
und
zornig.
A
listener
during
the
trial
described
Brixner
as
very
uncontrolled
and
angry.
WikiMatrix v1
Die
Hauptverhandlung
fand
im
November
1946
statt.
The
trial
took
place
in
November
1946.
WikiMatrix v1
Keyser
trat
bei
der
Hauptverhandlung
vor
Richter
Ambrose
Spencer
als
Zeuge
auf.
Keyser
appeared
as
a
witness
at
the
trial
before
Justice
Ambrose
Spencer.
WikiMatrix v1
Am
25.
Januar
1988
fand
die
Hauptverhandlung
vor
dem
Tribunale
penale
Bozen
statt.
The
hearing
at
first
instance
before
the
Bolzano
Criminal
Court
took
place
on
25
January
1988.
EUbookshop v2
In
der
Hauptverhandlung
sagte
die
Kriminalbeamtin
Atzeroth-Freier
als
Zeugin
aus.
At
the
trial,
detective
Atzeroth-Freier
testified.
WikiMatrix v1
Die
Hauptverhandlung
fand
vom
8.
bis
14.
Mai
1919
statt.
The
trial
was
held
from
8
to
14
May
1919.
WikiMatrix v1
Die
Hauptverhandlung
fand
am
4.
August
1939
vor
dem
Festungskommandanturgericht
in
Kiel
statt.
The
summary
court
martial
took
place
on
4
August
1939
before
the
military
court
in
Kiel.
ParaCrawl v7.1
Bei
Entscheidungen
außerhalb
der
Hauptverhandlung
wirken
die
Schöffen
nicht
mit.
The
lay
judges
shall
not
participate
in
decisions
made
outside
the
main
hearing.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptverhandlung
wird
bis
zur
Bestellung
des
Pflegers
ausgesetzt.
The
main
hearing
shall
be
suspended
until
the
carer
has
been
appointed.
ParaCrawl v7.1
In
der
Phase
der
Hauptverhandlung
werden
keine
größeren
Änderungen
eingeführt.
The
programme
will
probably
be
recorded
in
the
minutes
of
the
preparatory
hearing.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
sollte
die
Hauptverhandlung
bereits
am
5.
August
2003
beginnen.
Originally
the
main
hearing
was
scheduled
to
start
on
August
5,
2003.
ParaCrawl v7.1
Zur
Hauptverhandlung
wurde
Robert
Abshagen
aus
Berlin
nach
Hamburg
zurückgeholt.
For
the
main
trial
Robert
Abshagen
was
taken
back
to
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Ende
Oktober
beginnt
in
Siena
die
Hauptverhandlung
gegen
Valpesana.
The
main
trial
against
Valpesana
begins
at
the
end
of
October
in
Siena.
ParaCrawl v7.1
Hier
ging
es
um
die
Simulation
der
Hauptverhandlung
eines
Strafverfahrens.
This
was
a
simulation
of
the
main
hearing
in
a
criminal
case.
ParaCrawl v7.1
Eine
Hauptverhandlung
findet
dann
einige
Wochen
später
statt.
A
final
hearing
will
then
be
a
few
weeks
later.
ParaCrawl v7.1
Staatsanwaltschaft
erhebt
Anklage
–
kommt
es
nun
sofort
zu
einer
Hauptverhandlung?
Prosecution
raises
charges
-
is
there
now
a
main
trial?
CCAligned v1
Der
Termin
zur
Hauptverhandlung
wird
der
Verwaltungsbehörde
mitgeteilt.
The
date
set
down
for
the
main
hearing
shall
be
communicated
to
the
administrative
authority.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
September
2009
wurde
die
Hauptverhandlung
mit
der
Präsentation
der
Anklage
eröffnet.
The
trial
began
on
14
September
2009,
with
the
presentation
of
the
Prosecutor’s
case.
ParaCrawl v7.1