Translation of "Hauptszenario" in English

Folgt einfach dem Hauptszenario und ihr werdet dorthin geführt.
Just follow the main scenario and you will be guided there eventually.
ParaCrawl v7.1

Daher wird im Hauptszenario weiterhin von kurzfristig erhöhten und danach wieder allmählich sinkenden Inflationsraten ausgegangen .
The main scenario , therefore , remains one of elevated inflation rates over the short term , and with a gradual decline thereafter .
ECB v1

Dies ist jedoch nicht unser Hauptszenario, da wir weiterhin ein solides globales Wirtschaftswachstum erwarten.
However, this is not our main scenario, as we anticipate further solid global economic growth overall.
ParaCrawl v7.1

Hierbei wird zwischen dem Hauptszenario, das am wahrscheinlichsten gilt, und den alternativen Szenarien unterschieden.
In SOLYP3, a distinction is made between the base case scenario, which is the most likely future, and alternative scenarios .
ParaCrawl v7.1

Die für 2008 vorliegenden Prognosen bestätigen nach wie vor das Hauptszenario des EZB-Rats , dem zufolge das reale BIP-Wachstum dem trendmäßigen Potenzialwachstum weitgehend entspricht .
Available forecasts for 2008 continue to confirm the Governing Council 's main scenario of real GDP growing at around trend potential .
ECB v1

Nach Auffassung des EZB-Rats bleibt das aus der wirtschaftlichen Analyse hervorgehende Hauptszenario für die Preisstabilität mit Aufwärtsrisiken behaftet .
In the view of the Governing Council , the main scenario for price stability emerging from the economic analysis remains subject to upside risks .
ECB v1

Während sich das Hauptszenario einer anhaltenden Erholung im zweiten Halbjahr 2004 nicht wesentlich veränderte , wurde zunehmend deutlich , dass sich die Konjunktur im Euroraum etwas langsamer als erwartet weiterbeleben würde .
While the main scenario of an ongoing recovery did not fundamentally change over the second half of 2004 , it became increasingly apparent that the recovery in euro area activity would proceed at a somewhat more moderate pace than anticipated .
ECB v1

Das Hauptszenario des EZB-Rats besteht weiterhin darin , dass das reale BIP-Wachstum weitgehend dem trendmäßigen Potenzialwachstum entspricht .
The Governing Council 's main scenario remains that of real GDP growth broadly in line with trend potential .
ECB v1

Im Hinblick auf die längerfristige Entwicklung bestätigen die vorliegenden Prognosen für 2008 das Hauptszenario des EZB-Rats , dem zufolge das reale BIP-Wachstum dem trendmäßigen Potenzialwachstum weitgehend entspricht .
Looking further ahead , available forecasts for 2008 confirm the Governing Council 's main scenario of real GDP growing at around trend potential .
ECB v1

Wenn Sie im vorherigen Schritt die dritte Option (an Sprachmenü) ausgewählt haben, erstellt der Einstellungsassistent automatisch die Menüelemente (Szenarien) im von Ihnen festgelegten Anzahl, sowie das Hauptszenario „ohne Tastenklick“ - Anrufe werden an dieses Szenario umgeleitet, wenn der Anrufer nach der Sprachansage auf keine Taste geklickt hat.
If in the previous step you have chosen option 3 (voice menu), PBX Wizard will automatically create as many voice menu options(scenarios) as you specify, as well as the main “without pushing” scenario, which will activate if the caller does not press any button while listening to the voice menu.
ParaCrawl v7.1

Die Internationale Energieagentur (IEA) erwartet in ihrem Hauptszenario, dass die globalen CO2 -Emissionen bis zum Jahr 2040 um 0,4% pro Jahr wachsen werden.
The International Energy Agency (IEA) assumes in its baseline scenario that global carbon emissions will grow at a rate of 0.4% per year until 2040.
ParaCrawl v7.1

Im Hauptszenario der IEA, das bereits erhebliche Investitionen in erneubare Energien oder Energieeffizienzmaßnahmen umfasst, wird bis 2040 die Förderung von Öl, Kohle und Gas weiter zunehmen (bei steigenden durchschnittlichen Förderkosten).
In the IEA's baseline scenario, which already includes substantial investment in renewable sources of energy or energy-efficiency measures, the production of oil, coal and natural gas increases (on rising average extraction costs) up to 2040. Subsequently, their share of primary energy demand falls to "only" 74%, with the gap being plugged primarily by renewables.
ParaCrawl v7.1

Die absolute Nachfrage nach fossilen Energieträgern wird im Hauptszenario der IEA, das bereits massive Investitionen in erneuerbare Energieträger und umfangreiche Energieeffizienzmaßnahmen umfasst, bis 2040 zunehmen und nicht sinken.
This is solely attributable to the growing thirst for energy in the non-OECD countries, where population numbers are continuing to rise. In the IEA's baseline scenario, which already factors in huge investment in renewable sources of energy and extensive energy efficiency measures, the absolute demand for fossil fuels will increase rather than decline up to 2040.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Hauptszenario werden hier auch Sensitivitäten für veränderte Sanierungsraten, die fortschreitende Klimaerwärmung und den Einfluss der Bevölkerungsentwicklung berechnet.
In addition to the main scenario, sensitivities for different retrofit rates, ongoing climate change and the impact of population growth have been calculated.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist weiterhin der Plaza Murillo das Hauptszenario von ihnen historische Ereignisse und Entscheidungen wichtig, dass das Ziel unseres Landes und der zukünftigen Generationen definieren.
Currently the Plaza Murillo continues being the main scenario of them events historical and of the decisions important that define the destination of our country and of future generations.
ParaCrawl v7.1

Diese globale Vorrangstellung wird sie auch in den nächsten 25 Jahren behalten, so das Hauptszenario des World Energy Outlook 2010 der IEA.
This primacy will continue for the next 25 years, according to the main scenario put forward in the IEA's World Energy Outlook 2010.
ParaCrawl v7.1

Im Szenario der neuen energiepolitischen Rahmenbedingungen – unserem Hauptszenario – steigt der globale Energieverbrauch im Zeitraum bis 2035 um mehr als ein Drittel.
In the scenario of new energy-policy measures – our central scenario – global energy demand is set to grow by more than a third by 2035.
ParaCrawl v7.1

Für die IMTS im Juni 2014 legte sich ONA in enger Zusammenarbeit mit Ergosign auf ein neu zu gestaltendes Hauptszenario fest.
For the IMTS in June 2014, ONA decided on a reorganised main scenario in close collaboration with Ergosign.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Hauptszenario stammen die anderen Einsparungen aus einem Wechsel zu ‚grüneren‘ Transportmitteln und Effizienzverbesserungen.
In its main scenario, the other savings would accrue from a shift to greener transport modes and efficiency improvements.
ParaCrawl v7.1