Translation of "Hauptstaatsarchiv" in English

Diese wird heute im Bayrischen Hauptstaatsarchiv in München aufbewahrt.
It is today kept in the Bayrisches Hauptstaatsarchiv in Munich.
WikiMatrix v1

Das Hauptstaatsarchiv Stuttgart ist das für die Ministerien des Landes Baden-Württemberg zuständige Archiv.
The Central State Archive Stuttgart is the archive in charge of the Ministries of the State of Baden-Württemberg.
WikiMatrix v1

Die Original-Tonbänder befinden sich im Hessischen Hauptstaatsarchiv, Wiesbaden.
The original tapes are kept at the Hessian State Archive, Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptstaatsarchiv Weimar beherbergt sämtliche, das frühe Bauhaus betreffende Archivalien.
Thuringia’s Hauptstaatsarchiv holds all of the archival materials relevant to the early Bauhaus.
ParaCrawl v7.1

Diese Gesinnung bekundete er noch in den letzten Jahren bei Gelegenheit einer Personalfrage im Münchener Hauptstaatsarchiv.
He still demonstrated this conviction in the last years on occasion of a personnel question in the Munich Main Public Record Office.
ParaCrawl v7.1

Archivmaterial wird restauriert, in Zusammenarbeit mit dem "Nordrhein-Westfälischen Hauptstaatsarchiv, Düsseldorf".
Restauration program in collaboration with the "Nordrhein-Westfälischen Hauptstaatsarchiv, Düsseldorf".
ParaCrawl v7.1

Sein Nachlass befindet sich im Hauptstaatsarchiv Stuttgart, Teile seiner Unterlagen wurden auch an das Bundesarchiv-Militärarchiv in Freiburg im Breisgau abgegeben.
Maschke's estate is located in the Central State Archive Stuttgart, parts of his documents were also at the Bundesarchiv-military archive in Freiburg im Breisgau issued.
Wikipedia v1.0

Seit 2012 ist das Landesarchiv Nordrhein-Westfalen mit seinen bisher in Düsseldorf (Hauptstaatsarchiv) und Brühl (Personenstandsarchiv Brühl) ansässigen Teilen im Innenhafen zu finden.
Up until now it has been based in Düsseldorf (Main Archive) and Brühl (Personenstandsarchiv Brühl).
Wikipedia v1.0

Erst nach Pressacs Tod im Jahr 2004 sorgten Freunde und Angehörige dafür, dass die Archivalien nach Deutschland zurückkehrten und vom Thüringischen Hauptstaatsarchiv in Weimar übernommen werden konnten.
Only after Pressac's death in 2003 did his friends and relatives succeed in having the archives returned to Germany, where they were placed in the collection of the Thuringian Main State Archives in Weimar.
ParaCrawl v7.1

An der ersten Wirkungsstätte sammelt, erforscht und präsentiert ein Netzwerk von Institutionen das Erbe und die Rezeption des Bauhauses, darunter das Landesarchiv Thüringen mit dem Hauptstaatsarchiv Weimar, die Bauhaus-Universität, das Stadtmuseum und das Stadtarchiv Weimar sowie das Bauhaus-Museum der Klassik Stiftung Weimar.
The Bauhaus’s initial base features a network of institutions in which its legacy and reception is being collected, studied and presented to the public. The network includes Thuringia’s Landesarchiv with the Hauptstaatsarchiv (main state archives), the Bauhaus university, the Stadtmuseum (Municipal Museum) and the Stadtarchiv Weimar (City Archive), as well as the Bauhaus Museum belonging to the Klassik Stiftung Weimar.
ParaCrawl v7.1

Einige Erwerbungsvorgänge lassen sich mit Hilfe der Akten der Generaldirektion der Staatlichen Bibliotheken rekonstruieren, die sich inzwischen im Bayerischen Hauptstaatsarchiv in München (Bestand "Generaldirektion der Staatlichen Bibliotheken Bayerns") befinden.
A number of acquisition processes can be reconstructed with the aid of the files of the Directorate General of the State Libraries, which are kept in the Bavarian Main State Archive in Munich (collection "Generaldirektion der Staatlichen Bibliotheken Bayerns").
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde Wörth hat mit Brief vom 23. September 1983 an das Hauptstaatsarchiv bekundet, daß sie eine Flagge in der Farbenfolge Gelb-Blau-Gelb führen will.
The municipality Wörth informed the Bavarian Main Public Record Office in a letter on September 23rd 1983, that it wanted to use a flag in the colours Yellow-Blue-Yellow.
ParaCrawl v7.1

So wurde etwa mit dem Hauptstaatsarchiv der Leuchtenberg-Nachlass gegen den Teil-Nachlass von Franz Graf von Pocci (nun unter der BSB-Signatur Pocciana) getauscht.
For example, the personal papers of Leuchtenberg were swapped against the partial estate of Count Franz Pocci (now bearing the BSB classification Pocciana) with the Main State Archive.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gehende Anfragen zu Benutzungsbedingungen sowie zu Preisen für Reproduktionen richten Sie bitte per E-Mail an das Thüringische Hauptstaatsarchiv Weimar.
For further questions regarding the terms of use as well as the prices for reproductions please contact the Thüringisches Hauptstaatsarchiv Weimar directly via mail or e-mail.
ParaCrawl v7.1

Ergänzt werden die bibliothekseigenen Unterlagen durch Bildmaterial, das vom Architekturmuseum der Technischen Universität München, vom Bayerischen Hauptstaatsarchiv, von der Bayerischen Verwaltung der staatlichen Schlösser, Gärten und Seen sowie vom Deutschen Kunstarchiv im Germanischen Nationalmuseum in Nürnberg zur Verfügung gestellt wurde.
The library's own documents are complemented by image material kindly provided by the architectural museum of the Technical University of Munich, by the Bavarian Main State Archive, by the Bavarian Department of State-owned Palaces, Gardens and Lakes and the German art archive in the Germanic National Museum in Nuremberg. Venue: Hallway in front of the Reading Room Music, Maps and Images (1st floor)
ParaCrawl v7.1

Während im ITS-Archiv also nur einzelne Originalkarten der Buchenwalder Nummernkartei überliefert sind, befinden sich heute ca. 139.000 Karten im Thüringischen Hauptstaatsarchiv Weimar.
While there are only a few original cards from the Buchenwald number card file in the ITS archive, there are around 139,000 cards in the Central Thuringian State Archive in Weimar.
ParaCrawl v7.1

Sein Strategiepapier, das unter anderen Dokumenten zur Nürnberger Akademie im Bayerischen Hauptstaatsarchiv München aufbewahrt ist, gibt einen Einblick in die Gedankenwelt Griebels und einen Ausblick für die Zukunft und ein Leitbild zur Bildung und Lehre an dieser ältesten Kunsthochschule Deutschlands.
His strategy paper, which is stored under any documents relating to the Nuremberg Academy of the Bavarian Central State Archive Munich, gives an insight into the mind of Griebel and an outlook for the future and a vision for education and teaching at this oldest art school in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die ersten fünf Generationen der Ostertage, die als Bauern in Poppenweiler lebten, sind durch Lagerbücher und Abgabennachweise beim Hauptstaatsarchiv in Stuttgart nachgewiesen worden.
The first five Generations of the Ostertag which lived as farmers in Poppenweiler are proved by tax books and other documents found in the state archives in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Bestandsmindernd wirkten sich die im Gegenzug erfolgenden Abgaben an das Reichsarchiv/Bayerische Hauptstaatsarchiv und das Wilhelmsgymnasium München (Clm 2011 – 2093, nun im Staatsarchiv München) aus.
The transfer of materials to the State Archive/ Bavarian Main State Archive and to the Wilhelmsgymnasium (grammar school) of Munich (Clm 2011 – 2093, now in the Munich State Archive) taking place in return reduced the library's holdings.
ParaCrawl v7.1

Die Akten der alten Registraturen A, B und C, die den Zeitraum von ca. 1800 bis 1971 umfassen, wurden an das Bayerische Hauptstaatsarchiv abgegeben.
The files of the old registries A, B and C, spanning the period from around 1800 to 1971, were transferred to the Bavarian Main State Archive.
ParaCrawl v7.1

In unserem historischen Firmenarchiv, das seit 1999 im Sächsischen Hauptstaatsarchiv lagert, haben wir zahlreiche hervorragend erhaltene und mitunter wunderschöne Pläne und Entwürfe gefunden, die den damaligen Schiffsausbau eindrucksvoll belegen.
In our historic company archive that has been stored in the Saxon Central State Archive since 1999, we have found numerous excellently preserved and sometimes beautiful plans and designs that show how impressive the former ship interiors were.
ParaCrawl v7.1

Im Auftrag des Landtagsamtes gab 1948 der frühere Regierungsrat am Bayerischen Hauptstaatsarchiv und Landtagsarchivar Heinrich Huber (1882-1969) ein Repertorium zur Verfassung heraus.
On behalf of the office of the State Parliament the former Regierungsrat (senior officer) at the Bavarian Main Public Archives and archivist of the State Parliament Heinrich Huber (1882-1969) edited a repertory on the constitution.
ParaCrawl v7.1