Translation of "Hauptprüfverfahren" in English
Derzeit
führt
die
Kommission
zwei
weitere
Hauptprüfverfahren
durch.
There
are
currently
two
other
Phase
II
investigations.
TildeMODEL v2018
Derzeit
führt
die
Kommission
drei
weitere
Hauptprüfverfahren
durch.
There
are
currently
three
other
Phase
II
investigations.
TildeMODEL v2018
Das
anschließende
Hauptprüfverfahren
der
EU-Kommission
wird
sich
voraussichtlich
bis
ins
Jahr
2014
erstrecken.
The
subsequent
main
review
procedure
by
the
EU
Commission
is
expected
to
last
into
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
begrüßt
die
Absicht
der
Verfahrensbeschleunigung,
zumal
Hauptprüfverfahren
in
der
Vergangenheit
oft
länger
als
ein
Jahr
gedauert
haben
und
so
Unternehmen
oftmals
fortgesetzter
Rechtsunsicherheit
ausgesetzt
haben.
The
Committee
welcomes
the
proposed
streamlining
of
procedures,
not
least
because
main
examination
procedures
have
often
taken
longer
than
a
year
in
the
past,
thus
often
exposing
companies
to
prolonged
legal
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Zugleich
leitete
die
Kommission
ein
Hauptprüfverfahren
des
von
den
Niederlanden
angemeldeten
geänderten
Umstrukturierungsplans
sowie
der
Preisstrategie
von
ING
Direct
in
Italien
ein,
auf
die
die
Kommission
durch
eine
Beschwerde
aufmerksam
gemacht
worden
war.
At
the
same
time,
the
Commission
opened
an
in-depth
investigation
into
amendments
to
the
restructuring
plan
notified
by
The
Netherlands
and,
following
a
complaint,
on
the
pricing
policy
of
ING
Direct
in
Italy.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
hat
die
europäische
Wettbewerbsbehörde
das
Hauptprüfverfahren
wegen
mutmaßlicher
Beihilfen
an
den
Porzellanhersteller
Grupo
de
Empresas
Álvarez
(GEA)
eingeleitet,
der
in
Vigo
(Galicien)
ansässig
ist.
At
the
same
time,
the
Commission
has
opened
a
full
State
aid
probe
into
alleged
aid
to
porcelain
manufacturer
Grupo
de
Empresas
Álvarez
(GEA)
which
is
established
in
Vigo
(Galicia).
TildeMODEL v2018
Nach
erfolgter
Anmeldung
muss
die
Kommission
in
der
Regel
innerhalb
von
25
Arbeitstagen
entscheiden,
ob
sie
den
Zusammenschluss
im
Vorprüfverfahren
genehmigt
oder
ein
eingehendes
Prüfverfahren
(Hauptprüfverfahren)
einleitet.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Vom
Zeitpunkt
der
Anmeldung
an
hat
die
Kommission
in
der
Regel
25
Arbeitstage
Zeit,
um
das
Vorhaben
entweder
(im
Vorprüfverfahren)
zu
genehmigen
oder
aber
eine
eingehende
Prüfung
(Hauptprüfverfahren)
einzuleiten.
From
the
moment
a
deal
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Kommt
sie
zu
dem
Ergebnis,
daß
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
des
geplanten
Zusammenschlusses
mit
den
Wettbewerbsregeln
des
Gemeinsamen
Marktes
erhebliche
Bedenken
bestehen,
leitet
sie
das
Hauptprüfverfahren
ein.
If
the
Commission
comes
to
the
conclusion
that
there
are
serious
doubts
whether
an
operation
is
compatible
with
the
competition
rules
in
the
European
common
market,
it
initiates
a
full
investigation.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
eines
geplanten
Zusammenschlusses
hat
die
Kommission
in
der
Regel
25
Arbeitstage
Zeit,
um
das
Vorhaben
entweder
(im
Vorprüfverfahren)
zu
genehmigen
oder
aber
eine
eingehende
Prüfung
(Hauptprüfverfahren)
einzuleiten.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
eines
Zusammenschlusses
hat
die
Kommission
in
der
Regel
25
Arbeitstage
Zeit,
um
zu
entscheiden,
ob
sie
das
Rechtsgeschäft
genehmigt
(Vorprüfverfahren
–
Phase
I)
oder
eine
eingehende
Prüfung
einleitet
(Hauptprüfverfahren
–
Phase
II).
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
eines
Zusammenschlusses
hat
die
Kommission
in
der
Regel
25
Arbeitstage
Zeit,
um
zu
entscheiden,
ob
sie
das
Rechtsgeschäft
genehmigt
(Vorprüfverfahren)
oder
eine
eingehende
Prüfung
einleitet
(Hauptprüfverfahren).
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
eines
Zusammenschlusses
hat
die
Kommission
in
der
Regel
25
Arbeitstage
Zeit,
um
zu
entscheiden,
ob
sie
das
Rechtsgeschäft
unmittelbar
(im
Vorprüfverfahren)
genehmigt
oder
eine
eingehende
Prüfung
(Hauptprüfverfahren)
einleitet.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
eines
Zusammenschlusses
hat
die
Kommission
in
der
Regel
25
Arbeitstage
Zeit,
um
zu
entscheiden,
ob
sie
den
Zusammenschluss
genehmigt
(Vorprüfverfahren)
oder
eine
eingehende
Prüfung
einleitet
(Hauptprüfverfahren).
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
eines
Zusammenschlusses
muss
die
Kommission
in
der
Regel
innerhalb
von
25
Arbeitstagen
entscheiden,
ob
sie
das
Rechtsgeschäft
unmittelbar
(im
Vorprüfverfahren)
genehmigt
oder
eine
eingehende
Prüfung
(Hauptprüfverfahren)
einleitet.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
muss
die
Kommission
in
der
Regel
innerhalb
von
25
Arbeitstagen
entscheiden,
ob
sie
den
Zusammenschluss
(im
Vorprüfverfahren)
genehmigt
oder
aber
eine
eingehende
Prüfung
(Hauptprüfverfahren)
einleitet.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
muss
die
Kommission
in
der
Regel
innerhalb
von
25
Arbeitstagen
entscheiden,
ob
sie
den
Zusammenschluss
(im
Vorprüfverfahren)
genehmigt
oder
eine
eingehende
Prüfung
(Hauptprüfverfahren)
einleitet.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
muss
die
Kommission
in
der
Regel
innerhalb
von
25
Arbeitstagen
entscheiden,
ob
sie
den
Zusammenschluss
im
Vorprüfverfahren
(Phase
I)
genehmigt
oder
das
Hauptprüfverfahren
(Phase
II)
einleitet.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
muss
die
Kommission
in
der
Regel
innerhalb
von
25
Arbeitstagen
entscheiden,
ob
sie
den
Zusammenschluss
im
Vorprüfverfahren
genehmigt
oder
eine
eingehende
Prüfung
(Hauptprüfverfahren)
einleitet.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Anmeldung
muss
die
Kommission
in
der
Regel
innerhalb
von
25
Arbeitstagen
entscheiden,
ob
sie
den
Zusammenschluss
im
Vorprüfverfahren
genehmigt
oder
eine
eingehende
Untersuchung
(Hauptprüfverfahren)
einleitet.
From
the
moment
a
transaction
is
notified,
the
Commission
generally
has
a
total
of
25
working
days
to
decide
whether
to
grant
approval
(Phase
I)
or
to
start
an
in-depth
investigation
(Phase
II).
TildeMODEL v2018