Translation of "Hauptluftleitung" in English

An eine Hauptluftleitung 1 ist die Steuerkammer 2 eines Dreidrucksteuerventils 3 angeschlossen.
The main brake pipeline 1 is connected to a control chamber 2 of a triple pressure control valve 3.
EuroPat v2

Das Relaisventil ist damit aktiviert und mit der Hauptluftleitung 11 verbunden.
Thus, the relay valve is actuated and connected with the main air line 11.
EuroPat v2

Dadurch wird die Nachspeisung durch das Relaisventil 141 in die Hauptluftleitung 11 verhindert.
This prevents the backfeed through the relay valve 141 into the main air line 11.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Steuerleitung 16 eine Hauptluftleitung einer indirekten Bremsanlage eines Schienenfahrzeugs sein.
In particular, the control line 16 can be a main air line of an indirect brake system of a rail vehicle.
EuroPat v2

Es ist jedoch nicht vorteilhaft, bei diesem Vorgang die Hauptluftleitung kurzzeitig weitgehend zu entlüften.
However, it is not advantageous to briefly extensively vent the main air line.
EuroPat v2

Es ergibt sich somit über die ganze Länge der Hauptluftleitung 20 eine rasche und gleichmäßige Druckabsenkung.
In this way, a quick and uniform pressure reduction is obtained across the entire length of main air line 20.
EuroPat v2

An einer sich durch den gesamten Zug erstreckenden Hauptluftleitung HL ist ein Steuerventil 21 angeordnet.
A control valve 21 is arranged on a main air line HL extending through the entire train.
EuroPat v2

An die Hauptluftleitung 43 können über entsprechende Vorrichtungen die einzelnen Fahrzeuge eines Zugverbandes angeschlossen werden.
By way of corresponding devices, the individual vehicles of a train formation can be connected to the main air line 43 .
EuroPat v2

Bei kurzen Zügen unter 250 m Länge sowie bei einer Betätigungsdauer te von 3 s oder weniger bei Betätigen der Notbremse ist eine Unterbrechung der Nachfüllung der Hauptluftleitung nicht zwingend erforderlich.
In the case of short trains less than 250 m in length and if the equivalent time of application te of 3 s or less is met when the emergency brake is applied, it is not mandatory to interrupt re-filling of the main brake pipe.
DGT v2019

Die Aufgliederung der Auslaßventileinrichtung in die beiden Auslaßventile und der unterschiedliche Öffnungshub für diese Auslaßventile gewährleistet eine Folge von Steuerungsvorgängen, welche ein unerwünschtes Hängenbleiben des Steuerkolbens in einer Zwischenstellung ausschließt, und die Anordnung des Ventilkolbens mit dessen Anlegemöglichkeit gegen den Ventilstößel unterstützt die Steuerkolbenbewegungen derart, daß eine ausreichende Beschleunigungswirkung durch Abzapfen genügender Druckluftmengen aus der Hauptluftleitung erreicht wird.
The dividing up of the outlet valve system into the two outlet valves and the different opening strokes for these outlet valves guarantees a sequence of control procedures which excludes undesirable sticking of the control piston in an intermediate position, and the arrangement of the valve piston with its possibility of resting against the valve stem assists the movements of the control piston in such a way that adequate accelerating action is achieved by tapping sufficient amounts of compressed air from the main airpipe.
EuroPat v2

Von einer Hauptluftleitung 1 führt eine Zweigleitung 2 zu einem Ventilträger 3, an welchen der Betriebsbremsbeschleuniger 4 wartungsgünstig angeflanscht ist.
From a main airpipe 1 a branch pipe 2 leads to a valve carrier 3 onto which the service brake accelerator 4 is flanged in a manner favourable to maintenance.
EuroPat v2

Die Funktionszyklen des Betriebsbremsbeschleunigers 4 wiederholen sich, solange der Druck in der Hauptluftleitung 1 abgesenkt wird.
The operational cycles of the service brake accelerator 4 are repeated as long as the pressure in the main airpipe 1 is lowered.
EuroPat v2

Der Vorratsluftbehälter 20 wird in üblicher, nicht dargestellter Weise aus der Hauptluftleitung 1 mit Druckluft versorgt.
Air storage tank 20 is supplied in a conventional manner (not shown) with pressurized air from air main 1.
EuroPat v2

Beim durch Druckabsenken in der Hauptluftleitung 1 bewirkten Einleiten einer Bremsung hebt sich der Steuerkolben 4 an, wobei das Auslaßventil 48, 49 geschlossen und sodann das Einlaßventil 10, 43 geöffnet wird.
At the start of a braking operation caused by the pressure reduction in the air main 1, control piston 4 lifts, causing discharge valve 48, 49 to close and intake valve 10, 43 to open.
EuroPat v2

Beim Verstärken der eingesteuerten Bremsstufe durch weitere Druckabsenkung in der Hauptluftleitung 1 wiederholen sich die vorstehend geschilderten Vorgänge entsprechend, wobei der Betriebsbremsbeschleuniger 52 erneut in Tätigkeit tritt und vorübergehend Druckluft aus der Leitungskammer 54 zur Atmosphäre abzapft.
During augmentation of the selected braking level by additional pressure reduction in air main 1, the above described processes are repeated accordingly, service brake accelerator 52 resuming its activity and temporarily drawing off pressurized air from line chamber 54 and venting it to atmosphere.
EuroPat v2

Bei weiterer Druckabsenkung in der Hauptluftleitung wird das Kolbenglied 53' überwiegend auf seiner Unterseite beaufschlagt, hebt sich mitsamt der Ventilhülse 79 an und durch Mitnahme der Ventildichtung 83 wird diese vom Ventilrohr 85 abgehoben.
During the continued pressure reduction within the air main, piston element 53' is affected mainly at its underside; it lifts together with valve sleeve 79, taking valve seal 83 along and lifting it from valve tube 85.
EuroPat v2

Das Dreidrucksteuerventil 3 steuert währenddessen in dem Bremszylinder 24 eine der Druckabsenkung in der Hauptluftleitung 1 entsprechende Bremsdruckhöhe und gelangt sodann unter gewisser Absenkung des Steuerkolbens 4 in seine Abschlußstellung, in welcher die Doppelventildichtung 18 sowohl auf dem Ventilsitz 19 als auch auf den Ventilisitz 17 aufliegt.
Triple pressure control valve 3 meanwhile controls a brake pressure level in the brake cylinder 24 which corresponds to the pressure reduction within the air main 1, and then, during a certain lowering of control piston 4, reaches its final position in which double valve seal 18 abuts against valve seat 19 as well as against valve seat 17.
EuroPat v2