Translation of "Hauptkritik" in English

Die Hauptkritik jedoch betraf die Energieeffizienz.
However, the most important criticism regarded energy efficiency.
Europarl v8

So zielt meine Hauptkritik auf die völlig unpräzise Definition der organisierten Kriminalität.
Thus my main criticism is aimed at the entirely imprecise definition of organized crime.
Europarl v8

Die Hauptkritik jedoch richtet sich an den Rat.
But my main criticism is directed at the Council.
Europarl v8

Die Hauptkritik ist bei dieser Problematik also an die Mitgliedstaaten zu richten.
Criticism arising out of these problems should therefore be directed mainly at the Member States.
Europarl v8

Das ist meine Hauptkritik an Sie.
That is my main criticism of you.
Europarl v8

Damit stimme ich auch gleichzeitig der Hauptkritik zu, die von geäußert wurde.
In taking this view I simultaneously endorse the main criticism expressed by the Social Platform.
Europarl v8

Genau hier liegt meine Hauptkritik an Warrens Konzept.
This is precisely my main criticism of Warren’s concept.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptkritik an ihm war, versäumt zu haben, sich bei praktizierenden Biologen zu engagieren.
The main criticism against him was that he failed to engage with practicing biologists.
News-Commentary v14

Was die gemeinsame Agrarpolitik betrifft, so ist unsere Hauptkritik darauf gerichtet, daß es keine globale Vision gibt und nur auf gewisse produktive Sektoren Bezug genommen wird.
Our main criticism in relation to the common agricultural policy is that there is no overall view and it only refers to certain sectors of production.
Europarl v8

Die Hauptkritik der französischen Regierung besteht in der Behauptung, einseitige Verpflichtungen seien im innerstaatlichen Recht eine Ausnahme, und die lettres d'intention, die es in verschiedener Form gebe, würden nur in Ausnahmefällen als einseitige Verpflichtung gelten.
The main criticism levelled by the French authorities is that, under domestic law, unilateral commitments are the exception, and that letters of intent, which do not form a homogeneous category, are treated as equivalent to a unilateral commitment only in exceptional circumstances.
DGT v2019

Die Hauptkritik, die unser Parlament an dem vorliegenden Übereinkommen zu üben hat, bezieht sich darauf, daß dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft keinerlei Zuständigkeit eingeräumt wird, nicht die geringste, wie sie in anderen Abkommen wie dem EUROPOL-Abkommen festgelegt ist.
Finally, Mr President, the greatest criticism which we in this House must level at this convention is that it does not give the Court of Justice in Luxembourg any powers at all, not even the slightest, rudimentary powers granted by other agreements such as the Europol agreement.
Europarl v8

Unsere Hauptkritik war jedoch, dass es eine Maßnahme war, die sich auf ein Land konzentrierte, das von Terrorismus betroffen ist, ohne dass diese politische Agenda angeführt wurde und ohne dass die Maßnahmen in ein Maßnahmenpaket in Bezug auf den politischen Rahmen eingebunden wurden.
However, our main criticism was that it was a measure focusing on a country affected by terrorism without naming this political agenda, and without embedding the measures in a set of measures concerning the political context.
Europarl v8

Meine Hauptkritik richtet sich jedoch gegen Artikel 3 Punkt 2, in dem die Auswahlkriterien genannt werden.
My principal criticism, however, concerns article 3.2 which indicates the criteria for selecting the activities in question.
Europarl v8

Auch wenn die Hauptkritik hinsichtlich der Einführung eines europäischen Tages sich heute an Polen richtet, teile ich uneingeschränkt den Standpunkt von Herrn Schulz, Frau Frassoni und Frau Morgantini, dass auch auf diese Länder hingewiesen werden sollte.
Therefore, even though today the main criticism regarding the introduction of a European day against the death penalty has been levelled at Poland, I fully agree with and support the view of Mr Schulze, Mrs Frassoni and Mrs Morgantini that the finger should also be pointed at those countries.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen - weil die Hauptkritik bei den Dringlichkeiten ja oftmals auch gegenüber dem Rat geübt wird -, dass die Vertreter des Rates bei solchen Gelegenheiten nicht nur anwesend sind, sondern dass sie sich auch zu den Vorwürfen äußern, die an den Rat gerichtet werden.
As the main criticism in debates on matters of topical and urgent importance is often directed at the Council, I would like representatives from it not only to be present on such occasions, but also to make statements on the accusations levelled at it.
Europarl v8

Meine Hauptkritik an den Beschlüssen des Europäischen Rats betrifft vor allem die Tatsache, dass Terrorismusbekämpfung im Grunde nicht als eine strategische Aufgabe der Europäischen Union begriffen wurde.
My main criticism of the resolutions of the European Council relates above all to its failure to understand the basic truth that combating terrorism is one of the European Union’s strategic tasks.
Europarl v8

Die Hauptkritik wendet sich vielmehr dagegen, daß durch die Schwellenwerte des Artikels 1 Absatz 3 eine Vielzahl von Vorhaben von den Vorteilen der einmaligen Anmeldung ausgeschlossen wird, also zu viele Anmeldungen in mehreren Ländern vorgenommen werden müssen.
On the contrary, the main criticism is that the Article 1(3) thresholds excludes a significant number of transactions from the advantages of the one-stop shop principle and thereby leads to too many multiple national filings.
TildeMODEL v2018

Die Hauptkritik in diesem Bereich richtet sich darauf, daß Lettland bisher kein Gesetz über die Ausbildung von Minderheiten vorgelegt hat, das einen soliden Rahmen und mittelfristige Lösungen in dieser Frage anbieten könnte.
In this area, the main criticism concerns the fact that Latvia has not yet introduced legislation on education for the minorities which would provide a solid framework for approaching this matter and planning for the medium term.
TildeMODEL v2018

Unsere Hauptkritik an der Konstruktion dieser Bank geht dahin, daß sie nicht auf den Erfahrungen mit Weltbankpolitik fußt und aus der Kritik daran lernt.
Our main criticism of the establishment of this bank is that it is not based on experiences with World Bank policy and does not learn from criticism of it.
EUbookshop v2

Das ist die Hauptkritik, die ich an der vorliegenden Richtlinie zu üben habe, nämlich daß völlig unklar ist, wohin diese Richtlinie führt.
That is precisely my main criticism of this directive, that it is totally unclear what it will lead to.
EUbookshop v2