Translation of "Hauptkreis" in English
Dazu
wird
das
Ventil
9
geschlossen,
und
die
Reinigungslösung
im
Hauptkreis
zugegeben
und
umgewälzt.
To
this
end
valve
9
is
closed,
and
the
cleaning
solution
is
added
in
the
main
cycle
and
circulated.
EuroPat v2
Das
Hohlleiterstück
4
sorgt
für
eine
optimale
Verbindung
des
Sperrwellenhohlleiters
1
-
Hauptkreis
-
mit
dem
Stabilisierungsresonator
3
und
übt
einen
wesentlichen
Einfluss
auf
die
Eigenschaften
des
Gesamtoszillators
aus,
insbesondere
auf
die
Ausgangsleistung,
den
Stabilisierungsfaktor
S,
den
Zieh-
und
Haltebereich
und
das
Anschwingverhalten.
Waveguide
section
4
takes
care
that
there
is
an
optimum
connection
of
the
cutoff
waveguide
1,
i.e.
the
main
circuit,
with
the
stabilizing
resonator
3
and
exerts
considerable
influence
on
the
characteristics
of
the
entire
oscillator,
particularly
on
its
output
power,
stabilization
factor
S,
pulling
and
Locking
range
and
build-up
behavior.
EuroPat v2
Der
Hauptkreis
9,
bestehend
aus
der
genannten
Sekundärwicklung
5,
einer
Gleichrichterdiode
13,
einer
Freilaufdiode
14,
einer
Drossel
15,
einer
Speicherkapazität
16,
einem
Meßwiderstand
17,
und
einer
Vorlast
18
ist
an
sich
bekannt
und
stellt
den
Stand
der
Technik
dar.
The
main
circuit
9
comprising
the
said
secondary
coil
5,
a
rectifier
diode
13,
a
by-pass
diode
14,
a
choke
15,
a
storage
capacitor
16,
a
measuring
resistor
17,
and
a
pre-load
18
is
known
in
itself
and
represents
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Hierbei
soll
eine
elektrohydraulische
Schaltung
der
Pumpenantriebszylinder
und
der
Arbeitszylinder
der
Rohrweiche
dafür
sorgen,
daß
die
zur
Druckerzeugung
dienende
hydraulische
Pumpe
mit
veränderlicher
Schluckmenge
über
Null
in
entgegengesetzter
Richtung
bei
synchronem
Lauf
des
über
den
Hauptkreis
oder
einen
zweiten
hydraulischen
Kreis
angetriebenen
Arbeitszylinders
des
Schwenkrohres
infolge
seiner
hydraulischen
Kupplung
mit
den
Stellzylindern
des
hydraulischen
Druckerszeugers
die
Zeit
günstig
beeinflußt,
welche
zwischen
dem
Ende
der
Kolbenbewegung
im
fördernden
Pumpenzylinder
bis
zum
Einsetzen
der
Pumpbewegung
des
anderen
Pumpzylinders
während
der
Schwenkbewegung
des
Schwenkrohres
verstreicht.
Here,
an
electro-hydraulic
control
of
the
pump
drive
cylinders
and
the
working
cylinders
of
the
pipe
switch
is
to
assure
that
the
hydraulic
pump
which
generates
the
pressure
has
a
favorable
effect
on
the
time
which
passes
between
the
end
of
the
piston
movement
in
the
conveying
cylinder
until
the
start
of
the
pumping
action
of
the
other
pump
cylinder
during
the
swinging
movement
of
the
swing
pipe;
the
pump
works
with
varying
absorption
quantities
above
zero
in
the
opposition
direction
with
synchronous
operation
of
the
working
cylinder
of
the
swing
pipe,
which
is
driven
via
the
main
circuit
or
a
second
hydraulic
circuit,
and
the
fact
that
this
working
cylinder
is
hydraulically
coupled
with
the
working
cylinders
of
the
hydraulic
pressure
generator
is
meant
to
make
this
favorable
influence
on
swing
time
possible.
EuroPat v2
Die
hochfrequenten
oszillatorischen
Signalanteile
wirken
dann
wie
ein
sogenanntes
"Dither-Signal"
linearisierend
über
den
vollen
Totzonebereich,
behindern
aber
niederfrequente
Regelbewegungen,
denen
im
Hauptkreis
die
oszillatorischen
Signale
überlagert
sind,
deswegen
nicht,
weil
sich
die
Anpassung
der
Totzone
infolge
der
Frequenzbereichsauswahl
im
Anpaßkreis
nur
nach
den
Amplituden
der
hochfrequenten
Signalanteile
richtet.
The
high-frequency
oscillatory
signal
components
then
have
a
linearizing
effect
over
the
full
range
of
the
dead
band,
much
like
a
so-called
dither
signal,
but
do
not
interfere
with
low-frequency
control
motions
on
which
the
oscillatory
signals
are
impressed
in
the
main
loop
because
the
adjustment
of
the
dead
band
is
based
only
on
the
amplitudes
of
the
high-frequency
signal
components
as
a
result
of
the
frequency-range
selection
in
the
adaptive
network.
EuroPat v2
Die
Funktion
der
außerhalb
der
Regelschaltung
28
liegenden
Schaltelemente
ist
die
gleiche
wie
im
Hauptkreis
9
gemäß
Fig.
The
function
of
the
circuit
elements
outside
of
the
regulation
circuit
28
is
the
same
as
in
the
secondary
circuit
9,
according
to
FIG.
EuroPat v2
Man
kennt
drei
Möglichkeiten
wie
der
Hauptkreis,
der
das
aktive
Element
enthält,
mit
dem
Stabilisierungskreis
(Resonator)
zusammengeschaltet
werden
kann.
Three
possibilities
are
known
for
interconnecting
the
main
circuit
including
the
active
element
with
the
stabilizing
circuit
(resonator).
EuroPat v2
Wieder
existiert
ein
Hauptkreis,
hier
mit
60
bezeichnet
und
drei
Nebenkreise
61,
62,
63
die
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
sowohl
untereinander,
als
auch
von
der
Primärseite
galvanisch
getrennt
sind.
Again,
there
is
a
main
circuit
60,
and
three
secondary
circuits
61,
62,
and
63,
which,
in
this
present
embodiment,
have
no
resistive
coupling
among
each
other
as
well
as
to
the
primary
side.
EuroPat v2
Vergiss
nicht:
C
und
D
sind
die
Punkte,
an
denen
die
senkrechte
Linie
den
Hauptkreis
schneidet.
Remember:
C
and
D
are
the
points
at
which
the
vertical
line
intersects
the
main
circle.
ParaCrawl v7.1
Die
Kühlmittelpumpe
10
dient
zum
Pumpen
eines
flüssigen
Kühlmittels,
beispielsweise
Wasser,
in
einem
Kühl-
oder
Heizkreis,
der
ein
Hauptkreis
oder
ein
Nebenkreis
sein
kann.
The
coolant
pump
10
serves
to
pump
a
liquid
coolant,
for
example,
water,
in
a
cooling
or
heating
circuit
that
may
be
a
main
circuit
or
an
auxiliary
circuit.
EuroPat v2
Die
Steuer-
und/oder
Regelungseinrichtung
steuert
in
Abhängigkeit
der
gemessenen
Werte
den
Dosierkreis
und
den
Hauptkreis
in
der
Kombination
der
voranbeschriebenen
Betriebsarten.
Depending
on
the
measured
values,
the
control
and/or
the
regulator
controls
the
metering
circuit
and
the
primary
circuit
in
the
combination
of
the
above-described
operating
modes.
EuroPat v2
Des
weiteren
weist
die
Vorrichtung
einen
Hauptkreis
auf,
der
eine
zweite
Dosierpumpe
umfasst,
die
verschmutztes
und/oder
gereinigtes
Fluid
zu
einem
Sensor
fördert.
Furthermore,
the
device
has
a
primary
circuit
comprising
a
second
metering
pump
delivering
contaminated
and/or
cleaned
fluid
to
a
sensor.
EuroPat v2
Da
dem
Abgasturbolader
auch
während
des
Normalbetriebs
der
Brennkraftmaschine
Kühlmittel
zugeführt
werden
muss,
ist
er
zweckmäßig
auch
an
den
Hauptkreis
des
Kühlmittelkreislaufs
angeschlossen.
Because
coolant
has
to
be
supplied
to
the
exhaust
gas
turbocharger
also
during
the
normal
operation
of
the
internal
combustion
engine,
the
turbocharger
is
expediently
also
connected
to
the
main
circuit
of
the
coolant
circuit.
EuroPat v2
Der
Hauptkreis
7
umfasst
eine
von
der
Brennkraftmaschine
1
angetriebene
Hauptkühlmittelpumpe
11,
die
das
Kühlmittel
während
des
Normalbetriebs
der
Brennkraftmaschine
1
umwälzt,
wobei
es
zuerst
durch
einen
Wassermantel
12
der
Brennkraftmaschine
1
und
dann
durch
einen
Hauptkühler
13
mit
Gebläse
14
zurück
zur
Hauptkühlmittelpumpe
11
strömt.
The
main
circuit
7
includes
a
main
coolant
pump
11
which
is
driven
by
the
internal
combustion
engine
1,
which
main
coolant
pump
11
circulates
the
coolant
during
normal
operation
of
the
internal
combustion
engine
1,
wherein
the
coolant
first
flows
through
a
water
jacket
12
of
the
internal
combustion
engine
1
and
then
through
a
main
cooler
13
with
fan
14,
and
back
to
the
main
coolant
pump
11
.
EuroPat v2
Der
Hauptkreis
7
umfasst
weiter
einen
vor
der
Hauptkühlmittelpumpe
11
angeordneten
ersten
Drehschieber
15,
der
während
eines
Warmlaufs
der
Brennkraftmaschine
1
so
eingestellt
werden
kann,
dass
das
durch
den
Wassermantel
12
hindurch
geförderte
Kühlmittel
unter
Umgehung
des
Hauptkühlers
13
durch
den
Kurzschlusszweig
8
direkt
und
ungekühlt
zur
Hauptkühlmittelpumpe
11
zurückströmt.
The
main
circuit
7
further
includes
a
rotary
slide
which
is
arranged
before
the
main
coolant
pump
11
and
which
can
be
adjusted
during
warm
up
of
the
internal
combustion
engine
so
that
the
coolant
which
is
conducted
through
the
water
jacket
12,
flows
directly
and
un-cooled
back
through
the
short
circuit
branch
8
by
bypassing
the
main
cooler
13
.
EuroPat v2
Der
Nebenzweig
10
zweigt
zwischen
der
Wassermantel
12
der
Brennkraftmaschine
1
und
dem
Hauptkühler
13
bzw.
dem
Kurzschlusszweig
8
aus
dem
Hauptkreis
7
ab,
enthält
ein
steuerbares
Absperrventil
21,
eine
ein-
und
ausschaltbare
elektrische
Kühlmittelpumpe
22,
sowie
einen
Heizungswärmetauscher
23
einer
Innenraumheizung
des
Kraftfahrzeugs
und
führt
dann
zum
Abgasturbolader
5,
der
durch
das
durch
den
Nebenzweig
10
strömende
Kühlmittel
gekühlt
werden
kann.
The
side
branch
10
branches
off
from
the
main
circuit
7
between
the
water
jacket
12
of
the
internal
combustion
engine
1
and
the
main
cooler
13
or
the
short
circuit
branch
8,
contains
a
controllable
check
valve
21,
an
electric
coolant
pump
22
which
can
be
switched
on
and
off,
and
a
heat
exchanger
23
of
an
internal
heater
of
the
motor
vehicle
and
leads
then
to
the
exhaust
gas
turbocharger
5,
which
can
be
cooled
by
the
coolant
which
flows
through
the
side
branch
10
.
EuroPat v2
Der
Nebenzweig
10
mündet
zwischen
dem
ersten
Drehschieber
15
und
der
Hauptkühlmittelpumpe
11
wieder
in
den
Hauptkreis
7
und
ist
durch
zwei
Leitungen
24,
25
mit
dem
Wassermantel
12
der
Brennkraftmaschine
1
verbunden.
Between
the
first
rotary
slide
15
and
the
main
coolant
pump
11
the
side
branch
10
leads
into
the
main
circuit
7
again
and
is
connected
with
the
water
jacket
12
of
the
internal
combustion
engine
1
by
two
lines
24,
25
.
EuroPat v2
Die
zweite
Leitung
25
enthält
ebenfalls
ein
Rückschlagventil
28,
das
nur
eine
Strömung
vom
Wassermantel
12
in
den
Nebenzweig
10
zulässt,
so
dass
der
Abgasturbolader
5
wahlweise
entweder
durch
den
Hauptkreis
7
und
die
zweite
Leitung
25
oder
durch
den
Nebenkreis
10
mit
Kühlmittel
versorgt
werden
kann.
The
second
line
25
also
contains
a
check
valve
28
which
only
allows
flow
from
the
water
jacket
12
into
the
side
branch
10
so
that
the
exhaust
gas
turbocharger
5
can
either
by
supplied
with
coolant
through
the
main
circuit
7
and
the
second
line
25
or
through
the
side
circuit
10
.
EuroPat v2
Der
insoweit
vom
Dosierkreis
entkoppelte
Hauptkreis
weist
bezogen
auf
das
Ventil
V
2
eine
durchgehende
Schaltstellung
auf,
so
dass
die
Messvorrichtung
umgangen
wird.
The
primary
circuit,
which
has
been
decoupled
for
this
purpose
from
the
metering
circuit
relative
to
the
valve
V
2,
has
an
enabling
operating
position
so
that
the
measuring
device
is
bypassed.
EuroPat v2
In
der
Betriebsart
"Messen"
zwecks
Prüfen
des
Sauberkeitsgehaltes
des
im
Behälter
bevorrateten
Mischöls
ist
der
Dosierkreis,
wie
vorstehend
dargelegt,
vom
Hauptkreis
wieder
entkoppelt
und
das
Ventil
V
2
als
Umgehungsventil
in
seiner
Sperrstellung
gehalten,
um
dergestalt
das
Fluid
durch
die
Messvorrichtung
hindurchzuleiten.
In
the
“measuring”
operating
mode,
for
purposes
of
checking
the
cleanliness
of
the
mixed
oil
stored
in
the
tank,
the
metering
circuit,
as
described
above,
is
decoupled
again
from
the
primary
circuit.
Also,
the
valve
V
2,
as
a
bypass
valve,
is
kept
in
its
blocked
position
to
route
the
fluid
through
the
measuring
device.
EuroPat v2
Der
Hauptkreis
12
umfaßt
im
wesentlichen
den
Behälter
8,
eine
Entleerstelle
16
für
den
Dosierkreis
11,
eine
zweite
Dosierpumpe
13
sowie
eine
Vorrichtung
4
zur
Messung
der
Verunreinigung
des
Fluids
1,
wobei
die
Vorrichtung
4
mit
einem
definierten
Gemisch
aus
gereinigtem
Fluid
5
in
dem
Behälter
8
und
verschmutzten
Fluid
2,
also
einer
Art
gemischtem
Fluid
6,
beschickt
werden
kann.
Mixer
8
also
includes
a
second
valve
V
2
that
is
not
critically
necessary
for
the
basic
function
of
the
device.
The
primary
circuit
12
essentially
comprises
the
tank
8,
an
evacuation
site
16
for
the
metering
circuit
11,
a
second
metering
pump
13,
as
well
as
a
device
4
for
measuring
the
contamination
of
the
fluid
1
.
EuroPat v2
Im
Rahmen
einer
ersten
Betriebsweise
(Mode
1)
ist
der
Dosierkreis
11
in
einem
Standby-Modus
und
der
Hauptkreis
12
befindet
sich
in
einem
Reinigungsmodus
R
(cleaning).
Within
the
scope
of
a
first
operating
mode
(mode
1),
the
metering
circuit
11
is
in
a
standby
mode,
and
the
primary
circuit
12
is
in
a
cleaning
mode
R.
EuroPat v2
Beim
dahingehenden
Abreinigungsvorgang
des
Öls
über
den
Filter
19
ist
der
Schrittmotorantrieb
mit
der
zweiten
Dosierpumpe
13
im
Bereich
großer
Fluidmengen
pro
Zeiteinheit
im
Hauptkreis
12
betrieben.
In
this
process
of
cleaning
the
oil
via
the
filter
19,
the
stepping
motor
drive
is
operating
with
the
second
metering
pump
13
in
the
range
of
large
amounts
of
fluid
per
unit
of
time
in
the
primary
circuit
12
.
EuroPat v2
Nach
dem
Hindurchtritt
durch
den
Wassermantel
31
des
Abgaskrümmers
4
und
den
Wassermantel
30
des
Zylinderkopfs
3
wird
das
Kühlmittel
vom
Auslass
18
durch
den
Hauptkreis
7
und
den
Kurzschlusszweig
8
zur
Hauptkühlmittelpumpe
11
zurück
geleitet,
von
wo
es
erneut
durch
den
Nebenzweig
10
gefördert
wird.
After
passage
through
the
water
jacket
31
of
the
exhaust
manifold
4
and
the
water
jacket
30
of
the
cylinder
head
3,
the
coolant
is
conducted
back
from
the
outlet
18
through
the
main
circuit
7
and
the
short
circuit
branch
8
to
the
main
coolant
pump
11,
from
where
it
is
again
conducted
through
the
side
branch
10
.
EuroPat v2
Wenn
die
Brennkraftmaschine
1
bzw.
das
Kühlmittel
eine
gewünschte
Betriebstemperatur
erreicht
haben,
werden
die
Drehschieber
15,
16
angesteuert,
um
den
Hauptkreis
7
zu
öffnen
und
mittels
der
Hauptkühlmittelpumpe
11
eine
größere
Menge
Kühlmittel
durch
den
gesamten
Wassermantel
12
der
Brennkraftmaschine
1
umzuwälzen.
When
the
internal
combustion
engine
1
or
the
coolant
have
reach
a
desired
operating
temperature,
the
rotary
slides
15,
16
are
controlled
to
open
the
main
circuit
7
and
to
circulate
a
larger
amount
of
coolant
through
the
entire
water
jacket
12
of
the
internal
combustion
engine
by
means
of
the
main
coolant
pump
11
.
EuroPat v2
Die
letztgenannte
Schaltstellung
bei
entkoppeltem
Dosierkreis
vom
Hauptkreis
entspricht
auch
dem
eigentlichen
Messvorgang,
also
der
durchzuführenden
Messanalyse,
bei
der
jedoch
das
Ventil
V
2
gesperrt
ist,
so
dass
mittels
der
weiteren
Dosierpumpe
bei
geringer
Fluidförderrate
Fluid
durch
die
Messvorrichtung
in
Form
des
Contamination-Sensors
geführt
wird.
The
latter
operating
position,
with
the
metering
pump
decoupled
from
the
primary
circuit,
also
corresponds
to
the
actual
measuring
process,
that
is,
the
measuring
analysis
to
be
carried
out.
The
valve
V
2
is
blocked
in
the
measuring
process
so
that
fluid
is
routed
through
the
measuring
device
in
the
form
of
the
contamination
sensor
by
the
other
metering
pump
at
low
fluid
delivery
rate.
EuroPat v2
Der
Hauptkreis
12
(in
verstärkt
durchgezogener
Linie
dargestellt)
wird
mit
gereinigtem
Fluid,
das
über
den
Filter
19
demgemäß
geführt
ist,
versorgt.
The
primary
circuit
12
(shown
by
a
bolded
line)
is
supplied
with
cleaned
fluid
routed
via
the
filter
19
.
EuroPat v2