Translation of "Hauptgesichtspunkt" in English

Bei Viren ist die Fähigkeit zur Interaktion mit dem menschlichen Genom ein Hauptgesichtspunkt.
For viruses, the ability to interact with the human genome is a key consideration.
DGT v2019

Der zweite Hauptgesichtspunkt betrifft die multivariate Datenauswertung.
The second focus concerns the multivariate data analysis of the data.
ParaCrawl v7.1

Inwendig ist der Autor eurer Geschichte und inwendig liegt der Hauptgesichtspunkt von ihr.
Within is the Author of your story and within is the point of it.
ParaCrawl v7.1

Der erste Hauptgesichtspunkt ist die Einführung der zeitaufgelösten Messungen in die Sensorik.
The first focus is the introduction of time-resolved measurements in the field of chemical sensing.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht der Hauptgesichtspunkt.
That is not your main consideration.
OpenSubtitles v2018

Dabei wurden die empirischen Typen von Politiken und Instrumenten als Hauptgesichtspunkt für den Vergleich herangezogen.
Here the comparison has been made under two main headings, type of policy and type of instrument.
EUbookshop v2

Aber der letzte Satz in diesem letzten Zitat drückt den Hauptgesichtspunkt unseres Themas aus.
But the last sentence in this last quote expresses the main aspect of our subject.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptgesichtspunkt, den Herr Lamassoure anführt - und darauf weist er beständig hin -, besagt, dass es nicht um die Erstellung einer neuen Liste der Zuständigkeiten der Institutionen, sondern darum geht, die Aufmerksamkeit der Bürger auf die Tatsache zu lenken, dass es bereits einen angemessenen Hinweis auf die unterschiedlichen Zuständigkeiten - die ausschließlichen Zuständigkeiten der Union und die gemischten Zuständigkeiten - gibt und dass alle übrigen Angelegenheiten dem Residuaritätsprinzip unterliegen.
The key point Mr Lamassoure makes - and has made throughout - is that the issue is not one of needing to rewrite a new list of competences for the institutions but a need to draw to citizens' attention to the fact that there is already a very adequate statement of the different kinds of competences - the Union's own competences and the shared ones - and the fact that the principle of residuarity governs the rest.
Europarl v8

Diese fünf Hauptgesichtspunkt tragen zur Beseitigung von Entwicklungshindernissen bei und bilden die Grundlage, auf der neues Personal in den Betrieb eingegliedert und die weitere Entwicklung des Betriebs erleichtert werden kann .
These five key points are instrumental in removing the obstacles to development and also provide a suitable basis for integrating new personnel into the firm and facili tating further corporate development.
EUbookshop v2

Hier begnügen wir uns, den Gegenstand bis auf diesen Punkt geführt und dadurch den Hauptgesichtspunkt festgestellt zu haben, aus welchem der Krieg und seine Theorie betrachtet werden müssen.
For the present we content ourselves with having brought the subject up to this point, and having thereby fixed the chief point of view from which war and its theory are to be studied.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Periode schlägt die Netzwerk-Ideologie die totale Ablehnung von Traditionen, von korporativer Kulturidentität und den Ersatz der Tradition durch die Hauptidee von exzessivem Ergebnis vor, das durch die Extra-Aktivierung einiger unkonventioneller und nichttrivialer Personalressourcen erlangt wird (das ist im allgemeinen der Hauptgesichtspunkt solcher Herren wie Norstrom, Ridderstrale und die anderen Grünschnäbel aus dem Nest der Seemöve Jonathan Livingstone).
In the last period the network ideology suggests the total rejection of traditions of corporative culture identity and replacement the tradition by the main idea of excessive result, achieved by some unconventional and non-trivial personal resources' extra-activation (this is in general the main point of view of such gentlemen as Norstrom, Ridderstrale and the other fledglings of the Jonathan Livingstone Seagull's nest).
ParaCrawl v7.1

Der Hauptgesichtspunkt in der Planung ist der flexible und der „flexicurity“ Ansatz und die identifizierten Herausforderungen des „Bulgarischen Wegs“.
The main point in planning is the flexible and flexicurity approach and the identified challenges in “the Bulgarian path”.
ParaCrawl v7.1

Unser Hauptgesichtspunkt, dass wir uns bei dem Schmitz-Service entschlossen haben, waren die Erweiterung unserer Dienstleistungen, sowie eine schnelle Wartung und Ersatzteilversorgung unseres eigenen Fahrzeugparkes.
Our main aspect to decide for Schmitz brand service was the expansion of our services, as well as a rapid maintenance and spare parts supply of our own vehicle park.
CCAligned v1

Die Firma MJT ZRT ist ein offenes Unternehmen, der Hauptgesichtspunkt in unseren Beziehungen ist die Gegenseitigkeit und die langfristige Zusammenarbeit.
The MJT ZRT is an open company, in our relationships are mutuality and long term cooperation main points of view.
CCAligned v1

Nach einem zweiten Hauptgesichtspunkt werden vor dem Drucken des Druckerzeugnisses die dynamischen Logistikdruckbildelemente automatisch aktualisiert, indem ein Abgleich zwischen Datenbanken vorgenommen wird.
According to the second main aspect, the dynamic logistic print-image elements are updated automatically by comparing the databases with each other before the printed matter is printed.
EuroPat v2

Mehr als die Hälfte der befragten Personen gab an, der Preis sei bei einer Devestition nicht der Hauptgesichtspunkt, sondern die Sicherheit des Abschlusses habe oftmals Vorrang.
More than half of respondents said price was not their main consideration, with deal certainty taking precedence for many sellers.
ParaCrawl v7.1

Wenn man nach dem Hauptgesichtspunkt des Judaismus sucht, findet man ihn darin, dass sich die himmlischen und geistlichen Dinge in einem rein irdischen System auflösen.
If the main feature of Judaism is sought, it will be found to be the resolving of heavenly and spiritual things into a purely earthly system.
ParaCrawl v7.1

Nun, der Hauptgesichtspunkt, der vorherrschende Gesichtspunkt dieser Feste ist der, dass sie das gemeinschaftliche Leben des Volkes Gottes repräsentieren, das gemeinschaftliche Leben der Gemeinde.
Now the main feature, the dominating feature of these feasts is that they represent the corporate life of the people of God, the corporate life of the Church.
ParaCrawl v7.1

Und der Hauptgesichtspunkt ist, daß wir es hier nicht mit ein paar religiösen Leuten auf der einen Seite zu tun haben und mit einigen wissenschaftlichen Leuten auf der anderen Seite.
And this major aspect is that we are not dealing here with some religious people on one side and with some scientific people on the other side.
ParaCrawl v7.1

Was die Nationen als Nationen getan haben, haben sie für die menschliche Gesellschaft getan, ihr ganzer Wert besteht nur darin, dass eine jede (Nation) eine Hauptbestimmung (Hauptgesichtspunkt), innerhalb deren die Menschheit ihre Entwicklung durchgemacht, für die andern durchgemacht hat, und nachdem also die Industrie in England, die Politik in Frankreich, die Philosophie in Deutschland verarbeitet sind, sind sie für die Welt verarbeitet, und ihre weltgeschichtliche Bedeutung, wie die der Nationen, hat damit aufgehört.)
What the nations have done as nations, they have done for human society; their whole value consists only in the fact that each single nation has accomplished for the benefit of other nations one of the main historical aspects (one of the main determinations) in the framework of which mankind has accomplished its development, and therefore after industry in England, politics in France and philosophy in Germany have been developed, they have been developed for the world, and their world-historic significance, as also that of these nations, has thereby come to an end.)
ParaCrawl v7.1

In diesem Kapitel wollen wir diesen Weg untersuchen, den Weg das Übernatürliche zu wählen, und was passiert oder was passieren kann, wenn man mit Dingen zu tun hat, die als "paranormal" gelten oder was auch immer man solche Dingen nennen mag, und wir werden mehrere Aspekte untersuchen, dies zu tun, doch der Hauptgesichtspunkt wird nicht so sehr die Tatsache sein, das es solche Dinge gibt und uns in das Reich Einsicht geben, das normalerweise nicht für uns zugänglich ist, sondern unser Interesse wird mehr dahin gehen, wie man solche Dinge falsch machen kann, und wie man sie richtig machen kann.
In this chapter we want to investigate this way, the way to approach the supernatural, and what happens or what can happen when man deals with things that are considered "paranormal" or whatever way one wants to call such things, and we will investigate several aspects of doing this, but the main aspect will not be so much on the fact that such things exist and give us insight into the realm that is normally not available to us, but our interest will be more on how to do such things the wrong way and how to do them the right way.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptgesichtspunkt (Journalisten, Wirtschaftsexperten…) waren im Jahre 2000-2003, daß das Gold, das Uran, das Zink, das Silber und das Erdöl nicht hatten Zukunfts-, heute sind sie und also immer ohne Zukunft zu teuer….
The dominant point of view (journalists, economists) was, in 2000-2003, that raw materials had no future, today they are far too much expensive and thus always without future.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptgesichtspunkt (Journalisten, Wirtschaftsexperten...) waren im Jahre 2000-2003, daß das Gold, das Uran, das Zink, das Silber und das Erdöl nicht hatten Zukunfts-, heute sind sie und also immer ohne Zukunft zu teuer....
The dominant point of view (journalists, economists) was, in 2000-2003, that raw materials had no future, today they are far too much expensive and thus always without future.
ParaCrawl v7.1