Translation of "Hauptgehäuse" in English
Vorzugsweise
sind
die
Durchführungen
von
der
Batteriekammer
in
das
Hauptgehäuse
hermetisch
dicht
ausgeführt.
Preferably,
the
bores
from
the
battery
chamber
into
the
main
casing
are
fashioned
to
be
hermetically
tight.
EuroPat v2
Das
Innengehäuse
(29)
ist
am
Hauptgehäuse
(28)
befestigt.
The
inner
casing
is
fastened
to
the
main
casing
(29).
EuroPat v2
Timken
produziert
eine
Reihe
von
Getriebegehäusen
inkl.
Hauptgehäuse,
Abdeckungen
und
Lagerungen.
Timken
produces
a
variety
of
gearbox
housings
including
main
cases,
covers
and
bearing
supports.
ParaCrawl v7.1
In
der
Folge
kann
das
Hauptgehäuse
2
aus
preiswerteren
Materialien
hergestellt
werden.
The
main
housing
2
can
consequently
be
made
of
less
expensive
materials.
EuroPat v2
Die
gesamte
Wartungskassette
ist
aus
Instandhaltungsgründen
von
dem
Hauptgehäuse
abnehmbar.
The
entire
maintenance
cassette
can
be
removed
from
the
main
housing
for
maintenance
purposes.
EuroPat v2
Der
Raum
zwischen
dem
Innengehäuse
und
dem
Hauptgehäuse
steht
unter
Atmosphärendruck.
The
space
between
the
interior
housing
and
the
main
housing
is
under
atmospheric
pressure.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
Einsatzkörper
austauschbar
im
Hauptgehäuse
des
Anschlussstückes
installiert
sein.
In
particular,
the
insert
element
may
be
replaceably
installed
in
the
main
housing
of
the
connector.
EuroPat v2
Das
Ansetzen
des
Motormoduls
3
an
das
Hauptgehäuse
5
ist
ein
Steckvorgang.
The
installation
of
the
motor
module
3
on
the
main
housing
5
is
effected
as
a
plug-type
maneuver.
EuroPat v2
Halten
Sie
den
RebiDose
am
Hauptgehäuse
fest
und
entfernen
mit
der
anderen
Hand
den
Schnappdeckel.
Hold
RebiDose
by
the
main
body
and
use
your
other
hand
to
remove
the
cap.
TildeMODEL v2018
Das
Hauptgehäuse
11
wie
der
Schieber
12
sind
aus
isolierendem
Kunststoff
im
Spritzgußverfahren
voneinander
getrennt
erzeugt.
The
housing
11,
like
the
slide
unit
12,
are
produced
separately
from
one
another
from
insulating
plastic
by
means
of
the
injection
molding
process.
EuroPat v2
Diese
Ausschublage
wird
durch
eine
Rasthaltung
zwischen
dem
Schieber
12
und
dem
Hauptgehäuse
11
bestimmt.
This
pull-out
position
is
determined
by
a
latching
means
between
the
slide
unit
12
and
the
housing
member
11.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
genügt
es,
wenn
der
griffähnliche
Ansatz
an
dem
Hauptgehäuse
unverdrehbar
befestigt
ist.
In
many
cases
it
is
sufficient
if
the
handle-like
attachment
is
fastened
to
the
main
housing
in
a
non-rotatable
manner.
EuroPat v2
Nach
einem
weiteren
Merkmal
der
Erfindung
ist
das
Hauptgehäuse
am
Sockelteil
durch
eine
zentrale
Schraube
befestigt.
According
to
a
further
feature
of
the
invention,
the
main
housing
is
attached
to
the
base
part
by
a
central
screw.
EuroPat v2
Aus
Zugänglichkeitsgründen
erstrecken
sich
dabei
vorteilhafterweise
die
Schrauben
für
den
Befestigungsring
quer
durch
das
Hauptgehäuse
hindurch.
For
reasons
of
accessibility,
in
this
case
the
screws
for
the
fastening
ring
advantageously
extend
transversely
through
the
main
housing.
EuroPat v2
Als
stationäres
Teil
kann
einfach
eine
Befestigungsschraube
zur
Halterung
des
verdrehbaren
Ansatzes
am
Hauptgehäuse
dienen.
A
fastening
screw
for
mounting
the
rotatable
attachment
on
the
main
housing
may
serve
simply
as
a
stationary
part.
EuroPat v2
Das
obere
Werkzeug
dieser
Erfindung
umfaßt
nebeneinanderliegende
Hauptgehäuse,
in
welchen
Stützwalzen
befestigt
sind.
The
upper
tooling
of
this
invention
comprises
side-by-side
main
housings
in
which
back
up
rollers
are
mounted.
EuroPat v2
Vorzugsweise
kann
dazu
die
Tür
über
eine
Parallelogrammführung
mit
einem
die
Box
abstützenden
Hauptgehäuse
verbunden
sein.
For
this
purpose,
the
door
preferably
is
connected
by
means
of
a
parallelogram
linkage
to
a
main
housing
supporting
the
box.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
genügt
es,
wenn
der
griffähnliche
Ansatz
an
einem
Hauptgehäuse
unverdrehbar
befestigt
ist.
In
many
cases
it
is
sufficient
if
the
handle-like
attachment
is
fastened
to
the
main
housing
in
a
non-rotatable
manner.
EuroPat v2
Sie
werden
am
Hauptgehäuse
angebracht.
They
are
attached
to
the
main
casing.
ParaCrawl v7.1
Das
Inhalatorteil
1
besteht
aus
einem
Hauptgehäuse
5,
welches
vorzugsweise
wieder
aus
Kunststoff
gefertigt
ist.
The
inhaler
part
1
consists
of
a
main
housing
5,
which
again
is
preferably
made
of
plastic.
EuroPat v2
Das
Hauptgehäuse
5
beinhaltet
zumindest
eine
Batterie
6
und
einen
elektrischen
Schaltkreis
7
(in
Fig.
The
main
housing
5
contains
at
least
one
battery
6
and
an
electrical
circuit
7
(shown
by
dotted
lines
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Hauptgehäuse
2
ist
ferner
mit
einem
Einlassanschluss
31
ausgestattet,
der
entsprechend
Fig.
Main
housing
2
is
equipped,
furthermore,
with
an
inlet
port
31,
which
is
connected
corresponding
to
FIG.
EuroPat v2
In
einem
Hauptgehäuse
4
sind
dabei
ein
Motor
6
und
ein
schematisch
dargestelltes
Getriebe
8
untergebracht.
The
tool
housing
includes
a
main
housing
4
in
which
a
motor
6
and
a
drive
gear
8,
shown
schematically,
are
located.
EuroPat v2
Dieser
Motordeckel
22
ist
über
Schrauben
26
und
Fortsätze
27
an
dem
Hauptgehäuse
4
festlegbar.
The
motor
cover
22
is
secured
on
the
housing
4
with
screws
26
and
an
extension
27
.
EuroPat v2
Das
Abnehmen
des
Motormoduls
3
vom
Hauptgehäuse
5
geschieht
durch
eine
Bewegung
in
entgegengesetzter
Richtung.
The
removal
of
the
motor
module
3
from
the
main
housing
5
takes
place
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
Sind
die
Befestigungsschrauben
gelöst,
lässt
sich
das
Motormodul
ohne
weiteres
vom
Hauptgehäuse
abziehen.
The
motor
module
can
be
easily
pulled
off
the
main
housing
once
the
mounting
screws
are
loosened.
EuroPat v2
Das
Instrument
mit
seinem
zweiteiligen
Hauptgehäuse
und
Brüstungspositiv
steht
in
der
süddeutsch-österreichischen
Tradition
der
Barockzeit.
The
instrument
with
its
two-piece
main
body
and
choir
organ
recalls
the
south
German-Austrian
tradition
of
the
Baroque
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptgehäuse
besteht
aus
Metall
und
ist
robust
genug,
um
Gleichstrom-
und
DSLR-Kameras
zu
transportieren.
Main
body
is
made
of
metal,sturdy
enough
to
carry
you
DC
and
DSLR
cameras.
ParaCrawl v7.1