Translation of "Hauptevent" in English
Ich
geh
doch
nicht
vor
dem
Hauptevent!
Main
event's
not
on
yet.
-
Out.
-
I'm
not
leaving
now.
OpenSubtitles v2018
Als
Hauptevent
werden
bei
der
WMC
die
International
Dance
Music
Awards
vergeben.
A
major
event
during
WMC
is
the
International
Dance
Music
Awards
(IDMAs).
WikiMatrix v1
Ein
Team
rückt
zum
Hauptevent
vor.
One
team
advances
to
main
event.
CCAligned v1
Im
September
findet
der
Hauptevent
des
Jahres
–
das
Millennium
2016
–
statt!
In
September,
the
most
important
event
of
the
year
will
take
place—Millenium-2016!
ParaCrawl v7.1
Über
die
Messe
Diese
Ausstellung
ist
das
Hauptevent
für
die
Muschelzucht.
This
exhibition
is
the
principle
event
devoted
to
the
shellfish
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptevent
kommt
von
unseren
Freunde
von
Berlin
Catfights.
The
main
event
comes
courtesy
of
our
friends
at
Berlin
Catfights.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hauptevent
gibt
es
jeden
Abend
einen
Kurzfilm
und
ein
Konzert.
Every
night
before
the
main
event
the
organisers
put
on
a
short
film
and
concert.
ParaCrawl v7.1
Jene
Veranstaltung
bildet
im
Jahresreigen
das
Hauptevent
und
wird
von
allen
Kameraden
besucht.
These
functions
constitute
a
main
event
and
are
attended
by
all
comrades.
ParaCrawl v7.1
Sie
starten
morgen
im
Hauptevent
des
CHI
Genf.
They
will
be
at
the
start
tomorrow
in
the
main
event
of
CHI
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Enthüllung
bedeutet
einfach
das
Hochziehen
des
Vorhangs
auf
einem
Hauptevent
in
dieser
Zeit.
Disclosure
is
simply
the
bringing
up
of
the
curtain
on
the
main
events
destined
for
this
period.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
wir
haben
heute
Abend
ein
neues,
überraschendes
Hauptevent.
Ladies
and
gentlemen!
We
have
an
unexpected
and
new
main
event
for
you
tonight.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
es
werden
jetzt
für
das
Hauptevent
keine
Wetten
mehr
angenommen.
Ladies
and
Gentlemen,
Betting
has
officially
closed
for
the
main
event.
OpenSubtitles v2018
Hauptevent
für
diese
Funktion
war
die
Jahrestagung
des
Verbands
der
Industrie
der
Tschechischen
Republik.
The
main
meeting
took
place
at
the
Assembly
of
the
Confederation
of
Industry
of
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptevent
der
Woche
ist
am
Mittwoch,
wenn
der
deutsche
Arbeitsmarktbericht
für
Juni
veröffentlicht
wird.
The
top
event
of
the
week
is
on
Wednesday,
when
the
June
German
labor
market
report
is
released.
ParaCrawl v7.1
Das
kommende
Hauptevent
wird
der
bedrohliche
Kampf
zwischen
Anthony
Joshua
und
Kubrat
Pulev
sein.
The
next
such
major
event
is
going
to
be
the
dangerous
fight
between
Anthony
Joshua
and
Kubrat
Pulev.
ParaCrawl v7.1
Viele
empfinden,
dass
die
Partys
vor
dem
Hauptevent
noch
besser
als
die
eigentliche
Full
Moon
Party
sind!
Many
people
believe
that
the
parties
leading
up
to
the
main
event
are
even
better
than
the
Full
Moon
party
itself!
ParaCrawl v7.1
Der
Get
Lucky
ist
auch
gut
für
die
Stimulation
der
Brustwarzen
und
das
Ziehen
über
meinen
Warzenhof
und
Brustwarzen
fühlt
sich
fantastisch
an,
und
dies
ist
ein
ausgezeichnetes
Aufwärmen
vor
dem
Hauptevent.
The
Get
Lucky
is
also
good
for
nipple
stimulation
and
drawing
it
over
my
areola
and
nipples
feels
fantastic,
and
this
is
an
excellent
warm-up
before
the
main
event.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hauptevent
des
Districts
ist
die
Global
Grad
Show,
für
die
50
internationale
Hochschulprojekte
anlässlich
einer
Ausstellung
zu
den
Themen
Construction,
Home,
Health,
Memory,
Play
and
Work
zusammen
getragen
wurden.
A
major
event
in
the
district
is
the
Global
Grad
Show,
in
which
50
international
university
projects
will
be
brought
together
in
an
exhibition
highlighting
the
themes
of
Construction,
Home,
Health,
Memory,
Play
and
Work.
ParaCrawl v7.1
Im
Hauptevent
wurde
der
Herren
offene
Bodybuilding
von
Phil
Heath,
dominiert,
ein
Drittel
Sandow
Trophäe
einhandelte.
In
the
main
event,
the
men's
open
bodybuilding
was
dominated
by
Phil
Heath,
who
earned
himself
a
third
Sandow
trophy.
ParaCrawl v7.1
Fast
280
Yachten
nahmen
an
den
drei
Wettfahrten
der
Regattawoche
teil,
die
das
San
Remo-Saint
Tropez
Race,
die
Kurzregatten
vor
Saint
Tropez
und
schließlich
den
Hauptevent,
die
243
Seemeilen
von
Saint
Tropez
nach
Genua,
umfassten.
Nearly
280
yachts
competed
in
the
week’s
three
events;
comprising
the
Sanremo-Saint
Tropez
race,
three
days
of
inshore
competition
in
Saint-Tropez
and
the
main
event,
the
243-nm
offshore
race
from
Saint-Tropez
to
Genoa.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Hauptevent
bereits
am
dritten
Tag
über
die
Bühne
ging
und
noch
zwei
Wettkampftage
zu
Verfügung
standen,
blieb
genügend
Zeit
um
eine
neue
Disziplin
ins
Leben
zu
rufen.
After
finishing
the
freestyle
main
event
on
the
third
day
and
two
days
of
competition
left
there
was
enough
time
to
create
and
run
a
second
discipline.
CCAligned v1
Sie
eignen
sich
auch
hervorragend
für
Fisting-Spaß
und
Spiele,
bei
denen
Sie
beim
Aufwärmen
und
für
das
Hauptevent
oft
reichlich
Gleitmittel
verwenden
müssen.
They
are
also
great
for
fisting
fun
and
games
where
you
often
have
to
use
copious
amounts
of
lube
when
warming
up
and
for
the
main
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückseite
des
Spielzeugs
hat
eine
gewisse
Textur
und
es
vibriert
im
Gebrauch,
so
dass
Sie
es
zum
Aufwärmen
verwenden
können,
bevor
Sie
zum
Hauptevent
gehen.
The
back
of
the
toy
has
some
texture
and
it
vibrates
in
use
so
you
could
use
it
to
warm
up
with
before
moving
on
to
the
main
event.
ParaCrawl v7.1