Translation of "Hauptevent" in English

Ich geh doch nicht vor dem Hauptevent!
Main event's not on yet. - Out. - I'm not leaving now.
OpenSubtitles v2018

Als Hauptevent werden bei der WMC die International Dance Music Awards vergeben.
A major event during WMC is the International Dance Music Awards (IDMAs).
WikiMatrix v1

Ein Team rückt zum Hauptevent vor.
One team advances to main event.
CCAligned v1

Im September findet der Hauptevent des Jahres – das Millennium 2016 – statt!
In September, the most important event of the year will take place—Millenium-2016!
ParaCrawl v7.1

Über die Messe Diese Ausstellung ist das Hauptevent für die Muschelzucht.
This exhibition is the principle event devoted to the shellfish industry.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptevent kommt von unseren Freunde von Berlin Catfights.
The main event comes courtesy of our friends at Berlin Catfights.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hauptevent gibt es jeden Abend einen Kurzfilm und ein Konzert.
Every night before the main event the organisers put on a short film and concert.
ParaCrawl v7.1

Jene Veranstaltung bildet im Jahresreigen das Hauptevent und wird von allen Kameraden besucht.
These functions constitute a main event and are attended by all comrades.
ParaCrawl v7.1

Sie starten morgen im Hauptevent des CHI Genf.
They will be at the start tomorrow in the main event of CHI Geneva.
ParaCrawl v7.1

Enthüllung bedeutet einfach das Hochziehen des Vorhangs auf einem Hauptevent in dieser Zeit.
Disclosure is simply the bringing up of the curtain on the main events destined for this period.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, wir haben heute Abend ein neues, überraschendes Hauptevent.
Ladies and gentlemen! We have an unexpected and new main event for you tonight.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, es werden jetzt für das Hauptevent keine Wetten mehr angenommen.
Ladies and Gentlemen, Betting has officially closed for the main event.
OpenSubtitles v2018

Hauptevent für diese Funktion war die Jahrestagung des Verbands der Industrie der Tschechischen Republik.
The main meeting took place at the Assembly of the Confederation of Industry of the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptevent der Woche ist am Mittwoch, wenn der deutsche Arbeitsmarktbericht für Juni veröffentlicht wird.
The top event of the week is on Wednesday, when the June German labor market report is released.
ParaCrawl v7.1

Das kommende Hauptevent wird der bedrohliche Kampf zwischen Anthony Joshua und Kubrat Pulev sein.
The next such major event is going to be the dangerous fight between Anthony Joshua and Kubrat Pulev.
ParaCrawl v7.1

Viele empfinden, dass die Partys vor dem Hauptevent noch besser als die eigentliche Full Moon Party sind!
Many people believe that the parties leading up to the main event are even better than the Full Moon party itself!
ParaCrawl v7.1

Der Get Lucky ist auch gut für die Stimulation der Brustwarzen und das Ziehen über meinen Warzenhof und Brustwarzen fühlt sich fantastisch an, und dies ist ein ausgezeichnetes Aufwärmen vor dem Hauptevent.
The Get Lucky is also good for nipple stimulation and drawing it over my areola and nipples feels fantastic, and this is an excellent warm-up before the main event.
ParaCrawl v7.1

Ein Hauptevent des Districts ist die Global Grad Show, für die 50 internationale Hochschulprojekte anlässlich einer Ausstellung zu den Themen Construction, Home, Health, Memory, Play and Work zusammen getragen wurden.
A major event in the district is the Global Grad Show, in which 50 international university projects will be brought together in an exhibition highlighting the themes of Construction, Home, Health, Memory, Play and Work.
ParaCrawl v7.1

Im Hauptevent wurde der Herren offene Bodybuilding von Phil Heath, dominiert, ein Drittel Sandow Trophäe einhandelte.
In the main event, the men's open bodybuilding was dominated by Phil Heath, who earned himself a third Sandow trophy.
ParaCrawl v7.1

Fast 280 Yachten nahmen an den drei Wettfahrten der Regattawoche teil, die das San Remo-Saint Tropez Race, die Kurzregatten vor Saint Tropez und schließlich den Hauptevent, die 243 Seemeilen von Saint Tropez nach Genua, umfassten.
Nearly 280 yachts competed in the week’s three events; comprising the Sanremo-Saint Tropez race, three days of inshore competition in Saint-Tropez and the main event, the 243-nm offshore race from Saint-Tropez to Genoa.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Hauptevent bereits am dritten Tag über die Bühne ging und noch zwei Wettkampftage zu Verfügung standen, blieb genügend Zeit um eine neue Disziplin ins Leben zu rufen.
After finishing the freestyle main event on the third day and two days of competition left there was enough time to create and run a second discipline.
CCAligned v1

Sie eignen sich auch hervorragend für Fisting-Spaß und Spiele, bei denen Sie beim Aufwärmen und für das Hauptevent oft reichlich Gleitmittel verwenden müssen.
They are also great for fisting fun and games where you often have to use copious amounts of lube when warming up and for the main event.
ParaCrawl v7.1

Die Rückseite des Spielzeugs hat eine gewisse Textur und es vibriert im Gebrauch, so dass Sie es zum Aufwärmen verwenden können, bevor Sie zum Hauptevent gehen.
The back of the toy has some texture and it vibrates in use so you could use it to warm up with before moving on to the main event.
ParaCrawl v7.1